Übersetzung für "Genügt nicht den anforderungen" in Englisch
Sie
genügt
nicht
den
heutigen
Anforderungen
der
Praxis.
It
does
not
satisfy
present
requirements
under
practical
conditions.
EuroPat v2
Die
Transparenz
genügt
zumeist
nicht
den
Anforderungen.
In
most
cases
the
transparency
does
not
meet
the
requirements.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
möglich,
dann
genügt
das
Gewinde
nicht
den
Anforderungen.
If
this
is
not
possible,
the
thread
does
not
meet
the
requirements.
EuroPat v2
Eine
so
erzeugte
Oberfläche
genügt
jedoch
nicht
den
Anforderungen
hochpräziser
optischer
Linsen.
However,
a
surface
generated
in
this
way
does
not
satisfy
the
requirements
of
high-precision
optical
lenses.
EuroPat v2
Ein
solcher
Natriumpercarbonat-haltiger
Staub
genügt
nicht
den
Anforderungen
für
eine
Verwendung
in
Waschmitteln.
Such
a
sodium
percarbonate-containing
dust
does
not
meet
the
requirements
for
use
in
detergents.
EuroPat v2
Auch
dieser
Natriumpercarbonat-haltige
Staub
genügt
nicht
den
Anforderungen
für
die
Verwendung
in
Waschmitteln.
This
sodium
percarbonate-containing
dust
too
does
not
meet
the
requirements
for
use
in
detergents.
EuroPat v2
Eine
bloße
Begründbarkeit
genügt
nicht
den
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
der
Prozeduralisierung.
Mere
justifiability
does
not
satisfy
the
constitutional
requirements
as
to
proceduralisation.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzielen
aber
keine
allzu
hohen
Weisseffekte
und
ihre
Lichtechtheit
genügt
nicht
vollständig
den
praktischen
Anforderungen.
However,
they
do
not
give
very
high
white
effects,
and
their
light
fastness
does
not
completely
satisfy
the
requirements
in
practice.
EuroPat v2
Auch
die
Haftung
der
Beschichtungssysteme
als
Wasserbasislacke
auf
mit
Haftungsvermittlern
beschichteten
Kunststoffsubstraten
genügt
nicht
den
Anforderungen.
Additionally,
the
adhesion
of
the
coating
systems,
as
aqueous
basecoat
materials,
to
polymeric
substrates
coated
with
adhesion
promoters
fails
to
meet
the
requirements.
EuroPat v2
Die
Leistung
der
getesteten
Alternativen
sowohl
zu
Blei
in
PVC
als
auch
zu
PVC
selbst
genügt
nicht
den
spezifischen
technischen
Anforderungen.
The
performance
of
tested
alternatives
both
to
lead
in
PVC
and
to
PVC
itself
does
not
meet
the
specific
technical
requirements.
DGT v2019
Eine
schlichte
Aufzählung
der
einzelnen
zuständigen
Behörden
oder
sektoralen
Pläne
ohne
Beschreibung
der
Art
und
Weise,
wie
die
amtlichen
Kontrollen
der
verschiedenen
zuständigen
Behörden
auf
den
einzelnen
Gebieten
integriert
und
koordiniert
werden,
genügt
nicht
den
Anforderungen
an
einen
integrierten
nationalen
Kontrollplan.
A
simple
compilation
of
individual
competent
authority
or
sectoral
plans
which
does
not
address
the
integration
and
coordination
of
official
controls
within
and
across
competent
authorities
and
sectors,
with
regard
to
related
official
controls,
does
not
satisfy
the
requirement
for
a
single
integrated
multi-annual
national
control
plan.
DGT v2019
Genügt
Rohmilch
nicht
den
Anforderungen
der
Nummern
3
und
4,
so
muss
der
Lebensmittelunternehmer
dies
der
zuständigen
Behörde
melden
und
durch
geeignete
Maßnahmen
Abhilfe
schaffen.
When
raw
milk
fails
to
comply
with
point
3
or
4,
the
food
business
operator
must
inform
the
competent
authority
and
take
measures
to
correct
the
situation.
DGT v2019
Genügt
das
Trinkwasser
nicht
den
Anforderungen,
so
sind
Abhilfemaßnahmen
zu
treffen
und
Einschränkungen
vorzunehmen,
denen
Priorität
einzuräumen
ist.
If
drinking
water
is
not
up
to
standard,
remedial
action
and
restrictions
are
to
be
put
in
place,
as
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
der
derzeitigen
Maßnahmen
kommt
bereits
vier
Jahre
zu
spät
und
genügt
nicht
den
Anforderungen,
die
das
Europäische
Parlament
damals
stellte,
und
diese
Evaluierung
sollte
zu
einer
Novellierung
führen.
The
assessment
of
the
existing
measures,
which
was
intended
to
lead
to
change,
is
four
years
behind
schedule
and
fails
to
meet
the
requirements
which
the
European
Parliament
prescribed
at
the
time.
Europarl v8
Jedoch
sind
diese
Fungizide
nicht
nach
erfolgter
Infektion
verwendbar
und
ihre
Wirkung
bei
niedrigen
Aufwandkonzentrationen
genügt
nicht
den
Anforderungen
der
Praxis.
However,
these
fungicides
cannot
be
used
after
infection
has
occurred,
and
their
effect
when
used
at
low
concentrations
does
not
satisfy
actual
requirements.
EuroPat v2
Die
Methyljodid-Abreicherung
auf
nur
2
ppm
genügt
nicht
den
Anforderungen
an
ein
gereinigtes
Carbonylierungsprodukt
und
dessen
Weiterverarbeitung.
The
methyl
iodide-reduction
to
just
2
ppm
does
not
satisfy
the
requirements
a
purified
carbonylation
product
has
to
meet
for
workup.
EuroPat v2
Die
Abstimmung
der
Dämpfungswirkung
auf
eine
Vielzahl
Betriebsfälle,
insbesondere
bei
Verwendung
des
Torsionsschwingungsdämpfers
im
Antriebsstrang
eines
Kraftfahrzeugs
hat
sich
als
problematisch
herausgestellt
und
genügt
nicht
den
Anforderungen
einer
Reihe
von
Betriebsfällen.
Adaptation
of
the
damping
effect
to
a
plurality
of
operating
states,
particularly
when
using
the
torsional
oscillation
damper
in
the
driving
train
of
a
motor
vehicle,
has
proven
problematic
and
does
not
satisfy
the
requirements
of
a
number
of
operating
states.
EuroPat v2
Diese
Festigkeit
ist
zwar
für
den
Einsatz
in
Papiermaschinensieben
und
für
Textilmaterialien
ausreichend,
sie
genügt
aber
nicht
den
Anforderungen,
die
üblicherweise
an
Fasermaterialien
für
den
technischen
Einsatz
z.B.
auf
den
oben
genannten
Gebieten
gestellt
werden.
This
tenacity,
although
adequate
for
use
in
paper
making
machine
cloths
and
for
textile
materials,
is
not
up
to
the
demands
which
are
usually
made
on
fiber
materials
for
technical
use,
for
example
in
the
abovementioned
fields.
EuroPat v2
Ein
Garn
mit
einer
so
hohen
Schrumpftendenz
genügt
jedoch
nicht
mehr
den
Anforderungen
an
die
Dimensionsstabilität
eines
Reifens.
However,
a
yarn
with
such
a
high
tendency
toward
shrinkage
is
no
longer
sufficient
for
the
requirements
for
the
dimensional
stability
of
a
tire.
EuroPat v2
Die
Formation
und
Oberflächenbeschaffenheit
der
so
hergestellten
Papiere
genügt
nicht
den
Anforderungen,
die
an
die
Bedruckbarkeit
der
Papiere
gestellt
werden.
The
formation
and
surface
quality
of
the
papers
thus
produced
do
not
meet
the
requirements
set
in
respect
of
the
printing
properties
of
the
papers.
EuroPat v2
Die
im
Zusammenhang
mit
dem
bekannten
Verfahren
vorgeschlagene
Integriereinrichtung
mit
veränderbarer
Zeitkonstante
genügt
jedoch
nicht
den
Anforderungen
bezüglich
einer
genauen
und
anpassungsfähigen
Regelung.
The
integrating
device
of
variable
time
constant
proposed
in
connection
with
the
known
method
does
not
however
satisfy
the
requirements
with
respect
to
accurate
and
adaptable
regulation.
EuroPat v2
Jedoch
sind
diese
Fungizide
nicht
nach
erfolgter
Infektion
verwendbar,
und
ihre
Wirkung
bei
niedrigen
Aufwandkonzentrationen
genügt
nicht
den
Anforderungen
der
Praxis.
However,
these
fungicides
cannot
be
used
once
infection
has
set
in,
and
they
are
not
sufficiently
effective
in
practice
when
low
concentrations
are
applied.
EuroPat v2
Dieses
System
genügt
aber
nicht
den
Anforderungen
an
die
Dauerhaftigkeit
von
wasserdurchlässigen
und
geräuschabsorbierenden
Fahrbahnoberflächen,
da
die
wasserlöslichen
makromolekularen
Stoffe
durch
Regenwasser
ausgewaschen
werden
können
und
reines
Polyvinylacetat
bei
niedrigeren
Temperaturen
von
<
10
°C
versprödet.
However,
this
system
does
not
meet
the
requirements
for
the
durability
of
water-permeable
and
noise-absorbing
road
surfaces,
since
the
water-soluble
macromolecular
substances
can
be
washed
out
by
rainwater
and
pure
polyvinyl
acetate
becomes
brittle
at
low
temperatures
of
<10°
C.
EuroPat v2
Eine
derartige
Bestimmung
der
geografischen
Positionsdaten
genügt
jedoch
nicht
immer
den
Anforderungen
an
die
für
einen
präzisen
Angriff
erforderliche
Genauigkeit.
However,
such
a
determination
of
the
geographical
position
data
does
not
always
meet
the
accuracy
requirements
necessary
for
a
precise
attack.
EuroPat v2
Das
optische
Erscheinungsbild
solcher
Moire-Vergrößerungsanordnungen
genügt
daher
oft
nicht
den
Anforderungen
an
ein
eindruckvolles,
leicht
erkennbares
Sicherheitselement.
The
optical
appearance
of
such
moiré
magnification
arrangements
thus
often
does
not
satisfy
the
requirements
of
an
impressive,
easily
perceptible
security
element.
EuroPat v2
Diese
Strömungsführungsvorrichtung
genügt
nicht
den
Anforderungen
an
die
Verkehrssicherheit,
da
die
Strömungsführungsvorrichtung
nach
hinten
spitz
zuläuft.
The
flow
control
device
does
not
comply
with
the
traffic
safety
requirements
because
the
flow
control
device
tapers
off
towards
the
rear.
EuroPat v2