Übersetzung für "Geregelt sind" in Englisch
Es
werden
Konkurrenzverhältnisse
entstehen,
die
nicht
geregelt
sind.
Situations
of
competition
will
arise
that
are
not
regulated.
Europarl v8
Es
gibt
dort
eine
deutsche
Minderheit,
deren
Rechte
zufriedenstellend
geregelt
sind.
There
is
a
German
minority
there
whose
rights
are
satisfactorily
enshrined
in
law.
Europarl v8
Dass
diese
Verfahren
nicht
durchgängig
geregelt
sind,
zeigen
die
öffentlichen
Skandale.
Public
scandals
demonstrate
the
failure
to
consistently
regulate
these
procedures.
Europarl v8
Wie
gesagt,
meine
Angelegenheiten
sind
geregelt,
alles
ist
an
seinem
Platz.
You
said
yourself
my
inventory
was
in
shape,
all
my
merchandise
put
away.
OpenSubtitles v2018
Besonders
geregelt
sind
künstliche
Behelfe
bei
der
Ausbildungstechnik
(Nr.
22).
There
are
special
regulations
on
artificial
aids
in
reproduction
techniques
(Sec.
22).
EUbookshop v2
Ausbildungsverhältnissen
auszuweiten,
unter
der
Bedingung,
daß
sie
vertraglich
geregelt
sind.
2.12
In
addition,
there
are
several
professions
and
trades
which
regulate
their
training
by
contract,
and
a
government
subsidy
policy
which
seeks
to
extend
the
takeup
of
existing
and
equivalent
forms
of
tralneeshlp
on
condition
they
are
regulated
by
contract,
These
are
discussed
below.
EUbookshop v2
Geregelt
sind
diese
Kompressoren
durch
Druckregelventile
(Govemor).
These
compressors
are
regulated
by
pressure
regulator
valves
(governors).
EuroPat v2
Wir
können
ja
eh
nirgends
hin,
bis
unsere
Finanzen
geregelt
sind.
And
it's
not
as
if
we
can
go
anywhere
until
our
finances
are
squared
away.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
25
staatliche
Einrichtungen
mit
statistischen
Zuständigkeitsbereichen,
die
gesetzlich
geregelt
sind.
There
are
25
government
agencies
with
statistical
responsibilities
regulated
by
legislation.
EUbookshop v2
Bis
die
Dinge
geregelt
sind,
gehen
Sie
nirgendwohin.
Until
things
settle
in,
you
go
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Ankünfte
und
Abfahrten
sind
geregelt
nach
den
ausgestellten
Uhrzeiten.
Departures
and
arrivals
are
regulated
in
order
of
the
displayed
times.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Live-Musik
und
die
Preise
sind
geregelt
und
öffentlich
eingestellt.
There
is
also
live
music
and
the
rates
are
regulated
and
publicly
posted.
ParaCrawl v7.1
Augen
sind
(geregelt)
auf
Schönheit
bis
den
settest
Thou.
Eyes
are
(fixed)
on
beauty
until
thou
settest.
ParaCrawl v7.1
Spannung
und
Strom
sind
geregelt,
um
die
Lithium-Ionen-Batterie
sicher
aufzuladen.
Voltage
and
current
regulated
to
safely
charge
the
Li-ion
battery.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
geregelt
im
§
44
des
Aufenthaltsgesetzes
(AufenthG)
.
These
are
regulated
in
section
44
of
the
Residence
Act
(AufenthG)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Lüfter
der
Maschinen
sind
geregelt.
The
system's
cooling
fans
are
speed
controlled.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzung
von
Sprengstoffen
ist
gesetzlich
geregelt,
zudem
sind
sie
schwer
handhabbar.
The
use
of
explosives
is
regulated
by
law,
and
moreover
they
are
difficult
to
handle.
EuroPat v2
So
ist
sichergestellt,
dass
die
Flanken
für
jeden
Betriebszustand
optimal
geregelt
sind.
It
is
thus
ensured
that
the
edges
are
optimally
controlled
for
every
operating
state.
EuroPat v2
Objekt
-
Beziehungen,
die
vom
Verfassungsrecht
geregelt
sind.
Object
-
relations
regulated
by
the
Constitutional
Law.
CCAligned v1
Alle
drei
Casinos
sind
geregelt
und
von
der
UK
Gambling
Commission
lizenziert.
All
three
casinos
are
regulated
and
licensed
by
the
UK
Gambling
Commission.
ParaCrawl v7.1