Übersetzung für "Gerichtliche prüfung" in Englisch

In jedem Fall sollten die Mitgliedstaaten eine wirksame gerichtliche Prüfung solcher Entscheidungen gewährleisten.
Any party subject to a decision of a competent authority should have the right to appeal to a body that is independent of the parties involved and of any external intervention or political pressure which could jeopardise its independent assessment of matters coming before it.
DGT v2019

Das Recht auf eine effektive und rechtzeitige gerichtliche Prüfung wird gewährleistet.
The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf eine effektive und rechtzeitige gerichtliche Prüfung wird gewährleistet.“
The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.’;
DGT v2019

Die Verhandlung ist vertagt, eine gerichtliche Prüfung ist anhängig.
This hearing is adjourned, pending a judicial review.
OpenSubtitles v2018

In letzteren Fällen kann eine gerichtliche Prüfung veranlaßt werden.
In these cases a judicial inquiry may be ordered.
EUbookshop v2

Weitere Präzisierungen scheinen mir eine gerichtliche Prüfung zu erfordern.
I think that any further clarification needs to be examined from the legal standpoint.
EUbookshop v2

Meiner Ansicht nach sollten wir uns eher auf die gerichtliche Prüfung wegen unangemessener Zahlungsfristen beschränken.
Personally, I hold the opinion that we should confine ourselves to judicial review on account of unreasonable terms.
Europarl v8

Wir haben auch klare Regeln für die Fälle formuliert, in denen Erwachsene in Gewahrsam genommen werden dürfen, und auch Schutzklauseln vorgesehen, wie das Recht, einen wirksamen Rechtsbehelf einlegen zu können, oder das Recht auf Rechtsberatung und regelmäßige gerichtliche Prüfung der freiheitsentziehenden Maßnahmen.
We have also specified the cases where detention is possible for adults, with safeguards such as the right to effective recourse or the right to legal aid and regular judicial checks on the detention measure.
Europarl v8

Wenn dann ein Mitgliedstaat der EU die Internierung ohne Gerichtsverfahren wieder einführt und das Recht auf gerichtliche Prüfung abschafft, schweigen wir uns weiter aus und sehen wir stillschweigend über eine solche Behandlung hinweg, mit der man die bürgerlichen Freiheiten untergräbt und die Europäische Menschenrechtskonvention völlig ignoriert.
Yet when a EU Member State re-introduces internment without trial and abolishes the right to judicial review, we remain silent and condone the kind of treatment that undermines civil liberties and totally ignores the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Berücksichtigung finden hier weder die Gewährleistung des Beschwerderechts und des Rechts auf gerichtliche Prüfung im Stadium der Vollstreckung und der Ausstellung noch die Rechte der betroffenen Einzelperson.
Nor is any account taken of guaranteeing the right of appeal and right to judicial review at both the executing and issuing stage, nor any account of the rights of the individual concerned.
Europarl v8

In dieser Frage ist jedoch schon eine gerichtliche Prüfung eingeleitet worden, wobei der Generalanwalt bereits deutlich gemacht hat, dass meine Sichtweise und die des Umweltausschusses, im Gegensatz zu der von der Kommission angeführten, korrekt ist.
However, this issue has been subject to legal proceedings . The Advocate-General has clearly come out in favour of its being my and the Committee on the Environment' s view that is correct, and not that put forward by the Commission.
Europarl v8

Andererseits überträgt ein einstufiges Verfahren ohne Rechtsmittel und ohne gerichtliche Prüfung des Anspruchs dem Schuldner als mit den Vorschriften für Gerichtsverfahren nicht vertrautem Verbraucher eine überaus hohe, wenn nicht zu hohe Verantwortung.
On the other hand, the scenario of a one-step procedure without appeal and without examination of the claim by the court undoubtedly places a very high responsibility, arguably too much responsibility, on defendants like consumers who are not familiar with the rules governing court proceedings.
TildeMODEL v2018

Am 2. Februar 2001 beantragte Interbrew eine gerichtliche Prüfung der Auflage mit der Begründung, dass diese unbegründet und unverhältnismäßig und anhand unlauterer Verfahren erteilt worden sei.
On 2 February, Interbrew sought a judicial review of the remedy on the ground that it was unreasonable, disproportionate and based on unfair procedures.
TildeMODEL v2018

Der Umstand, dass die Richtlinie Bestimmungen über die gerichtliche Prüfung enthält, sollte die Wahl der Rechtsgrundlage nicht beeinträchti­gen, da diese Bestimmungen den Umweltzielen untergeordnet sind und lediglich das rei­bungslose Funktionieren des Systems bezwecken.
Concerning the legal basis, the fact that the proposal contains provisions on judicial review should not affect the choice of the legal basis since judicial review provisions are merely accessory to the environmental objectives pursued and is needed to ensure that the system will function properly.
TildeMODEL v2018

Geht dem Zahlungsbefehl eine (summarische) rechtliche Würdigung durch das Gericht voraus, so muss die Darstellung der grundlegenden Tatsachen, auf die der Anspruch gestützt wird, so umfassend sein, dass die gerichtliche Prüfung möglich ist.
If the order for payment is the result of a (summary) legal assessment by the court the account of the underlying facts that supposedly support the claim has to be sufficiently comprehensive to enable the court’s examination.
TildeMODEL v2018

In diesem konkreten Fall kam der EuGH zu dem Schluss, dass das EuGeI die Anforderungen an die gerichtliche Prüfung erfüllt hat.
In this particular case, the ECJ considered that the CFI had respected the requirements of judicial review.
TildeMODEL v2018

Weiterhin umstritten bleiben die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen für die gerichtliche Prüfung, insbesondere in der Frage der Vorabentscheidung.
Differences of opinion remain regarding the implementing measures necessary for judicial control, particularly in matters requiring a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Dank angestrengter Bemühungen, die insbesondere auf der Ebene der Lenkungsgruppe und des Ausschusses der Ständigen Vertreter in den letzten Wochen und Tagen vor der Ratstagung unternommen wurden, ließen sich die Probleme auf eine begrenzte Anzahl von Vorbehalten zu spezifischen Bestimmungen und auf die wichtige institutionelle Frage reduzieren, wie die gerichtliche Prüfung gestaltet werden soll und insbesondere welche Rolle der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erhalten soll.
Intensive work by the Steering Group and the Permanent Representatives Committee in particular during the final weeks and days preceding the Council meeting had reduced the problems to a limited number of reservations on specific provisions and to the central institutional problem of the organization of judicial control and in particular the role of the Court of Justice of the European Communities.
TildeMODEL v2018

Aufhebung einer Entscheidung, während der dritte Fall die gerichtliche Prüfung der von der Datenschutzbehörde durchgeführten Verfahren betraf.
The Office was a party in three cases during 2005. One of them was on the amount of the penalty given, one intended to reverse a Decision and one was a judicial review of the executed office procedures.
EUbookshop v2

Eine gerichtliche Prüfung der Ausnahmeregelung unter Berücksichtigung des schwedischen Arguments der Volksgesundheit wäre eine Möglichkeit gewesen, die nicht genutzt worden ist.
An assessment of the derogation by the courts against the background of Sweden' s argument on public health grounds would have been an option which is not now being made use of.
Europarl v8

Während nämlich die Mitteilung dem Betroffenen die für die Inanspruchnahme gerichtlichen Rechtsschutzes notwendige Kenntnis von den Beschränkungsmaßnahmen verschafft, sichert die Aufbewahrung der Daten das Beweismaterial für eine gerichtliche Prüfung.
While notification of restriction measures gives persons affected the knowledge they require to claim judicial redress, the retention of data provides the evidence for a judicial examination.
ParaCrawl v7.1

Die gerichtliche Prüfung der latenten Bord appelliert an die Parteien in dem Fall hatte die Gelegenheit, um zu sehen, die neben der Pr?¤sentation der Kassationshof.
The judicial board deferred consideration of appeals to the parties in the case had the opportunity to see the addition to the presentation of Cassation.
ParaCrawl v7.1

Erst danach wird ein allfälliger Überschuss der ausländischen Insolvenzverwaltung herausgegeben, sofern eine gerichtliche Prüfung ergibt, dass die nicht privilegierten Forderungen von Schweizer Gläubigern im ausländischen Insolvenzverfahren angemessen berücksichtigt werden.
Only thereafter will a surplus be handed over to the foreign insolvency administrator, provided the Swiss court comes to the conclusion that the claims of non-privileged Swiss creditors are adequately considered in the foreign insolvency proceedings.
ParaCrawl v7.1