Übersetzung für "Generelles rauchverbot" in Englisch

In Taxis gilt ein generelles Rauchverbot für Fahrer und Fahrgäste.
Smoking is forbidden in taxis for drivers and passengers. Obligation to carry:
ParaCrawl v7.1

In den Messehallen gilt ein generelles Rauchverbot.
Generally speaking, smoking is prohibited in the exhibition halls.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht generelles Rauchverbot in den Appartements.
It is forbidden to smoke in the apartments.
CCAligned v1

Im ganzen Haus der Stiftung PROGR ist generelles Rauchverbot.
Smoking is prohibited in the entire building of the PROGR foundation.
CCAligned v1

Es besteht ein generelles Rauchverbot im ganzen Parkingareal.
Smoking is not permitted in the entire parking area.
CCAligned v1

Für die gesamte ULB gilt ein generelles Rauchverbot.
Smoking is prohibited in all parts of the ULB.
ParaCrawl v7.1

Im Messezentrum Nürnberg gilt kein generelles Rauchverbot in Hallen und Servicebereichen.
Smoking is generally prohibited in the halls and service areas of Messezentrum Nürnberg.
ParaCrawl v7.1

Im ganzen Museum gilt generelles Rauchverbot.
Smoking is prohibited throughout the museum.
ParaCrawl v7.1

Seit 2007 gilt auch in den Taxis ein generelles Rauchverbot für Fahrer und Fahrgäste.
The ban introduced in 2007 prohibits drivers and passengers from smoking in taxis.
ParaCrawl v7.1

Hält es die Kommission nicht für notwendig, eine Regelung einzuführen, die ein generelles Rauchverbot auf allen innereuropäischen Flügen zum Ziel hat, oder ist sie der Auffassung, daß diese Frage unter den Grundsatz der Subsidiarität fällt?
Does the Commission not believe that regulations should be introduced to ban smoking on all flights inside Europe, unless it considers that the problem is covered by the principle of subsidiarity?
EUbookshop v2

Die Bemühungen um ein generelles Rauchverbot wurde glücklicher Weise vor einer Beschlussfassung beendet, da sonst ein schwerwiegenden Fehler in der Zuständigkeit begangen würde und nach den Kosten für den Lapsus wird mit Sicherheit eh keiner fragen, denn schließlich möchte man ja in der EU mit einem mustergültigen Haushalt glänzen, welcher den Ratsvorsitz als “angemessen” zu erachten scheint.
The efforts toward a general prohibition of smoking lucky way before an adoption of resolutions one terminated, since otherwise a serious error within the competence was not committed and after the costs of the Lapsus with security eh will ask, because finally would like one in the European Union with an exemplary household to shine, which seems to judge the advice presidency as “appropriately”.
ParaCrawl v7.1

Im Messezentrum Nürnberg gilt ein generelles Rauchverbot in Hallen, Kongresssälen, Tagungsräumen, Restaurants, Cafeterien, mobilen Gastronomiezonen und Service- bereichen - mit Ausnahme speziell hierfür ausgewiesener Raucherbereiche.
With the exception of smoking areas specially marked for this purpose, smoking is prohibited in the exhibition halls, congress halls, conference rooms, restaurants, cafeterias, mobile catering areas and service areas of the Exhibition Center Nuremberg.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen um ein generelles Rauchverbot wurde glücklicher Weise vor einer Beschlussfassung beendet, da sonst ein schwerwiegenden Fehler in der Zuständigkeit begangen würde und nach den Kosten für den Lapsus wird mit Sicherheit eh keiner fragen, denn schlieà lich möchte man ja in der EU mit einem mustergültigen Haushalt glänzen, welcher den Ratsvorsitz als â angemessenâ zu erachten scheint.
The efforts toward a general prohibition of smoking lucky way before an adoption of resolutions one terminated, since otherwise a serious error within the competence was not committed and after the costs of the Lapsus with security eh will ask, because finally would like one in the European Union with an exemplary household to shine, which seems to judge the advice presidency as “appropriately”.
ParaCrawl v7.1

Man müsse sich zu einem generellen Rauchverbot „ohne Hintertürchen“ durchringen.
One must struggle through oneself to a general prohibition of smoking „without Hintertürchen “.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie das generelle Rauchverbot im gesamten Spa-Bereich.
Please consider that smoking is not allowed in the whole Spa-Area.
CCAligned v1

Man müsse sich zu einem generellen Rauchverbot â ohne Hintertürchenâ durchringen.
One must struggle through oneself to a general prohibition of smoking „without Hintertürchen “.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte das generelle Rauchverbot im gesamten Spa Bereich.
Smoking is not permitted in any part of the Spa complex.
ParaCrawl v7.1

In Nordirland, England und Wales tritt das Gesetz über das generelle Rauchverbot im Sommer 2007 in Kraft.
In Northern Ireland, England and Wales, complete smoke-free legislation is due to come into force by summer 2007.
TildeMODEL v2018

Künftig muss er als »Ver-Raucher-schutzzentrale« bezeichnet werden“, kritisiert Siggi Ermer, Vorstandvorsitzender von Pro Rauchfrei e.V. „Ein effektiver Nichtraucherschutz wird nur durch ein generellen Rauchverbot gewährleistet.
In the future it must be called” en smoker protection center ““, criticizes Siggi Ermer, executive committee chairman von Pro smokeless registered association „an effective nonsmoker protection only by a general prohibition of smoking is ensured.
ParaCrawl v7.1