Übersetzung für "Genauer überprüfen" in Englisch

Daher will die Kommission die Einhaltung der Schengen-Vorschriften genauer überprüfen.
That is why the Commission wants to verify more closely the respect of the Schengen rules.
TildeMODEL v2018

Weißt schon, sein Alibi etwas genauer überprüfen.
You know, look a little deeper into his alibi.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich möchte Ihren Bericht vorher genauer überprüfen.
No, I'd like to carefully examine your report...
OpenSubtitles v2018

Langfristig müssen wir genauer überprüfen, ob die gegenwärtig geplante Personalbesetzung wirklich ausreichend sein wird.
In the longer term, we must look more closely at whether the staffing that is currently planned will in fact be adequate.
Europarl v8

Wir haben in unserem Entschließungsantrag auch noch mals die Kommission gebeten, dieses genauer zu überprüfen.
In our motion for a resolution, we request the Commission yet again to examine these things more closely.
EUbookshop v2

Nur eine Kontroverse in letzter Minute über im Gerichtshof umzusetzende Maßnahmen wird meine Fraktion veranlassen, einige der im Bericht von Herrn Deprez vorgeschlagenen Lösungen genauer zu überprüfen.
Only a last-minute controversy on the measures to be put in place in the Court of Justice will lead my group to better verify some solutions proposed in Mr Deprez’s report.
Europarl v8

Der Geist von Cardiff muss neu belebt werden, und wir sollten die Nachhaltigkeit der verschiedenen Politikbereiche der Europäischen Union genauer überprüfen und dabei jenen Faktoren entgegentreten, die uns in Richtung auf eine unnachhaltige Entwicklung führen.
The spirit of Cardiff needs to be revived and we should examine the sustainability of the European Union’s various policies more closely, confronting those factors that are leading in the direction of unsustainable development.
Europarl v8

Sehen wir uns das mal genauer an und überprüfen, ob Strausser noch irgendwo da draußen ist.
Let's get a better look, see if Strausser's still out there.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich einen Fehler gemacht habe, wenn ich die I.D. eines Mädchens genauer überprüfen hätte sollen, dann akzeptiere ich das.
Alexander: AND IF I MADE A MISTAKE, IF I COULD HAVE CHECKED SOMEBODY'S I.D. BETTER,
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hält jedoch das Vorliegen der kritisierten Fälle für einen hinreichenden Grund, die Befolgung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im britischen Recht unmittelbarer und genauer zu überprüfen.
Noting that Article 8 of Directive 80/987/EEC (3) was specifically included to protect employees' interests in these circumstances and that Article 3 of Directive 77/187/EEC (4) should protect employees' interests in a transfer of ownership, has the Commission given any consideration to this affair and, in particular, the vulnerability of pension funds to such actions?
EUbookshop v2

Sind Sie bereit, Herr Präsident, im nächsten Jahr gemeinsam mit der Kommission genauer zu überprüfen, ob sich die neuen Ansätze im Haushaltsverfahren auch als wirkungsvoll erwiesen haben, um diese neue Art des Umgangs mit den Geldern nachhaltig zu verbessern?
This comes down in particular to a greater focusing of the work of the Court on certain high-risk areas, using control methods of a more specific nature than are normally applied in the context of the work on the statement of assurance.
EUbookshop v2

Interessant wären Meinungsäußerungen zu der Frage, ob die Kommission die Notwendigkeit von Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich noch einmal genauer überprüfen sollte.
Views are sought as to whether the Commission should re-examine the need for Community action in this field in more detail.
TildeMODEL v2018

Als die Überprüfung der Leute vom Sicherheitsdienst nichts ergab, hab ich die städtischen Bombentechniker genauer überprüfen lassen.
When the security guards' background checks didn't come up with anything, I had them do checks on the D.C. bomb-tech guys.
OpenSubtitles v2018

In den kommenden Wochen werden weitere Versuche durchgeführt, um die Zyklenbeständigkeit des Materials genauer zu überprüfen.
Further experiments will be carried out in the coming weeks to check the material's cycle stability more closely.
CCAligned v1

Aktuell haben wir einige weitere teilbetriebliche Versuche gestartet, wo wir bereits die Art und Weise des Ablegens des applizierten Düngers überprüfen, genauer gesagt eine Überprüfung der idealen Ablagetiefe, Düngerdosis und des Düngertyps in Abhängigkeit von der Auswirkung auf die Ertragssteigerung durchführen.
Currently, we have several other semi-operating trials where we have been verifying the method of placement of applied fertiliser, in particular verifying the ideal depth of placement, batch and type of fertiliser in relation to the increase in the crops.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine australische Steuererklärung in den letzten zwei Jahren eingereicht haben aber Sie mit dem Betrag den Sie bekommen haben nicht glücklich sind oder wenn man Ihnen gesagt hat, dass Sie an keiner Erstattung berechtigt sind - können wir Ihren Antrag genauer überprüfen.
If you filed an Australian tax return in the last two years and you're not happy with what you got or were told you weren't owed a refund, we can look into it for you.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick darauf würde die EZB empfehlen, die Definition der Marktmanipulation genauer zu überprüfen oder zu verbessern.
In this respect, the ECB would recommend a more detailed analysis or improvement of this definition of market manipulation.
ParaCrawl v7.1

Um das genauer zu überprüfen, habe ich einfach mal drei Teleskope in ihren Taschen nebeneinandergestellt: das StarTravel 120/600, den Explorer 150PDS (das größte Teleskop von den dreien) und das PS 72/432 (das kleinste Teleskop unter den dreien).
To check this more closely, I simply placed three telescopes side by side in their bags: the StarTravel 120/600, the Explorer 150PDS (the largest of the three) and the PS 72/432 (the smallest of the three).
ParaCrawl v7.1

Eben in diesem Moment vergrößerten staatliche Überwachungsmechanismen in der ganzen Welt ihre Anstrengungen, unsere Kommunikation und Bewegungen genauer zu überprüfen und ihnen nachzuspüren.
It is also the moment when mechanisms of state surveillance across the world ramped up their efforts to more closely monitor and track our communications and movements.
ParaCrawl v7.1

Um genauer zu überprüfen, ob das identifizierte Gen RNR8 für die Vermittlung der Pathogenresistenz verantwortlich ist, wurde dieses Gen anhand des folgenden Protokolls in den Vektor pIPKTA9 subkloniert:
In order to verify in greater detail whether the identified gene RNR8 is responsible for mediating pathogen resistance, this gene was subcloned into the vector pIPKTA9 using the following protocol:
EuroPat v2

Zudem ließe sich das Einstein'sche Äquivalenzprinzip, das besagt, dass Objekte im gleichen Gravitationsfeld gleich schnell fallen, genauer überprüfen.
And it creates the opportunity to verify Einstein's equivalence principle, which states that all objects in the same gravitational field fall at the same speed, more accurately.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die innovativen Nutzungsmöglichkeiten von IKT – insbesondere im Hinblick auf die zunehmende Verbreitung von Mobiltechnologien – Lösungen im Bereich urbaner Entwicklung in Schwellen- und Entwicklungsländern verbessern und deren Wirksamkeit genauer überprüfen.
It aims to utilise the opportunities for innovation that ICT affords – particularly the increasing availability of mobile technologies – in order to create improved urban development solutions for emerging economies and developing countries; it also aims to monitor the effectiveness of these solutions more accurately.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, wir wissen nicht nur, welche Details wir genauer überprüfen müssen, sondern auch, wie wir unseren Kunden preiswerte Maschinen anbieten können.
This means that we not only know which items to check more thoroughly, but also how we can offer machines worth their price to our customers.
ParaCrawl v7.1