Übersetzung für "Gepackt von" in Englisch

Gepackt von einer Angst, die wie Lepra durchs Lager fegt.
Seized by fear that spreads like leprosy through the camp.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde fest gepackt und von was weggezogen.
She was grabbed hard and dragged from something.
OpenSubtitles v2018

Ich bin völlig gepackt von Ihrer Forschung über Erinnerung.
I am thoroughly enthralled with your research on memory.
ParaCrawl v7.1

Beste Potenzial für Profis Permanent Make-up-Maschine Nadelspitzen gepackt von Plastik-Box.
Best poformance for professionals Permanent Makeup Machine needle tips packed by plasic box.
ParaCrawl v7.1

Geschwächt als gepackt von Vierermeute, deren zwei aber gleichfalls ziemlich geschafft sind.
Weakened as seized by a pack of four, two of those likewise quite done, however.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Produkte werden aus unserem Lager in den Niederlanden gepackt und von dort verschifft.
All products are picked, packed and shipped from the Netherlands.
CCAligned v1

Ich war gepackt von Sorge, die physisch war in ihrer Intensität, herzzerreißend.
I was gripped with an anxiety that was physical in its intensity, gut wrenching.
ParaCrawl v7.1

Alle Warensendungen sind in unserem Lager gepackt und von zwei sich gegenseitig kontrollierenden Personen überprüft.
All parcels in our store are packed and checked by 2 persons who control each other.
ParaCrawl v7.1

Dieses Video wird in eine Weltraumsonde gepackt, die von der NASA in unser Sonnensystem geschickt wird, in der Hoffnung der Kontaktaufnahme mit und Nachrichtenübermittlung an außerirdisches Leben, sollte dies existieren.
That videotape will be placed in a space probe which will be launched by NASA into our solar system with the hope of connecting to, and perhaps providing a message for extraterrestrial life, should it exist.
OpenSubtitles v2018

Was erwaten Sie für eine Reaktion von mir, knallrot vor Wut, gepackt von der Eifersucht?
Well, how would you have me behave? Red-faced with anger, gripped by jealousy?
OpenSubtitles v2018

In Formen gepackt und von Netzen umhüllt, stapelte Georg Hartmann-Niemerg die ein wenig wie Häckselgut aussehenden Apfelstückchen Schicht für Schicht übereinander.
Packed in molds and wrapped in nets, Georg Hartmann-Niemerg stacked the apple pieces layer by layer, which looked a bit like chopped shreds.
WMT-News v2019

Unsere Institutionen wurden entweder von einer Flut islamischem Konservatismus gepackt oder von den Aufsichtsbehörden lahmgelegt, die faul sind und nicht an das Korrekturlesen glauben.
Our institutions are either gripped by a tide of Islamic conservatism, or are paralysed by supervisors who are lazy, and do not believe in proofreading.
GlobalVoices v2018q4

Il Trovatore ist voll gepackt mit vielen von Verdis grten Melodien, darunter dem uerst populren 'Zigeunerchor'.
Il Trovatore is packed with many of Verdi's greatest tunes including the hugely popular 'Anvil Chorus'.
ParaCrawl v7.1

Il Trovatore ist voll gepackt mit vielen von Verdis größten Melodien, darunter dem äußerst populären 'Zigeunerchor'.
Il Trovatore is packed with many of Verdi's greatest tunes including the hugely popular 'Anvil Chorus'.
ParaCrawl v7.1

Die Blütentrauben sind erstaunlich massiv, sehr dicht gepackt, überzogen von Kristallen und bis zum Rand gefüllt mit Harz, mit einem Geruch, der mit einem intensiven und süßen Aroma auf der Nasenschleimhaut prickelt.
The flower clusters are amazingly massive, very densely packed, covered in crystals and filled to the brim with resin, with a smell that tingles the nasal mucosa with an intense and sweet aroma.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch DTS-ES Discrete, wo hinten ein diskreter Mittelkanal mit voller Bandbreite in einen Erweiterungsstrom gepackt wird, der von DTS-ES-Dekodern gelesen, aber von älteren DTS-Dekodern ignoriert wird.
There is also DTS-ES Discrete, which adds a full-bandwidth discrete rear center channel in an extension stream which is used by DTS ES Discrete decoders but ignored by older DTS decoders.
ParaCrawl v7.1

Die Teilchen, die Saturn in seiner Äquatorebene umkreisen, sind so dicht gepackt, dass von weitem der Eindruck einer undurchsichtigen Scheibe entsteht, deren äußerster Ring einen Durchmesser von 280.000 Kilometer hat.
The particles that orbit around Saturn's equator are so densely packed together that from a distance, they appear as an opaque plane whose outermost ring has a diameter of 280,000 kilometres.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu wurde der Rechtsanwalt von seinem Mandanten getrennt, von hinten gepackt und von mindestens zwei Beamten weggerissen.
At the same time, the lawyer is separated from his client, grabbed from behind and taken away by at least 2 policemen.
ParaCrawl v7.1

Am Tischchen einer Veranda sitzende Dame, gepackt von blankem Entsetzen als einem Toilettenbehältnis drei muntere Mäuse entspringen.
Lady sitting at the little table of a porch, seized by sheer terror as three merry mice jump out of a toilet box.
ParaCrawl v7.1

Doch hier hat der Mann die Schlange gut am Nacken gepackt und wird von einem Weisen über die Gefahren der giftigen Schlange, den geistigen Veruntrübungen (kilesa), aufgeklärt.
Here, however the man has the snake firmly gripped by the neck and is being told of its danger by a wise man, so that he wants to be rid of this poisonous snake of the mental defilements (kilesa).
ParaCrawl v7.1

Danach werden etwa 200 bis 10000 dieser starren Einzelfasern in ein Mantelrohr dicht gepackt, dessen Durchmesser von etwa 10 mm bis 60 mm betragen kann, und zu einem starren Faserbündel mit einem Durchmesser von etwa 0,5 mm bis 20 mm ausgezogen.
Thereafter, approximately 200 to 10 000 of these rigid individual fibers are tightly packed into a cladding tube whose diameter can be approximately 10 mm to 60 mm, and drawn out to form a rigid fiber bundle having a diameter of approximately 0.5 mm to 20 mm.
EuroPat v2

Das Essen war super, Menschen schön, und ich mochte wirklich voll jeden Tag gepackt hat von Aktivitäten und Lernen.
Food was great, people lovely, and i really liked having every day packed full of activites and learning.
CCAligned v1

Mit seinem Wind vom Wind gepackt, durch Wolken von Sand eingedrungen Straßen und dornige Büsche geformt Ball, Caleta de Famara ist ein wenig Aussehen einer kleinen Stadt im Westen der USA in einem westlichen Film.
With its wind packed by the wind, streets invaded by clouds of sand and thorny bushes shaped ball, Caleta de Famara is a little appearance of a small town in the American West in a western movie.
ParaCrawl v7.1

Unser Kolumnist Luis Holuch hat kurzerhand seine sieben Sachen gepackt und sich von seiner Wahlheimat München auf den Weg zu den deutschen Meisterschaften der Skispringer gemacht.
Our columnist Luis Holuch packed his stuff very spontaneously and made his way from his today's home town Munich to the German national ski jumping championships in Hinterzarten.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bestellung wird in unserem Lager in Frankreich gepackt und von dort auch in den Versand gegeben.
Your orders are prepared and shipped from our warehouse in France.
ParaCrawl v7.1

Passend zu den besonderen Spielmatten mit Yugi und Kaiba haben wir auch ein paar der ältesten Monster, die es gibt, in das Set gepackt – viele von ihnen wurden seit fast 10 Jahren nicht mehr veröffentlicht.
To go along with the special Yugi and Kaiba Game Mats, we’ve also added some of the oldest monsters in existence to the card set – many of them out of print for almost 10 years.
ParaCrawl v7.1

Unter den Problemen, travel uns heute besetzen, gibt es kaum irgendein das sie haben nicht gepackt mit Freiheit von Geist und unvergleichlicher Leidenschaft, und es ist zu ihrer Sprache, zwei tausend Jahre nach dem Sturz von Athen, dass Wissenschaftler von allem, travel Länder drehen, travel Instrumente zu bestimmen, und travel Ideen von einer neuen Welt.
Among the problems which occupy us today, there are hardly any which they did not tackle with freedom of spirit and matchless ardor, and it is to their language, two thousand years after the fall of Athens, that scientists of all countries turn to designate the instruments and the ideas of a new world.
ParaCrawl v7.1

Vetcare baut auf bootstrap – Einklang, anpassbare und voll gepackt mit Tonnen von Kurzwahlnummern, header and page title variations.
Vetcare is built on bootstrap – fully responsive, customizable and packed with tons of shortcodes, header and page title variations.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ausrüstung haben die Beiden in wasser- und staubdichten Taschen und Beuteln gepackt - gesponsert von Aquapac.
The two pack their stuff in water- and dust-proof bags - sponsored by Aquapac.
ParaCrawl v7.1