Übersetzung für "Gerade auch für" in Englisch

Viertens: Albanien braucht eine Verfassung, auch gerade für wichtige Investitionsvorhaben.
Fourthly, Albania needs a constitution, particularly for important investment projects.
Europarl v8

Das gilt übrigens gerade auch für die anständigen Unternehmen.
I would also point out here that this is also a good thing for the decent companies too.
Europarl v8

Verbraucherschutz hat auch, gerade für die EVP-ED-Fraktion, einen sehr hohen Stellenwert.
Consumer protection is extremely important, especially to the PPE-DE Group.
Europarl v8

Das gilt gerade auch für die friedenssichernden Truppen.
This applies especially to peacekeeping forces.
Europarl v8

Das gilt für zielgruppenspezifische Maßnahmen, aber gerade auch für die Armutsbekämpfung.
This applies to measures targeted at particular groups, and also and in particular moves to combating poverty.
TildeMODEL v2018

Das gilt für ziel­gruppenspezifische Maßnahmen, aber gerade auch für die Armutsbekämpfung.
This applies to measures targeted at particular groups, and also and in particular moves to combating poverty.
TildeMODEL v2018

Erstens muss die Internetwirtschaft gerade auch für innovative Geschäftsmodelle offen gehalten werden.
First the internet economy must be kept open, notably to innovative business models.
TildeMODEL v2018

Erstens muss die Internetwirtschaft gerade auch für innovative Geschäftsmodelle offen gehalten wer­den.
First the internet economy must be kept open, notably to innovative business models.
TildeMODEL v2018

Innovationsfähigkeit ist ein wesentliches Wettbewerbsmoment, das gilt gerade auch für den KMU-Bereich.
Readiness to innovate is an essential competitive factor, not least for SMEs.
TildeMODEL v2018

Dies gilt gerade auch für den Zollbereich, einem durchaus praxisbezogenen Sektor:
This is equally true for customs, a sector at the forefront of concrete action:
TildeMODEL v2018

Technikfolgenabschätzung ist gerade auch für diese Industrie von Be­deu­tung.
This is an industry for which the assessment of the technological implications is particularly important.
TildeMODEL v2018

Diese ist sowohl für gerade als auch für gebogene Ausleger geeignet.
This is suited both for straight and also for curved arms.
EuroPat v2

Dies ist sowohl für gerade als auch für gebogene Nähmaschinennadeln vorteilhaft.
This is advantageous for straight and curved sewing machine needles.
EuroPat v2

Das gilt gerade auch für die Grenze zwischen der DDR und Polen.
That also and particularly applies to the border between the GDR and Poland.
EUbookshop v2

Dies gelte gerade auch für Währungsgremien.
There was nothing in Mr Prodi's proposals to indicate how the Commission would deal with this issue, he noted.
EUbookshop v2

Ich bezahle auch gerade für meine Lüge gegenüber Gilles.
If it makes you feel better, I'm paying for my lie with Gilles.
OpenSubtitles v2018

Die Bilder und Views sind einzigartig, gerade auch für Innsbrucker interessant.
The pictures and views are unique, especially interesting for Innsbruckers.
CCAligned v1

Der Orthopäde ist Ihr Ansprechpartner für alle Gelenkbeschwerden, gerade auch für Arthrose.
An orthopaedic specialist is your contact person for all joint disorders; also for osteoarthritis.
ParaCrawl v7.1

Zu stark hat sich gerade auch für die französische Automobilindustrie der Bedarf geändert.
The demands, particularly those made on the French automobile industry, had changed too much.
ParaCrawl v7.1

Aber auch LVDS-basierte Schnittstellen sind - gerade auch für FPGA-basierte Systeme - interessant.
LVDS interfaces are also worth considering, especially for FPGA-based systems.
ParaCrawl v7.1

Sie können sowohl für gerade als auch für kurvengängige Anwendungen eingesetzt werden.
These belts can operate in both straight and radius applications.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt sowohl für gerade als auch für gekrümmte Schneidkanten.
This is true for both straight and curved cutting edges.
EuroPat v2

Gerade auch für höhere Antibiotikadosierungen sind Untersuchungen zur Sicherheit erforderlich.
Especially for higher dosages of antibiotics, investigations for security are necessary.
ParaCrawl v7.1

Und darum bewahren wir unsere Geheimnisse, gerade auch für spätere Generationen.
And this is why we guard our secrets, particularly for future generations.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch und gerade auch für die Menschenrechte sexueller Minderheiten.
This applies in particular to the human rights of sexual minorities.
ParaCrawl v7.1

Dies gelte gerade auch für die Zusammenarbeit in Entwicklungsländern.
This applies particularly to the collaboration with developing countries.
ParaCrawl v7.1