Übersetzung für "Gemäß vereinbarung mit" in Englisch

Die Wagen werden gemäß einer Vereinbarung mit China in Venezuela hergestellt.
The cars are assembled in Venezuela under an agreement with China.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der geänderten Vereinbarung mit MHM werden die Zahlungsbedingungen folgenderma ßen umstrukturiert:
Under the amended terms of the agreement with MHM, the above payment s will be restructured as follows:
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung mit FPL wird PTS seine Technologie für über 40 UL-zertifizierte Produkte übertragen.
Under the agreement with FPL, PTS will transfer its technology for over 40 UL certified products.
ParaCrawl v7.1

Die Züge sollen gemäß vertraglicher Vereinbarung mit Stadler Rail ab Ende 2019 schrittweise zum Einsatz kommen.
As contractually agreed with Stadler Rail, the trains are to be successively taken into service from end-2019 onward.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Züge sollen gemäß vertraglicher Vereinbarung mit Stadler Rail schrittweise ab Ende 2019 eingesetzt werden.
According to the contractual agreement with Stadler Rail, the new trains will successively come into service as of the end of 2019.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, trotz der Zusagen von Frau Bjerregaard reicht die Tätigkeit der Kommission in den zurückliegenden anderthalb Jahren nicht aus, um die Bürger davon zu überzeugen, daß die Kommission beabsichtigt, wirklich gemäß der Vereinbarung mit den neuen Mitgliedstaaten vorzugehen.
Madam President, despite Mrs Bjerregaard's promises the Commission's activities during the past 18 months have been inadequate to reassure the public that the Commission is serious about taking action in accordance with the agreement entered into with the new Member States.
Europarl v8

Darüber hinaus ermöglichen wir 12 Ländern, die Anspruch auf eine Umgestaltung ihrer Situation in diesem Parlament haben, weil sie gemäß einer Vereinbarung mit der gesamten Europäischen Union stärker repräsentiert werden sollen, ihr Recht wahrzunehmen.
Moreover, we are enabling 12 countries that have the right to rearrange their situation in this Parliament, because they have an agreement with the entire European Union that they should have greater representation than at present, to exercise that right.
Europarl v8

Gemäß einer Vereinbarung mit der kommunalen Regierung war die Gesellschaft berechtigt, die gesamte Einkommensteuer für die ersten zwei Jahre ab dem ersten Jahr der von der Gesellschaft zu zahlenden Körperschaftsteuer (ab 2003) zurückerstattet zu bekommen.
Although it is true that it does not only apply to high and new technology enterprises, its use is restricted to ‘new technologies, products and crafts’, which have been defined specifically as mentioned in recital (521) above.
DGT v2019

Es wird auch daran erinnert, daß gemäß der Vereinbarung mit dem Haus­halts­organ im Rahmen des Haushaltsverfahrens 1999 die Finanzierung einer tech­ni­schen und administrativen Assistenz über die betreffende Haushaltslinie eines Pro­gramms mittels eines gesonderten Kommentars zum Haushalt bewilligt werden kann.
It will be recalled that, following the agreement with the Budgetary Authority in connection with the 1999 budgetary procedure, financing administrative and technical assistance on the budgetary line of the programme may be authorised via a specific budgetary comment.
TildeMODEL v2018

In der Beschreibung werden insbesondere die Hauptkorridore angegeben, die gemäß der Vereinbarung mit den betreffenden Mitgliedstaaten auszubauen sind.
The description indicates in particular the main corridors to be developed as agreed with the Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Gemäß einer Vereinbarung mit der GD ENV (Haushaltslinie B4-304) werden 50 % der Gesamtkosten ( 2 070 000 EUR) von der GD ENV übernommen.
According to an agreement with DG ENV (budgetline B4-304), 50% of the total costs (2070 k?) is financed by DG ENV.
TildeMODEL v2018

Gemäß einer Vereinbarung mit dem polnischen Staat wird LNM 62,2 % an den Aktien von PHS und damit die Kontrolle über das Unternehmen erwerben.
Under the terms of the agreement between LNM and the Polish State, LNM will acquire 62.2% of PHS's shares outright which will give it control of the company.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht sollte daran erinnert werden, daß gemäß der Vereinbarung mit der G7 und der Europäischen Union der Präsident von Ukraine die politische Verpflichtung eingegangen ist, bis zum Jahr 2000 die Einheiten 1, 2 und 3 des Atomkraftwerks von Tschernobyl stillzulegen.
In this regard, it should be remenbered that, in line with the arrangement reached with the G7 and the European Union, the President of Ukraine has taken the political commitment to close units 1, 2 and 3 of Chernobyl Nuclear Power Plant by the year 2000.
TildeMODEL v2018

Gemäß einer Vereinbarung mit der Erbengemeinschaft Kollwitz wird die Sammlung ständig komplettiert, dokumentiert, der wissenschaftlichen Forschung zugänglich gemacht und der Öffentlichkeit präsentiert.
In accord with an agreement between the Kollwitz heirs and the bank, the collection is constantly amended, documented, made accessible for academic research and presented to the general public.
WikiMatrix v1

Seit Juli 2012 steht eine umfangreiche Sammlung von Filmaufnahmen (circa 30.000) gemäß einer Vereinbarung mit Google durch einen YouTube-Kanal der Öffentlichkeit zum Abruf bereit.
As of July 2012, a large collection of movies (about 30,000) was made available to the public through a YouTube channel, thanks to an agreement with Google .
WikiMatrix v1

Dabei ist von besonderem Interesse, daß andere Fernsehveranstalter einen großen Teil der Filme gemäß der Vereinbarung mit TEC bereits vor den ARD-Anstalten selbst zeigen können, und zwar bei einer ganzen Anzahl von Filmen bis zu acht Jahre lang.
Of particular interest to other television stations is the fact that, in accordance with the agreement with TEC, they may show a large portion of the films before the ARD broadcasting organizations them selves and indeed, in the case of quite a number of films, may do so during a period of up to eight years.
EUbookshop v2

Gemäß dieser Vereinbarung mit der EG-Kommission (siehe Kapitel VI.2) hat die CEPT seit 1985 ihre Arbeitsprogramme für den Bereich der Standardisierung mit der EG-Kommission abgestimmt.
In line with the CEPT/Commission agreement,1working programmes of CEPT regarding standardization have been agreed since 1985 with the Commission.
EUbookshop v2

Gemäß der Vereinbarung, die mit dem gemeinsamen Dolmetscher-Konferenzdienst der Europäischen Kommission (JICS) getroffen wurde, wurde das CEDEFOP im Rahmen des JICS-System miteinbezogen.
In accordance with an agreement with the Joint Interpreting and Conference Service of the European Commission (JICS), Cedefop has been integrated into the J ICS system.
EUbookshop v2

Gemäß der Vereinbarung mit jenen, die nicht wechseln werden, sind entsprechende Ankündigungen zu erwarten, sobald klar ist, wo sie ihre Karriere fortsetzen werden.
By agreement with those not joining, announcements will be made when individuals determine where they are going to continue their careers. Effective date
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Vereinbarung mit RKIF, werden die meisten der Fonds auf die weitere Entwicklung des Netzes aufgewendet werden, insbesondere die Eröffnung neuer Geschäfte und der Bau von zusätzlichen Logistikzentren.
According to the agreement with RKIF, most of the fund will be spent on further development of the network, in particular, the opening of new stores and the construction of additional logistic centers.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer Vereinbarung mit d em Inhaber der Konzessionen des Lithiumprojekts Rio-Grande Sur in Argentinien war das Unternehmen verpflichtet, bis zum 26. Dezember 2018 eine Konzessionszahlung in Höhe von 26.000 USD zu leisten, u m eine Beteiligung an dem Projekt beizubehalten.
Pursuant to an agreement with the claim-owner of the Rio-Grande Sur, Argentina lithium project, the Company was required to make a property payment of US $2 6,000 by December 26 th 2018, to maintain an interest in the project.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnbeteiligungsvereinbarung Gemäß der ursprünglichen Vereinbarung mit Dahedong (die "Vereinbarung 2010"), die in der Pressemitteilung des Unternehmens vom 17. Februar 2010 beschrieben wurde, wurde vereinbart, dass Dahedong alle Bergbaubetriebsaktivitäten für Zhongjia für eine festgelegte Gebühr pro Tonne, die nach einer Gleitskala auf Grundlage des Gehalts des an die Mühlen gelieferten Erzes bestimmt wurde und von 40 ¥ pro Tonne für Erz mit einem Gehalt von 0,20 g/t Gold bis zu 75 ¥ pro Tonne für Erz mit einem Gehalt von mehr als 0,50 g/t Gold reicht, auszuführen (die "Bergbauvereinbarung").
The Profit Sharing Arrangement Under the original agreement with Dahedong (the "2010 Agreement"), described in the Company's February 17, 2010 news release, it was agreed that Dahedong would carry on all mining operations for Zhongjia for a set fee per tonne determined according to a sliding scale based on the grade of the ore delivered to the mills, ranging from ¥40/tonne for material grading 0.20 gpt gold up to ¥75/tonne for material grading higher than 0.50 gpt gold (the "Mining Arrangement").
ParaCrawl v7.1

Das EPA war weder Anmeldeamt noch Bestimmungsamt, noch ausgewähltes Amt, sondern wurde gemäß einer Vereinbarung mit dem USPTO als Internationale Recherchenbehörde (ISA) tätig.
The EPO was neither receiving Office nor designated Office nor elected Office, but, in accordance with the terms of an agreement with the USPTO, acted as International Searching Authority (ISA).
ParaCrawl v7.1

Sobald die Renovierungsarbeiten abgeschlossen sind, si n d gemäß einer Vereinbarung mit dem Lizenzinhaber, die bei Betriebsbeginn am 1. August 2016 unterzeichnet wurde, Mieterträge von 200.000 USD pro Monat rückwirkend an Marapharm zu zahlen.
Once renovations are complete, base rent revenue of $200,000 per month for facility use are to be paid retroactively to Marapharm as per an agreement with the license holder signed when operations commenced August 1, 2016.
ParaCrawl v7.1

Sie können Zahlen per Bank oder Post Überweisung oder sonst von IBAN gemäß der Vereinbarung, die mit der Host.
You can pay by bank or postal or else by IBAN ACCORDING to the agreement made with the host transfer & # 13;.
ParaCrawl v7.1

Die ITTB GmbH löscht die Präferenz-Profile gemäß einer entsprechenden Vereinbarung mit den Unternehmen, andernfalls spätestens 3 Monate nach Beendigung des Seminars.
The ITTB GmbH will delete all Preference Profiles according to the company's contracts or latest 3 month after the end of the seminar.
CCAligned v1

Der CPR wurde gemäß einer Vereinbarung mit der JSE Limited veröffentlicht, die im Akquisitionsrundschreiben (veröffentlicht am 20. März 2017) festgehalten wurde, das eine Kurzfassung des US Competent Person's Guide 7 Report über Stillwater einschloss, der gemäß des von der SEC veröffentlichten Industry Guide 7 und nicht gemäß SAMREC Code zusammengestellt wurde.
The CPR has been published as per an undertaking to the JSE Limited which was recorded in the acquisition circular (posted on 20 March 2017), which included an executive summary of The US Competent Person's Guide 7 Report on Stillwater, compiled in terms of Industry Guide 7 published by the SEC, and not the SAMREC Code.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, um sicherzustellen, dass alle Angelegenheiten rechtlich genau festgelegt sind und gemäß der ursprünglichen Vereinbarung mit dem Originator ausgeführt werden.
All this is done to ensure that all matters are legally precise and run according to the original agreement with the originator.
ParaCrawl v7.1