Übersetzung für "Gerechtfertigte kritik" in Englisch

Faked Anis: Ist das vielleicht gerechtfertigte Kritik?
Faked Anis: Might that have been justified criticism?
ParaCrawl v7.1

Im Bericht von Herrn Kreissl-Dörfler wird mehrfach gerechtfertigte Kritik geübt und ebenfalls gerechtfertigt ein öffentlicher Dialog wie auch Transparenz bei den OECD-Verhandlungen eingefordert.
Mr Kreissl-Dörfler's report sets out a number of justified criticisms and rightly calls for a public debate and transparency in the OECD negotiations.
Europarl v8

Eben diese Venedig-Kommission hat ernsthafte Kritik, gerechtfertigte Kritik gegen das slowakische Sprachengesetz erhoben, das immer noch in Kraft ist, und ich habe nicht gehört, dass irgendjemand meiner slowakischen Kolleginnen und Kollegen jemals dieses Sprachengesetz erwähnt hätte.
The same Venice Commission formulated serious criticisms, justified criticisms against the Slovak language law that is still in force, and I have not heard any of my fellow Slovak Members ever refer to that language law.
Europarl v8

Noch irritierender ist meiner Ansicht nach die Tatsache, dass der Haushaltskontrollausschuss die gerechtfertigte Kritik an den Vorgängen in Verbindung mit dem Rentenfonds, die in der ursprünglichen Version des Berichts Ferber enthalten war, weitgehend herausgenommen hat.
I consider even more vexing the fact that the Committee on Budgetary Control has largely deleted the just criticism of the account of what happened in connection with the pension fund, as included in the original version of the Ferber report.
Europarl v8

Der europäische Bürger nimmt eine zunehmend kritischere Haltung gegenüber der EU ein, und einer der Hauptgründe für diese gerechtfertigte Kritik ist die Geldverschwendung.
The European citizen is becoming ever more critical of the EU, and money wasting is one of the main reasons for this justified criticism.
Europarl v8

Wenn man aber die Auffassung vertritt, daß dies noch nicht genügt, dann muß ich ganz ehrlich sagen, Herr de Goede, daß ich Ihre äußerst heftige und nicht gerechtfertigte Kritik an unserer Präsidentin nicht ver stehe.
If that is not felt to have been enough, I honestly cannot understand, Mr De Goede, your virulent criticism — your unfounded criticism — of our President.
EUbookshop v2

Vertrauen und Zuversicht entstehen, wenn die Partner sich selbst definieren können, keinen Proselytismus betreiben und die Möglichkeit haben, sich gegenseitig Fragen zu stellen und nötigenfalls gerechtfertigte Kritik zu üben.
Trust and confidence comes from allowing partners to define themselves, refraining from proselytism, and providing an opportunity for mutual questioning, and if appropriate justified criticism.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen der internen jüdischen Interessen hat es einmal eine starke und gerechtfertigte Kritik der chassidischen Bewegung gegeben.
In questions of internal Jewish interest, there had once been a great deal of justified criticism of the Hassidic movement.
ParaCrawl v7.1

Dies setzte ihn einer kaum gerechtfertigten Kritik aus.
This suspended a little justified criticism of him.
Wikipedia v1.0

Ich denke, daß viel von dieser Kritik gerechtfertigt war.
I think that much of this criticism was justified.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie uns zurzeit annehmen, dass diese Kritik gerechtfertigt wurde.
Let's assume for the moment that this criticism was justified.
ParaCrawl v7.1

Wir sind kritische Urlauber und Aufmerksamkeiten halten uns nicht von gerechtfertigter Kritik ab.
We are critical vacationers and attentions do not withhold justified criticism.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet durchläuft einen Prozess der Modernisierung, gleichzeitig ist jedoch die geäußerte Kritik gerechtfertigt.
The area is undergoing a process of modernisation while, at the same time, the criticisms that have been expressed are justified.
Europarl v8

Aber mein Schwerpunkt ist dies: egal wie gut gemeint und sogar gerechtfertigt Kritik am Iran hier sein mag, sie wird von den mächtigen Interessengruppen, die von einem militärischen Angriff auf das Land profitieren können, als Kriegspropaganda verwendet werden.
But my main point is this: however well meaning, and even justified, criticisms of Iran made here may be, they will be exploited as war propaganda by the powerful vested interests that stand to gain from a military attack on that country.
Europarl v8

Die GFP hat seit Jahren immer mehr unter gerechtfertigter Kritik gelitten, und es wäre entmutigend, wenn dieses Parlament angesichts des Angebots einer letzten Chance nicht in der Lage wäre, Alternativen für die Dinge vorzuschlagen, die wir so oft kritisiert haben, insbesondere das offensichtliche Versagen des Erhaltungs- und Bewirtschaftungssystems, wie das sowohl durch den Zustand der Ressourcen wie auch durch den Rückgang in diesem Sektor demonstriert wurde.
The CFP has, for years, suffered increasingly justified criticism and it would be disheartening if, when we are being offered one last opportunity, this Parliament were to prove incapable of proposing alternatives to what we have criticised so many times, in particular, the obvious failure of the conservation and management system, as demonstrated by both the state of resources and the decline in the sector.
Europarl v8

Die jüngsten Entwicklungen im Textil- und Bekleidungssektor in der EU bestätigen, wie gerechtfertigt unsere Kritik an der Verhandlungsführung des Rates und der Kommission ist.
Recent developments in the textiles and clothing situation in the EU have only served to demonstrate that our criticisms of the way in which the Council and the Commission have conducted the talks were justified.
Europarl v8

Darüber hinaus geht er auf die Kritik an einigen überholten Bestandteilen des Statuts ein, soweit diese Kritik gerechtfertigt ist.
Moreover, it takes account of the criticism expressed on some outdated elements of the Staff Regulations to the extent that criticism is justified.
TildeMODEL v2018

Dabei sind gemeinsame Anstrengungen vonnöten, um Vertrauen und Zusammenarbeit zu fördern, themen­orientierte und offene Diskussionen zu erleichtern und gerechtfertigter Kritik Gehör zu verschaffen.
In order to achieve this, common efforts will be needed to foster trust and co-operation, to facilitate subject-oriented and open discussions and to accept fair criticism.
EUbookshop v2

Da der Kodifizierungsprozess des Rechts in den orientalischen Kirchen oft als "Latinisierung" dargestellt wurde, ist es nötig geworden, zu untersuchen, ob diese Kritik gerechtfertigt ist und wenn ja, in welchem Maße dies zutrifft.
Since the codification of the law for Oriental Churches has frequently been deemed to be "Latinisation", it appears necessary to carry out an analysis in order to discover if those charges prove to have a basis and to what extent, if the answer is in affirmative.
ParaCrawl v7.1

Da der Kodifizierungsprozess des Rechts in den orientalischen Kirchen oft als „Latinisierung“ dargestellt wurde, ist es nötig geworden, zu untersuchen, ob diese Kritik gerechtfertigt ist und wenn ja, in welchem Maße dies zutrifft.
Since the codification of the law for Oriental Churches has frequently been deemed to be “Latinisation”, it appears necessary to carry out an analysis in order to discover if those charges prove to have a basis and to what extent, if the answer is in affirmative.
ParaCrawl v7.1

So können wir beispielsweise mit einem ruhigen, gelassenen Geist abwägen, ob das Lob oder die Kritik gerechtfertigt waren, und ob wir etwas aus den Äußerungen der anderen Person lernen können.
For example, we can calmly evaluate the praise or criticism to see if it is correct and if there is something we can learn from it.
ParaCrawl v7.1

Russisch Beschwerden, dass “die so genannte Bericht des McLaren nicht standhalten rechtliche Kritik”, gerechtfertigt - Ron Katz (Ron Katz)
Russian complaints that “the so-called report of the McLaren not withstand legal criticism”, justified - Ron Katz (Ron Katz)
CCAligned v1