Übersetzung für "Gemäß ihren anweisungen" in Englisch

Ich habe es gemäß Ihren Anweisungen ausgeführt.
I did it according to your instructions.
Tatoeba v2021-03-10

Gemäß Ihren Anweisungen halte ich die Schnauze und höre zu.
I'm shutting the fuck up and listening as per your instructions.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich habe meine Truppen gemäß Ihren Anweisungen eingesetzt.
Sir, I deployed my resources per your instructions.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es gemäß Ihren Anweisungen ausführen.
I'll do it according to your instructions.
Tatoeba v2021-03-10

Und so produzierte ich die Aufnahme exakt gemäß ihren Anweisungen.
And so I created this Attunement to their very precise directions.
ParaCrawl v7.1

Tealium verarbeitet Ihren Daten lediglich gemäß Ihren Anweisungen.
Tealium will only process your data according to your instructions.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft kann damit Informationen gemäß ihren Anweisungen sammeln, verwenden und offenlegen.
The Company may use it to collect, use and disclose information according to its instructions.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihre Informationen auch für andere Zwecke gemäß Ihren Anforderungen oder Anweisungen verwenden und weitergeben.
We may also use and disclose your information for other purposes in accordance with your requests or instructions.
CCAligned v1

Gemäß Ihren Anweisungen plante ich, dass SPECTRE von den Russen Lektor, ihre Dekodierungsmaschine, stiehlt.
According to your instructions, I've planned for SPECTRE to steal from the Russians their new Lektor decoding machine.
OpenSubtitles v2018

Sobald Ihre Güter in der EU angekommen sind und die Risikoanalyse abgeschlossen wurde, führen wir die Zollverfahren wie gehabt und gemäß Ihren Anweisungen aus.
As soon as your goods have arrived in the EU and the risk analysis has been completed, we conduct the customs procedures as usual and according to your instructions.
ParaCrawl v7.1

Mit Inkrementalzählern können Sie Hunderte von Barcodes drucken, ohne jeden Code einzeln eingeben zu müssen: Labeljoy generiert den Zähler gemäß Ihren Anweisungen.
With incremental counters you can print hundreds of barcodes without preparing them one by one: Labeljoy will generate the counters for you, following your instructions.
ParaCrawl v7.1

Ein Projektmanager von DataSource wird die Verbindung zwischen Ihren F&E-Teams und unseren Sprachexperten halten und gemäß Ihren Anweisungen täglich detaillierte Berichte über Fehler erstellen.
One of DataSource's Project Managers will be the link between your R&D teams and our linguistic experts, delivering detailed bug reports on a daily basis, according to your instructions.
CCAligned v1

Gemäß Ihren Anweisungen teilen wir Ihnen per SMS Ihre Zulassung zu den Personen mit, die Sie in Ihren Präferenzen markiert haben.
According to your instructions, we inform by SMS of your admission to the people you have marked in your preferences.
CCAligned v1

Wir werden unser Möglichstes tun, um eine Lieferung durch den Spediteur innerhalb der voraussichtlichen Lieferfrist ab dem Datum unserer schriftlichen Bestell- und Versandbestätigung und in jedem Fall innerhalb von dreißig (30) Tagen ab jenem Datum sicherzustellen, außer Ihr Einkauf umfasst ein Produkt oder eine Dienstleistung, für die, wie wir Ihnen bereits mitgeteilt haben, eine längere Lieferfrist besteht, was beispielsweise auf Produkte oder Dienstleistungen zutrifft, die wir personalisieren oder gemäß Ihren Anweisungen herstellen.
We will use reasonable efforts to ensure delivery by the carrier within the estimated delivery lead time from the date of our written Confirmation of Order & Shipment and in any event within thirty (30) days after that date, except if your purchase relates to a product or service that we have explained to you will take additional time to deliver, for example in the case of products or services that we personalize or produce to your specifications.Â
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie immer Cefpet (Cefpodoximproxetil) gemäß den Anweisungen Ihren Tierarzt die besten Ergebnisse zu gewährleisten.
Always use Cefpet (Cefpodoxime Proxetil) according to your veterinarian's instructions to ensure the most effective results.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen außerdem sicher, dass die Verarbeitung Ihrer kontrollierten Daten gemäß Ihren Anweisungen nicht dazu führen wird, dass wir oder Sie gegen Gesetze, Vorschriften oder Regelungen (einschließlich das EU-Datenschutzgesetz) verstoßen.
You will also ensure that the processing of Your Controlled Data in accordance with your instructions will not cause or result in us or you breaching any laws, rules or regulations (including EU Data Protection Law).
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich kann die Schréder SA oder eine ihrer Tochtergesellschaften auch als Datenverarbeiter fungieren, d. h. wenn wir die personenbezogenen Daten in Ihrem Namen und gemäß Ihren Anweisungen verarbeiten.
Occasionally, Schréder SA or any of its subsidiaries may also be the data processor, i.e. when we process the personal data on your behalf and under your instructions.
ParaCrawl v7.1

Jede Seele, die Tod trifft, muss sich vor Ihnen suchen Ihre Erlaubnis verbeugen und gemäß Ihren Anweisungen die Seele wird seinen nächsten Staat erreichen.
Every soul that meets death must bow down to you seeks your permission and according to your instructions the soul will attain its next state.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beantragen, dass Indeed die von Ihnen im Rahmen Ihrer ITA-Anzeige ausgewählten Fragen einbindet, erkennen Sie an, dass Jobsuchende, die Ihre Fragen nicht gemäß Ihren Anweisungen beantworten, möglicherweise nicht für die folgende Phase des Bewerbungsprozesses zugelassen werden, und dass Sie Indeed dann damit beauftragen, diese Aktion durchzuführen.
If you request that Indeed include the questions you have chosen as part of your ITA ad, you acknowledge that job seekers who do not answer your questions in the manner set forth in your instructions may not be permitted to proceed to the next stage of the application process, and that you are requesting that Indeed perform this action.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Möglichstes tun, um eine Lieferung durch den Spediteur innerhalb der voraussichtlichen Lieferfrist ab dem Datum unserer schriftlichen Bestell- und Versandbestätigung und in jedem Fall innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab jenem Datum sicherzustellen, außer Ihr Einkauf umfasst ein Produkt oder eine Dienstleistung, für die, wie wir Ihnen bereits mitgeteilt haben, eine längere Lieferfrist besteht, was beispielsweise auf Produkte oder Dienstleistungen zutrifft, die wir personalisieren oder gemäß Ihren Anweisungen herstellen.
We will use reasonable efforts to ensure delivery by the carrier within the estimated delivery lead time from the date of our written Confirmation of Order & Shipment and in any event within fourteen (14) days after that date, except if your purchase relates to a product or service that we have explained to you will take additional time to deliver, for example in the case of products or services that we personalize or produce to your specifications.
ParaCrawl v7.1

Gerne führen wir Sie in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Türkisch und Mandarin durch die Auktion und bieten gemäß Ihren Anweisungen mit.
We will gladly assist and bid on your behalf in the sale in German, English, French, Italian, Russian, Turkish and Mandarin.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte sich mit der Einführung des Unionszollkodex (UZK), voraussichtlich zum 01.07.2015, ändern.Sobald Ihre Güter in der EU angekommen sind und die Risikoanalyse abgeschlossen wurde, führen wir die Zollverfahren wie gehabt und gemäß Ihren Anweisungen aus.
This may change with the amendment to the Community Customs Code (CC – in German: UZK), presumably as of 01.07.2015. As soon as your goods have arrived in the EU and the risk analysis has been completed, we conduct the customs procedures as usual and according to your instructions.
ParaCrawl v7.1

Entsorgen Sie die Spritze gemäß den Anweisungen Ihres Arztes, Pflegepersonals oder Apothekers.
Dispose of the syringe as instructed by your doctor, nurse or pharmacist.
EMEA v3

Es ist erforderlich, Viani täglich gemäß der Anweisung Ihres Arztes anzuwenden.
Therefore, it must be taken every day as directed by your doctor.
EMEA v3

Sie müssen Airexar Spiromax täglich gemäß den Anweisungen Ihres Arztes anwenden.
You must use Airexar Spiromax every day as directed by your doctor.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie die Lösung gemäß den Anweisungen Ihres Arztes ein.
Take the oral solution following your doctor's instructions.
ELRC_2682 v1

Es ist erforderlich, Seretide täglich gemäß der Anweisung Ihres Arztes anzuwenden.
Therefore, it must be taken every day as directed by your doctor.
ELRC_2682 v1

Entsorgen Sie den Pen gemäß der Anweisung Ihres Arztes oder Apothekers.
Dispose of it as your doctor or pharmacist has instructed.
ELRC_2682 v1

Behälter gemäß den Anweisungen Ihres Arztes oder Ihrer Pflegefachkraft zu entsorgen.
Make sure you dispose of the bin as instructed by your doctor or nurse.
ELRC_2682 v1

Sie müssen Aerivio Spiromax täglich gemäß den Anweisungen Ihres Arztes anwenden.
You must use Aerivio Spiromax every day as directed by your doctor.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie die Kapseln in regelmäßigen Zeitabständen gemäß den Anweisungen Ihres Arztes ein.
Take the capsules at regular time intervals according to your doctor's instructions
TildeMODEL v2018

Einzelspezifikation kann gemäß Ihrer Anweisung geändert werden.
Detailed specification can be altered as per your instruction.
CCAligned v1

Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie die Standardleitlinien für Krebsvorsorgeuntersuchungen gemäß der Anweisung Ihres Arztes beachten.
As a precautionary measure, you should follow standard cancer screening recommendations, as advised by your doctor.
ELRC_2682 v1

Wiederholen Sie die obenstehenden Schritte für jede Dosis gemäß den Anweisungen Ihres Arztes oder Apothekers.
Repeat the above for each dose as instructed by your doctor or pharmacist.
ELRC_2682 v1

Entsorgen Sie die gebrauchte Fertigspritze sofort in einem durchstichsicheren Behälter oder gemäß den Anweisungen Ihres Arztes.
Dispose of the used medicine immediately in a Sharps container or as instructed by your healthcare provider.
ELRC_2682 v1

Wiederholen Sie die obenstehenden Anweisungen für jede Dosis gemäß den Anweisungen Ihres Arztes oder Apothekers.
Repeat the above instructions for each dose, as instructed by your doctor or pharmacist.
ELRC_2682 v1

Achten Sie darauf, den Behälter gemäß den Anweisungen Ihres Arztes oder Ihrer Pflegefachkraft zu entsorgen.
Make sure you dispose of the bin as instructed by your doctor or nurse.
TildeMODEL v2018

Entsorgen Sie die Spritze gemäß Anweisung Ihres Arztes, Apothekers oder des medizinischen Fachpersonals.
Dispose of the syringe as instructed by your doctor, nurse or pharmacist.
TildeMODEL v2018

Halten Sie sich immer an die empfohlene Dosierung gemäß den Anweisungen Ihres Arztes oder medizinischen Beraters.
Always keep to the recommended dosage as advised by your doctor or medical advisor.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Olmecip immer gemäß den Anweisungen Ihres Arztes ein, um die korrekte Anwendung sicherzustellen.
Always take Olmecip according to your doctor's instructions to ensure the correct use.
ParaCrawl v7.1