Übersetzung für "Genaue überprüfung" in Englisch
Äußerst
wichtig
ist
die
genaue
Überprüfung
und
Registrierung
von
Umlandungen
und
Anlandungen.
It
is
essential
to
ensure
accurate
verification
and
recording
of
trans-shipments
and
landings.
Europarl v8
Das
würde
ihr
eine
viel
zu
genaue
Überprüfung
einbringen.
That
would
bring
too
much
scrutiny
to
her.
OpenSubtitles v2018
Eine
genaue
Überprüfung
sieht
tiefer
und
betrachtet
das
Angebot
von
allen
Seiten.
An
accurate
review
take
a
deep
look
and
watch
the
offer
from
all
sides.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
jetzt
muss
nochmals
eine
genaue
Überprüfung
der
Injektionsstelle
erfolgen.
You
must
immediately
carry
out
another
accurate
check
of
the
injection
site.
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
genaue
und
reproduzierbare
Überprüfung
eines
Drehmomentschlüssels
ermöglicht.
In
such
a
way
an
exact
and
reproducible
testing
of
a
torque
wrench
is
enabled.
EuroPat v2
Aber
das
ignorieren
wir
erstmals
für
eine
sehr
genaue
Überprüfung.
But
first
we
ignore
this,
because
this
is
an
accurate
review.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Lücke
ist
eine
nicht
ausreichend
genaue
Überprüfung
von
Benutzereingaben.
The
vulnerability
is
due
to
insufficient
validation
of
user-supplied
input.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
erlauben
eine
genaue
Überprüfung
und
lassen
nichts
im
Dunkeln.
These
data
are
open
to
precise
investigation
and
are
not
a
secret.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
genaue
Überprüfung
wird
festgestellt,
ob
die
Kundenvorgaben
erfüllt
sind.
A
precise
test
procedure
determines
whether
the
customer's
specification
has
been
met.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist
eine
nicht
ausreichend
genaue
Überprüfung
von
Eingabeparametern.
The
vulnerability
is
due
to
improper
input
validation
of
configuration
parameters.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist
eine
nicht
ausreichend
genaue
Überprüfung
übergebener
Parameter.
The
vulnerability
is
due
to
insufficient
input
validation
of
a
parameter
supplied
by
externals.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bitten
wir
um
genaue
Überprüfung
der
ausgewiesenen
Positionen,
da
diese
teilweise
auftragsbezogen
angefertigt
werden.
Please
review
accurately
all
items
of
the
offer
because
we
usually
produce
just
by
ordering.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
der
Grund
für
die
Lücke
eine
nicht
ausreichend
genaue
Überprüfung
von
Parametern.
This
vulnerability
is
due
to
insufficient
input
validation.
ParaCrawl v7.1
Andere
Kunden
möchten
eine
intensivere
Baustellenüberwachung
oder
eine
genaue
Überprüfung
der
durch
die
Bauunternehmern
durchgeführten
Leistungsverzeichnisse.
Other
customers
wish
intensive
monitoring
of
the
building
site
or
a
detailed
verification
of
the
estimates
made
by
contractors.
ParaCrawl v7.1
Eine
derart
genaue
experimentelle
Überprüfung
der
verschiedenen
Theorien
war
in
diesem
Energiebereich
bisher
nicht
möglich
gewesen.
It
had
previously
not
been
possible
to
experimentally
check
the
different
theories
in
this
energy
range
with
such
high
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
muss
es
eine
genaue
Überprüfung
aller
betreffenden
Bereiche
vor
dem
Hintergrund
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
geben.
In
the
short
term,
there
must
be
a
detailed
examination
of
all
sensitive
areas,
in
the
context
of
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Erklärung
von
Herrn
Kommissar
Rehn
-
und
auch
die
heutige
Erklärung
von
Herrn
Kommissar
Andor
-
in
Bezug
auf
die
genaue
Überprüfung
der
Haushalte
der
Mitgliedstaaten.
I
support
Commissioner
Rehn's
statement
-
and
indeed
Commissioner
Andor's
statement
today
-
in
regard
to
the
scrutiny
of
Member
State's
budgets.
Europarl v8
Jede
Partei
ermutigt
zu
Konsultationen
zwischen
den
für
die
Gebührenerhebung
zuständigen
Behörden
oder
Stellen
in
ihrem
Gebiet
und
den
Luftfahrtunternehmen
und/oder
ihren
Vertretungsorganen,
welche
die
Dienste
und
Einrichtungen
benutzen,
und
ermutigt
die
für
die
Gebührenerhebung
zuständigen
Behörden
oder
Stellen,
für
alle
Flughafennutzer
oder
Vertretungsorgane
oder
Verbände
der
Flughafennutzer
Informationen
über
die
Komponenten
bereitzustellen,
die
der
Festlegung
des
Systems
oder
der
Bemessung
aller
am
Flughafen
erhobenen
Gebühren
zugrunde
liegen,
da
diese
Informationen
für
eine
genaue
Überprüfung
der
Angemessenheit
der
Gebühren
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
in
den
Absätzen
1
und
2
erforderlich
sind.
Each
Contracting
Party
shall
encourage
consultations
between
the
competent
charging
authorities
or
bodies
in
its
territory
and
the
air
carriers
or
their
representative
bodies
using
the
services
and
facilities,
and
shall
encourage
the
competent
charging
authorities
or
bodies
to
provide
each
airport
user,
or
the
representatives
or
associations
of
airport
users,
with
information
on
the
components
serving
as
a
basis
for
determining
the
system
or
the
level
of
all
charges
levied
at
each
airport
by
the
airport
managing
bodies
as
such
information
may
be
necessary
to
permit
an
accurate
review
of
the
reasonableness
of
the
charges
in
accordance
with
the
principles
of
paragraphs
1
and
2
of
this
Article.
DGT v2019
Nur
durch
eine
genaue
Überprüfung
und
Abwägung
der
finanziellen
Anstrengungen
aller
Mitgliedstaaten
werden
wir
zu
einer
für
alle
annehmbaren
Lösung
kommen,
so
dass
die
Erweiterung
unter
bestmöglichen
Voraussetzungen
stattfinden
kann.
By
undertaking
a
thorough
review
of
the
financial
commitments
of
all
the
Member
States
and
by
ensuring
they
are
fairly
balanced,
we
will
succeed
in
finding
a
solution
acceptable
to
all,
so
that
enlargement
can
be
carried
out
under
the
best
possible
circumstances.
Europarl v8
Durch
Ihre
genaue
Überprüfung
und
Ihre
Repräsentativität
verleihen
Sie
diesem
Prozess
gewissermaßen
Legitimität,
die
er
ansonsten
nicht
hätte,
wenn
er
einfach
im
Stillen
und
ohne
transparente
Arbeitsweise
durchgeführt
würde,
ohne
Rechenschaftspflicht
darüber,
was
wir
im
Verlauf
dieser
Verhandlungen
tun
oder
sagen.
When
you
offer
that
scrutiny
and
when
you
offer
that
representativeness,
what
you
are
doing
to
this
process
is
conferring
legitimacy
on
it.
Legitimacy
that
it
would
not
otherwise
have
if
it
were
simply
conducted
in
secret
without
any
transparent
way
of
working,
without
any
accountability
for
what
we
are
doing
and
saying
during
the
course
of
these
negotiations.
Europarl v8
Drittens
müssen
sich
die
Regierungen
der
Staaten
verpflichten,
eine
genaue
Überprüfung
der
Erfüllung
und
vor
allem
der
Nichterfüllung
der
geltenden
Bestimmungen,
internationaler
Embargos
und,
im
Fall
von
Europa,
der
strikten
Anwendung
des
Verhaltenskodexes
für
Waffenexporte
vorzunehmen.
Thirdly,
the
governments
of
the
States
must
commit
themselves
to
carrying
out
a
thorough
study
of
the
degree
of
compliance
and,
above
all,
of
non-compliance
with
the
current
rules,
international
embargos
and,
in
the
case
of
Europe,
strict
application
of
the
Code
of
Conduct
on
arms
exports.
Europarl v8
Und
zwar
aus
zwei
Gründen,
zum
einen
wird
durch
die
Parlamente
in
ihrer
Arbeit
und
zum
anderen
durch
deren
genaue
Überprüfung,
Druck
auf
Leute
wie
mich
ausgeübt,
ihr
Handeln
zu
erklären
und
zu
rechtfertigen.
That
is
for
two
reasons,
first
of
all,
parliaments
in
their
work,
and
the
scrutiny
offered
by
parliamentarians,
puts
pressure
on
people
like
me
to
explain
and
justify
what
we
are
doing.
Europarl v8
Die
genaue
Form
dieser
Überprüfung
steht
noch
nicht
fest,
doch
beunruhigen
uns
einige
der
Zielsetzungen,
die
bereits
angedeutet
worden
sind.
The
exact
form
of
this
review
has
yet
to
be
defined,
but
we
are
concerned
about
some
of
the
objectives
already
indicated
for
it.
Europarl v8
Ich
habe
eine
genaue
Überprüfung
der
Marktdaten
vorgenommen
und
habe
herausgefunden,
dass,
in
der
Tat,
die
Waschmaschine
den
Markt
auch
unterhalb
der
Fluglinie
erobert
hat
und
dass
es
heute
zusätzlich
eine
Milliarde
Menschen
da
draußen
gibt,
die
oberhalb
der
Waschlinie
leben.
I've
done
the
scrutiny
of
market
data,
and
I've
found
that,
indeed,
the
washing
machine
has
penetrated
below
the
air
line,
and
today,
there's
an
additional
one
billion
people
out
there
who
live
above
the
"wash
line."
TED2020 v1
Die
NZBen
stellen
sicher
,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
nach
dieser
Verordnung
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Anhang
III
festgelegten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung
,
Exaktheit
,
konzeptuelle
Erfüllung
und
Korrekturen
ermöglichen
.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
under
this
Regulation
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission
,
accuracy
,
conceptual
compliance
and
revisions
set
out
in
Annex
III
.
ECB v1
Die
NZBen
stellen
sicher
,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
3
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung
,
Exaktheit
,
konzeptionelle
Erfüllung
und
Korrekturen
ermöglichen
.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission
,
accuracy
,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
3
(
3
)
.
ECB v1
Die
NZBen
stellen
sicher,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
4
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung,
Exaktheit,
konzeptuelle
Erfuellung
und
Korrekturen
ermöglichen.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission,
accuracy,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
4(3).
JRC-Acquis v3.0