Übersetzung für "Genauer sagen" in Englisch
Können
Sie
das
nicht
genauer
sagen?
Can't
you
be
more
specific?
OpenSubtitles v2018
Baba
sagt,
er
kann
es
genauer
sagen,
das
dauert
aber
etwas.
Baba
said
can
be
more
accurate,
but
take
time.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
es
nicht
genauer
sagen?
You
can't
get
it
clearer
than
that?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
das
genauer
sagen?
Can
you
give
me
a
specific?
OpenSubtitles v2018
Dann
möchte
ich
es
genauer
sagen.
Then
let
me
be
more
specific.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
dir
jetzt
nicht
genauer
sagen.
I
can't
define
it
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
muss
ich's
noch
genauer
sagen?
You're
serious
you're
not
gonna
give
me
a
lift?
OpenSubtitles v2018
Amy,
kannst
du
mir
nicht
genauer
sagen...
Amy,
can't
you
tell
me
a
little
about...?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
genauer
sagen,
was
gestern
vorgefallen
ist?
Can
you
be
a
bit
more
exact
about
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Nun,
laßt
es
mich
genauer
sagen.
Well,
let
me
put
it
this
way.
QED v2.0a
Es
wäre
genauer
zu
sagen,
dass
das
weibliche
Sexualverhalten
hypergam
ist.
It
would
be
more
accurate
to
say
that
the
female
sexual
instinct
is
hypergamous
.
ParaCrawl v7.1
Q:
Können
Sie
mir
Versandmethode
und
genauer
Ankunftszeit
sagen?
Q:
Can
you
tell
me
shipment
method
and
exact
time
of
arrival
?
CCAligned v1
Genauer
zu
sagen,
nicht
kann
jeder
Mann
von
solcher
Chance
sogar
träumen.
To
tell
more
precisely,
not
each
man
can
even
dream
of
such
chance.
ParaCrawl v7.1
Oder
um
es
noch
genauer
zu
sagen,
rechte
Seite
nach
außen.
Or
to
put
it
more
accurately,
right-side
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wollen,
können
Sie
uns
hier
genauer
sagen,
If
you
wish,
you
can
tell
us
here
in
greater
detail
ParaCrawl v7.1
Genauer
zu
sagen
–
nicht
der
Name,
sondern
die
Namen.
Or
rather
names,
to
be
more
exact.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
genauer
zu
sagen,
daß
die
Erkenntnis
der
Schönheit
die
Welt
erlösen
wird.
It
is
more
accurate
to
say
that
the
realization
of
beauty
will
save
the
world.
ParaCrawl v7.1
Um
es
genauer
zu
sagen,
Varianz
ist
der
Durchschnittswert
der
quadrierten
Abweichungen
von
der
Gewinnrate.
More
precisely,
variance
is
the
average
value
of
the
squared
differences
from
the
win
rate.
ParaCrawl v7.1
Oder,
um
es
genauer
zu
sagen,
Ich
begleite
dich,
Meine
Liebe.
Or,
to
put
it
more
properly,
I
am
accompanying
you,
My
Love.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
genauer
zu
sagen,
daß
man
den
Begriff
der
Heimat
erweitern
sollte.
It
would
be
more
precise
to
say
that
one
should
broaden
the
concept
of
home.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
genauer
zu
sagen,
dort,
wo
wirklich
europäische
Entscheidungen
getroffen
werden,
d.
h.
also
mit
Mehrheit
anstelle
von
Lähmung
oder
nationalistischer
Mikroentscheidungen,
die
aneinander
gefügt
werden.
It
means
taking
decisions
by
a
majority
vote,
not
unanimously.
To
be
even
more
specific,
it
means
the
taking
of
genuinely
European
decisions,
that
is
by
a
majority
vote,
rather
than
paralysis
or
the
accumulation
of
nationalistic
micro-decisions.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
dass
sich
die
dortige
unzureichende
Planung
oder,
um
es
genauer
zu
sagen,
die
Planungslücke
ganz
einfach
nicht
wiederholen
darf.
The
problem
is
that
the
planning
that
was
carried
out
there,
or
more
accurately
the
lack
of
planning,
quite
simply
must
not
be
repeated.
Europarl v8
Bei
der
Erfüllung
dieses
Versprechens
-
oder
lassen
Sie
mich
genauer
sagen,
bei
dem
Versuch,
dieses
Versprechen
zu
erfüllen
-,
habe
ich
die
ganze
Vielfalt
unserer
Union
kennenlernen
können.
In
keeping
that
promise
-
or
perhaps
I
should
say
in
endeavouring
to
keep
that
promise
-
I
have
come
to
know
our
Union
in
all
its
diversity.
Europarl v8
Vor
kurzem,
im
vergangenen
Monat,
um
es
genauer
zu
sagen,
haben
wir
eine
schriftliche
Mitteilung
an
den
TRIPS-Rat
der
WTO
gerichtet,
um
unsere
Positionen
nochmals
darzulegen
und
die
Gewährung
von
technischer
Hilfe
zu
fordern,
die
-
sobald
dieses
Problem
gelöst
ist
-
es
ermöglichen
würde,
die
Errungenschaften
der
Erklärung
von
Doha
umzusetzen.
Recently,
furthermore
-
last
month,
to
be
precise
-
we
submitted
a
written
communication
to
the
TRIPs
Council
and
thus
to
the
WTO,
to
remind
them
of
our
proposals
and
to
insist
that
technical
assistance
is
provided.
This
will
enable
us,
once
the
problem
is
resolved,
to
implement
the
acquis
of
the
Doha
declaration.
Europarl v8
Drücken
Sie
sich
bitte
konkreter
und
genauer
aus,
und
sagen
Sie
mir,
wie
Sie
das
Massaker
an
algerischen
Berbern
beim
Übergriff
der
Polizei
in
Algerien
Ende
April
einschätzen.
Please
be
more
specific
and
more
precise
and
tell
me
what
you
feel
about
the
killing
of
Algerian
Berbers
resulting
from
the
police
charge
at
the
end
of
April
in
Algeria.
Europarl v8
Es
ging
darum,
noch
etwas
genauer
zu
sagen,
in
welche
Richtung
das
Parlament
gehen
möchte.
To
be
more
precise,
this
report
is
about
the
direction
Parliament
wishes
to
go
in.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
könnten
Sie
bitte
etwas
genauer
sagen,
inwieweit
die
Kommission
die
Befürwortung
des
Moratoriums
durch
die
Delegation
der
west-
und
zentralafrikanischen
Staaten,
die
uns
hier
im
Europäischen
Parlament
besucht
hat,
in
Betracht
ziehen
wird?
Commissioner,
could
you
be
more
precise
as
regards
to
what
extent
the
Commission
intends
to
take
into
consideration
the
pro-moratorium
position
expressed
by
the
delegation
of
Western
and
Central
African
States
who
visited
us
at
the
European
Parliament?
Europarl v8
Der
Konsum
oder,
um
es
genauer
zu
sagen,
Konsumerismus
,
schien
sich
globalisiert
zu
haben.
Consumption
or,
more
precisely,
consumerism
,
appeared
to
be
globalized.
News-Commentary v14