Übersetzung für "Genau das richtige für" in Englisch
Also
ist
ein
Roboter
genau
das
Richtige
für
so
etwas.
And
so
it's
perfect
for
something
like
that.
TED2020 v1
Das
ist
genau
das
Richtige
für
dich.
It's
right
up
your
alley.
Tatoeba v2021-03-10
Da
habe
ich
genau
das
Richtige
für
Sie,
Mr
Pendleton.
Yes,
Mr.
Pendleton.
I
think
we
have
the
very
thing.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das
Richtige
für
mein
Äußeres.
It
is
absolutely
the
proper
thing
for
my
kind
of
appearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
das
Richtige
für
Ihren
armen
Mann.
It's
just
struck
me,
i
have
the
very
thing
for
your
poor
ill
husband.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das
richtige
Wetter
für
die.
Three
casualties.
This
is
sure
Charlie's
weather!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
das
Richtige
für
den
Basar
im
Hotel.
It's
just
the
thing
to
give
to
the
bazaar
at
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Hier,
so
ein
Häubchen
ist
genau
das
Richtige
für
eine
junge
Mutter.
Here,
Judy,
this
is
just
what
you
need
to
complete
your
outfit.
OpenSubtitles v2018
Ein
Löwenjunges
war
genau
das
Richtige
für
seinen
Appetit.
Sure
enough,
the
crocs
spotted
the
defenseless
cubs,
and
started
after
them.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Baseball
und
weniger
Stechschritt
sind
genau
das
Richtige
für
ihn.
Some
baseball
and
a
little
less
heel-clicking
is
what
he
needs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
das
Richtige
für
Sie,
Madame.
Now,
madame,
I
have
just
the
thing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
Venedig
genau
das
richtige
für
euch.
Then
it's
a
good
thing
you
have
Venice.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Party
ist
vielleicht
genau
das
Richtige
für
sie.
A
little
party
might
be
just
what
they
need.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
genau
das
Richtige
für
uns.
This
is
exactly
we
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
genau
das
richtige
für
Shopping-Touren.
Shall
we
go
with
this
one?
I
suppose
this'll
do
for
my
groceries.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
das
Richtige
für
einen
Ehebruch.
It's
just
right
for
run-of-the-mill
adultery.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
genau
das
Richtige
für
Sie.
We've
just
the
piece
for
you.
OpenSubtitles v2018
Gegenspionage
ist
im
Moment
genau
das
Richtige
für
Sie,
Stan.
Counter
Intelligence
is
the
place
you
wanna
be
right
now
Stan.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen,
ich
habe
vielleicht
genau
das
Richtige
für
Sie.
You've
got
beautiful
voices.
Miss
all
that
singing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
genau
das
Richtige
für
dich.
You
know
what?
I've
got
the
perfect
thing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Schwarze
Seezunge
ist
genau
das
Richtige
für
deine
Seele.
It's
right
up
your
alley.
Blackened
sole.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
dachte,
das
war
genau
das
Richtige
für
Sie.
Because
I
thought
that
was
the
right
thing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das
Richtige
für
mich.
This
shit's
right
up
my
alley.
OpenSubtitles v2018
Die
NYU
ist
genau
das
Richtige
für
dich.
NYU
is
exactly
the
right
place
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
gewiss
genau
das
Richtige
für
unruhige
Geister
wie
dich.
It's
a
quiet
place
for
self-reprobation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genau
das
Richtige
für
dich.
I
might
have
something
you're
right
for,
perfect
actually.
OpenSubtitles v2018