Übersetzung für "Genau gleiche" in Englisch

Wir haben schon im Dezember genau die gleiche Diskussion geführt.
We had exactly the same discussion in December.
Europarl v8

Das Ergebnis wird am Ende genau das Gleiche sein.
The end result will be exactly the same.
Europarl v8

Die EU ist dabei, genau das Gleiche zu tun.
The EU is in the process of doing just the same thing.
Europarl v8

Somit war das Resultat in der Praxis genau das gleiche.
So, in practice, the result was exactly the same.
Europarl v8

Das bedeutet keineswegs, dass jeder genau das gleiche bekommen sollte.
That does not in any way mean that everyone should get exactly the same.
Europarl v8

Es ist genau das gleiche mit dem Klimapaket.
It is exactly the same with the climate package.
Europarl v8

Da ist genau die gleiche Art von Abhängigkeit gegeben.
This is exactly the same sort of dependence.
Europarl v8

Genau das gleiche passierte, als wir die Klimaziele verhandelten.
Precisely the same thing happened when we negotiated the climate targets.
Europarl v8

Er hat genau die gleiche Redefreiheit wie Sie auch.
He has just the same freedom to speak as you do.
Europarl v8

Also auch bei der Schokolade ist das Problem genau das gleiche.
Well, as far as chocolate is concerned, the problem is exactly the same.
Europarl v8

Die vorläufigen Ergebnisse unserer Überprüfung weisen genau in die gleiche Richtung.
The preliminary findings of our review point exactly in the same direction.
Europarl v8

Herr Präsident, wir vertreten in unserer Rede genau die gleiche Ansicht.
Mr President, our speech takes exactly the same perspective.
Europarl v8

Vielleicht könnte es bei erheblich niedrigeren Kosten genau das Gleiche tun.
They could perhaps fulfil the very same function considerably cheaper.
Europarl v8

Die europäischen Bürger Galiciens wollen genau die gleiche Behandlung erfahren.
The European citizens of Galicia would like to receive exactly the same treatment.
Europarl v8

Deutschland hat genau die gleiche Kritik wie die nordischen Länder geäußert.
Germany has put forward precisely the same criticism as the Nordic countries have done.
Europarl v8

Nicht jeder Partner akzeptiert genau die gleiche Formulierung.
Not every partner accepts exactly the same wording.
Europarl v8

Genau das Gleiche brauchen wir heute.
It is exactly the same thing that we need today.
Europarl v8

Genau das Gleiche, was das menschliche Kind tut.
Basically the same thing that the human infant does.
TED2020 v1

Es ist genau das gleiche Material wie hier und das gleiche wie hier.
It's the same stuff as this and the same stuff as this.
TED2020 v1

Damit will ich sagen, dass genau das gleiche für Religionen zutrifft.
Because I want to say that much the same thing is true of religions.
TED2020 v1

Und sie müssen nicht länger genau das Gleiche sein.
And they no longer have to be exactly the same.
TED2013 v1.1

Er sagt genau das gleiche aus, wie alle anderen gelesenen.
It says all the same stuff as all the other ones you've seen.
TED2013 v1.1

Hier sind zwei Fallschirmspringer, die genau das Gleiche tun.
This is a parachutist with another parachutist doing exactly the same thing.
TED2013 v1.1

Sankt Augustin machte genau die gleiche Aussage.
Saint Augustine made exactly the same point.
TED2020 v1

Es ist genau das gleiche Problem für Chemotherapie und Bauchspeicheldrüsenkrebs.
And that's exactly the same problem for chemotherapy and pancreatic cancer.
TED2020 v1

Arme haben genau das gleiche Problem.
The poor have the same problem.
TED2020 v1

Sie haben genau das gleiche Gesicht.
They have the exact same face.
Tatoeba v2021-03-10