Übersetzung für "Gerichtlich überprüfbar" in Englisch
Nach
Überzeugung
der
Kommission
wirkt
eine
Sanktion
wie
die
unmittelbar
in
Kraft
tretende
Aufhebung
der
Fanggenehmigung
durch
eine
Verwaltungsbehörde,
sofern
sie
gerichtlich
überprüfbar
ist,
stärker
abschreckend.
The
Commission
believes
that
a
sanction,
such
as
the
suspension
of
an
authorisation
to
fish,
decided
by
the
administrative
authority
and
entering
into
force
immediately,
subject
to
the
possibility
of
a
judicial
review,
is
a
stronger
deterrent.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
Entscheidungen
von
Stellen,
die
Rechtsbehelfe
bearbeiten,
gerichtlich
überprüfbar
sind.
Member
States
shall
take
measures
necessary
to
ensure
that
decisions
taken
by
appeal
bodies
are
subject
to
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Entscheidungen
von
Stellen,
die
Rechtsbehelfe
bearbeiten,
gerichtlich
überprüfbar
sind.
Member
States
shall
take
measures
necessary
to
ensure
that
decisions
taken
by
appeal
bodies
are
subject
to
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
der
Auffassung,
dass
ihre
Entscheidung,
die
angebliche
Zuwiderhandlung
gegen
die
Wettbewerbsregeln
nicht
zu
verfolgen,
nicht
gerichtlich
überprüfbar
ist.
The
Commission
argued
that
its
own
decision
not
to
pursue
the
alleged
infringement
of
the
rules
on
competition
could
not
be
the
subject
of
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
im
deutschen
System
so
ziemlich
alles
geregelt
und
gesetzt
beziehungsweise
aus
Verfassungsgrundsätzen
abgeleitet
und
entsprechend
gerichtlich
überprüfbar.
In
the
German
system
virtually
everything
is
legally
regulated
or
derived
from
the
principles
in
the
constitution
and
thus
liable
to
be
judicially
controlled.
EUbookshop v2
Wichtig
ist
dabei,
dass
das
Subsidiaritätsprinzip
nicht
im
Sinne
eines
vorbestehenden,
politischen,
philosophischen
oder
theologischen
Konzeptes
gerichtlich
überprüfbar
ist,
sondern
in
der
Gestalt
und
Ausprägung,
die
es
im
Vertrag
und
im
Subsidiaritätsprotokoll
gefunden
hat.
It
is
very
important
that
it
cannot
be
reviewed
in
the
sense
of
a
pre-existing
political,
philosophical
or
theological
concept,
but
in
the
way
it
has
been
laid
down
in
the
Treaty
and
the
Protocol.
ParaCrawl v7.1
In
Rechtsstreitigkeiten
hingegen
führt
der
innerbetriebliche
Konfliktlösungsmechanismus
lediglich
zu
einer
zusätzlichen
Instanz,
da
ein
Spruch
der
Einigungsstelle
in
diesem
Fall
gerichtlich
voll
überprüfbar
ist.
In
litigation,
in
contrast,
the
internal
dispute
resolution
mechanism
merely
lead
to
an
additional
instance,
as
in
this
case
a
decision
reached
by
the
conciliation
board
is
fully
reviewable
by
the
court.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
bestünde
darin,
Regelungen
zu
treffen,
die
die
Weigerung
des
Kindes
oder
seiner
sorgeberechtigten
Mutter,
auf
privatem
Wege
ein
genetisches
Abstammungsgutachten
einzuholen,
gerichtlich
überprüfbar
machen
und
die
es
dem
Gericht
erlauben,
durch
Entzug
oder
Übertragung
der
Vertretungsbefugnis
für
das
Kind
den
Weg
für
die
Erstellung
eines
solchen
Gutachtens
freizumachen,
wie
es
der
Gesetzentwurf
der
Bayerischen
Staatsregierung
vorsieht.
One
possibility
would
be
passing
provisions
that
make
the
refusal
of
the
child
or
its
mother
who
has
custody
to
consent
to
a
genetic
paternity
test
being
obtained
privately
subject
to
review
by
the
courts
and
that
allow
the
court,
by
removing
or
transferring
the
authority
to
act
for
the
child,
to
open
the
way
for
such
a
report
to
be
prepared,
as
is
provided
by
the
Draft
Act
of
the
Government
of
the
Free
State
of
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
ob
eine
Einbeziehung
deutscher
Soldaten
in
bewaffnete
Unternehmungen
besteht,
ist
gerichtlich
voll
überprüfbar.
The
question
as
to
whether
there
is
involvement
of
German
soldiers
in
armed
operations
is
subject
to
full
judicial
review.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Entscheidungen
sind
ferner
von
einem
nationalen
Gericht
überprüfbar.
Its
decisions
shall
also
be
subject
to
review
by
a
national
court.
DGT v2019
Kann
etwa
eine
gerichtliche
Überprüfbarkeit
bei
Streitfällen
in
Fragen
der
Subsidiarität
geschaffen
werden?
Is
there
scope
for
creating
a
judicial
review
function
in
subsidiarity
disputes?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
uns
eigentlich
sehr
lieb,
wenn
die
Regeln
des
Vertrags
von
Lissabon
hierauf
anwendbar
wären,
wie
die
gerichtliche
Überprüfbarkeit,
auch
eine
richtige
Beteiligung
im
Sinne
einer
Mitentscheidung
des
Parlaments.
We
would
have
been
very
happy
to
see
the
Lisbon
Treaty
rules
apply
here,
such
as
judicial
review,
as
also
proper
participation
in
the
sense
of
codecision
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Independent
Counsel
Law
konnte
eine
Mehrheit
des
Judiciary
Committee
des
Repräsentantenhauses
oder
des
Senates
förmlich
den
Attorney
General
ersuchen,
zu
einem
speziellen
Gegenstand
einen
Sonderermittler
einzusetzen,
aber
die
Entscheidung,
ob
oder
ob
nicht
ein
Sonderermittler
ernannt
wird,
verblieb
beim
Attorney
General
und
war
nicht
vor
Gericht
überprüfbar.
Majorities
of
either
party
within
the
House
or
Senate
Judiciary
Committee
could
formally
request
the
attorney
general
to
appoint
a
special
prosecutor
on
a
particular
matter,
but
the
decision
of
whether
or
not
to
appoint
the
independent
counsel
remained
with
the
attorney
general
and
was
not
reviewable
in
court.
WikiMatrix v1