Übersetzung für "Gerechtfertigte kritik" in Englisch
Faked
Anis:
Ist
das
vielleicht
gerechtfertigte
Kritik?
Faked
Anis:
Might
that
have
been
justified
criticism?
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
wird
mehrfach
gerechtfertigte
Kritik
geübt
und
ebenfalls
gerechtfertigt
ein
öffentlicher
Dialog
wie
auch
Transparenz
bei
den
OECD-Verhandlungen
eingefordert.
Mr
Kreissl-Dörfler's
report
sets
out
a
number
of
justified
criticisms
and
rightly
calls
for
a
public
debate
and
transparency
in
the
OECD
negotiations.
Europarl v8
Eben
diese
Venedig-Kommission
hat
ernsthafte
Kritik,
gerechtfertigte
Kritik
gegen
das
slowakische
Sprachengesetz
erhoben,
das
immer
noch
in
Kraft
ist,
und
ich
habe
nicht
gehört,
dass
irgendjemand
meiner
slowakischen
Kolleginnen
und
Kollegen
jemals
dieses
Sprachengesetz
erwähnt
hätte.
The
same
Venice
Commission
formulated
serious
criticisms,
justified
criticisms
against
the
Slovak
language
law
that
is
still
in
force,
and
I
have
not
heard
any
of
my
fellow
Slovak
Members
ever
refer
to
that
language
law.
Europarl v8
Noch
irritierender
ist
meiner
Ansicht
nach
die
Tatsache,
dass
der
Haushaltskontrollausschuss
die
gerechtfertigte
Kritik
an
den
Vorgängen
in
Verbindung
mit
dem
Rentenfonds,
die
in
der
ursprünglichen
Version
des
Berichts
Ferber
enthalten
war,
weitgehend
herausgenommen
hat.
I
consider
even
more
vexing
the
fact
that
the
Committee
on
Budgetary
Control
has
largely
deleted
the
just
criticism
of
the
account
of
what
happened
in
connection
with
the
pension
fund,
as
included
in
the
original
version
of
the
Ferber
report.
Europarl v8
Der
europäische
Bürger
nimmt
eine
zunehmend
kritischere
Haltung
gegenüber
der
EU
ein,
und
einer
der
Hauptgründe
für
diese
gerechtfertigte
Kritik
ist
die
Geldverschwendung.
The
European
citizen
is
becoming
ever
more
critical
of
the
EU,
and
money
wasting
is
one
of
the
main
reasons
for
this
justified
criticism.
Europarl v8
Wenn
man
aber
die
Auffassung
vertritt,
daß
dies
noch
nicht
genügt,
dann
muß
ich
ganz
ehrlich
sagen,
Herr
de
Goede,
daß
ich
Ihre
äußerst
heftige
und
nicht
gerechtfertigte
Kritik
an
unserer
Präsidentin
nicht
ver
stehe.
If
that
is
not
felt
to
have
been
enough,
I
honestly
cannot
understand,
Mr
De
Goede,
your
virulent
criticism
—
your
unfounded
criticism
—
of
our
President.
EUbookshop v2
Vertrauen
und
Zuversicht
entstehen,
wenn
die
Partner
sich
selbst
definieren
können,
keinen
Proselytismus
betreiben
und
die
Möglichkeit
haben,
sich
gegenseitig
Fragen
zu
stellen
und
nötigenfalls
gerechtfertigte
Kritik
zu
üben.
Trust
and
confidence
comes
from
allowing
partners
to
define
themselves,
refraining
from
proselytism,
and
providing
an
opportunity
for
mutual
questioning,
and
if
appropriate
justified
criticism.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
der
internen
jüdischen
Interessen
hat
es
einmal
eine
starke
und
gerechtfertigte
Kritik
der
chassidischen
Bewegung
gegeben.
In
questions
of
internal
Jewish
interest,
there
had
once
been
a
great
deal
of
justified
criticism
of
the
Hassidic
movement.
ParaCrawl v7.1
Dies
setzte
ihn
einer
kaum
gerechtfertigten
Kritik
aus.
This
suspended
a
little
justified
criticism
of
him.
Wikipedia v1.0
Ich
denke,
daß
viel
von
dieser
Kritik
gerechtfertigt
war.
I
think
that
much
of
this
criticism
was
justified.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
zurzeit
annehmen,
dass
diese
Kritik
gerechtfertigt
wurde.
Let's
assume
for
the
moment
that
this
criticism
was
justified.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
kritische
Urlauber
und
Aufmerksamkeiten
halten
uns
nicht
von
gerechtfertigter
Kritik
ab.
We
are
critical
vacationers
and
attentions
do
not
withhold
justified
criticism.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
durchläuft
einen
Prozess
der
Modernisierung,
gleichzeitig
ist
jedoch
die
geäußerte
Kritik
gerechtfertigt.
The
area
is
undergoing
a
process
of
modernisation
while,
at
the
same
time,
the
criticisms
that
have
been
expressed
are
justified.
Europarl v8
Aber
mein
Schwerpunkt
ist
dies:
egal
wie
gut
gemeint
und
sogar
gerechtfertigt
Kritik
am
Iran
hier
sein
mag,
sie
wird
von
den
mächtigen
Interessengruppen,
die
von
einem
militärischen
Angriff
auf
das
Land
profitieren
können,
als
Kriegspropaganda
verwendet
werden.
But
my
main
point
is
this:
however
well
meaning,
and
even
justified,
criticisms
of
Iran
made
here
may
be,
they
will
be
exploited
as
war
propaganda
by
the
powerful
vested
interests
that
stand
to
gain
from
a
military
attack
on
that
country.
Europarl v8
Die
GFP
hat
seit
Jahren
immer
mehr
unter
gerechtfertigter
Kritik
gelitten,
und
es
wäre
entmutigend,
wenn
dieses
Parlament
angesichts
des
Angebots
einer
letzten
Chance
nicht
in
der
Lage
wäre,
Alternativen
für
die
Dinge
vorzuschlagen,
die
wir
so
oft
kritisiert
haben,
insbesondere
das
offensichtliche
Versagen
des
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungssystems,
wie
das
sowohl
durch
den
Zustand
der
Ressourcen
wie
auch
durch
den
Rückgang
in
diesem
Sektor
demonstriert
wurde.
The
CFP
has,
for
years,
suffered
increasingly
justified
criticism
and
it
would
be
disheartening
if,
when
we
are
being
offered
one
last
opportunity,
this
Parliament
were
to
prove
incapable
of
proposing
alternatives
to
what
we
have
criticised
so
many
times,
in
particular,
the
obvious
failure
of
the
conservation
and
management
system,
as
demonstrated
by
both
the
state
of
resources
and
the
decline
in
the
sector.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
im
Textil-
und
Bekleidungssektor
in
der
EU
bestätigen,
wie
gerechtfertigt
unsere
Kritik
an
der
Verhandlungsführung
des
Rates
und
der
Kommission
ist.
Recent
developments
in
the
textiles
and
clothing
situation
in
the
EU
have
only
served
to
demonstrate
that
our
criticisms
of
the
way
in
which
the
Council
and
the
Commission
have
conducted
the
talks
were
justified.
Europarl v8
Darüber
hinaus
geht
er
auf
die
Kritik
an
einigen
überholten
Bestandteilen
des
Statuts
ein,
soweit
diese
Kritik
gerechtfertigt
ist.
Moreover,
it
takes
account
of
the
criticism
expressed
on
some
outdated
elements
of
the
Staff
Regulations
to
the
extent
that
criticism
is
justified.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
gemeinsame
Anstrengungen
vonnöten,
um
Vertrauen
und
Zusammenarbeit
zu
fördern,
themenorientierte
und
offene
Diskussionen
zu
erleichtern
und
gerechtfertigter
Kritik
Gehör
zu
verschaffen.
In
order
to
achieve
this,
common
efforts
will
be
needed
to
foster
trust
and
co-operation,
to
facilitate
subject-oriented
and
open
discussions
and
to
accept
fair
criticism.
EUbookshop v2
Da
der
Kodifizierungsprozess
des
Rechts
in
den
orientalischen
Kirchen
oft
als
"Latinisierung"
dargestellt
wurde,
ist
es
nötig
geworden,
zu
untersuchen,
ob
diese
Kritik
gerechtfertigt
ist
und
wenn
ja,
in
welchem
Maße
dies
zutrifft.
Since
the
codification
of
the
law
for
Oriental
Churches
has
frequently
been
deemed
to
be
"Latinisation",
it
appears
necessary
to
carry
out
an
analysis
in
order
to
discover
if
those
charges
prove
to
have
a
basis
and
to
what
extent,
if
the
answer
is
in
affirmative.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Kodifizierungsprozess
des
Rechts
in
den
orientalischen
Kirchen
oft
als
„Latinisierung“
dargestellt
wurde,
ist
es
nötig
geworden,
zu
untersuchen,
ob
diese
Kritik
gerechtfertigt
ist
und
wenn
ja,
in
welchem
Maße
dies
zutrifft.
Since
the
codification
of
the
law
for
Oriental
Churches
has
frequently
been
deemed
to
be
“Latinisation”,
it
appears
necessary
to
carry
out
an
analysis
in
order
to
discover
if
those
charges
prove
to
have
a
basis
and
to
what
extent,
if
the
answer
is
in
affirmative.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
beispielsweise
mit
einem
ruhigen,
gelassenen
Geist
abwägen,
ob
das
Lob
oder
die
Kritik
gerechtfertigt
waren,
und
ob
wir
etwas
aus
den
Äußerungen
der
anderen
Person
lernen
können.
For
example,
we
can
calmly
evaluate
the
praise
or
criticism
to
see
if
it
is
correct
and
if
there
is
something
we
can
learn
from
it.
ParaCrawl v7.1
Russisch
Beschwerden,
dass
“die
so
genannte
Bericht
des
McLaren
nicht
standhalten
rechtliche
Kritik”,
gerechtfertigt
-
Ron
Katz
(Ron
Katz)
Russian
complaints
that
“the
so-called
report
of
the
McLaren
not
withstand
legal
criticism”,
justified
-
Ron
Katz
(Ron
Katz)
CCAligned v1