Übersetzung für "Gemäß ihren anweisungen" in Englisch
Ich
habe
es
gemäß
Ihren
Anweisungen
ausgeführt.
I
did
it
according
to
your
instructions.
Tatoeba v2021-03-10
Gemäß
Ihren
Anweisungen
halte
ich
die
Schnauze
und
höre
zu.
I'm
shutting
the
fuck
up
and
listening
as
per
your
instructions.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
habe
meine
Truppen
gemäß
Ihren
Anweisungen
eingesetzt.
Sir,
I
deployed
my
resources
per
your
instructions.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
gemäß
Ihren
Anweisungen
ausführen.
I'll
do
it
according
to
your
instructions.
Tatoeba v2021-03-10
Und
so
produzierte
ich
die
Aufnahme
exakt
gemäß
ihren
Anweisungen.
And
so
I
created
this
Attunement
to
their
very
precise
directions.
ParaCrawl v7.1
Tealium
verarbeitet
Ihren
Daten
lediglich
gemäß
Ihren
Anweisungen.
Tealium
will
only
process
your
data
according
to
your
instructions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
kann
damit
Informationen
gemäß
ihren
Anweisungen
sammeln,
verwenden
und
offenlegen.
The
Company
may
use
it
to
collect,
use
and
disclose
information
according
to
its
instructions.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
Informationen
auch
für
andere
Zwecke
gemäß
Ihren
Anforderungen
oder
Anweisungen
verwenden
und
weitergeben.
We
may
also
use
and
disclose
your
information
for
other
purposes
in
accordance
with
your
requests
or
instructions.
CCAligned v1
Gemäß
Ihren
Anweisungen
plante
ich,
dass
SPECTRE
von
den
Russen
Lektor,
ihre
Dekodierungsmaschine,
stiehlt.
According
to
your
instructions,
I've
planned
for
SPECTRE
to
steal
from
the
Russians
their
new
Lektor
decoding
machine.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Ihre
Güter
in
der
EU
angekommen
sind
und
die
Risikoanalyse
abgeschlossen
wurde,
führen
wir
die
Zollverfahren
wie
gehabt
und
gemäß
Ihren
Anweisungen
aus.
As
soon
as
your
goods
have
arrived
in
the
EU
and
the
risk
analysis
has
been
completed,
we
conduct
the
customs
procedures
as
usual
and
according
to
your
instructions.
ParaCrawl v7.1
Mit
Inkrementalzählern
können
Sie
Hunderte
von
Barcodes
drucken,
ohne
jeden
Code
einzeln
eingeben
zu
müssen:
Labeljoy
generiert
den
Zähler
gemäß
Ihren
Anweisungen.
With
incremental
counters
you
can
print
hundreds
of
barcodes
without
preparing
them
one
by
one:
Labeljoy
will
generate
the
counters
for
you,
following
your
instructions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Projektmanager
von
DataSource
wird
die
Verbindung
zwischen
Ihren
F&E-Teams
und
unseren
Sprachexperten
halten
und
gemäß
Ihren
Anweisungen
täglich
detaillierte
Berichte
über
Fehler
erstellen.
One
of
DataSource's
Project
Managers
will
be
the
link
between
your
R&D
teams
and
our
linguistic
experts,
delivering
detailed
bug
reports
on
a
daily
basis,
according
to
your
instructions.
CCAligned v1
Gemäß
Ihren
Anweisungen
teilen
wir
Ihnen
per
SMS
Ihre
Zulassung
zu
den
Personen
mit,
die
Sie
in
Ihren
Präferenzen
markiert
haben.
According
to
your
instructions,
we
inform
by
SMS
of
your
admission
to
the
people
you
have
marked
in
your
preferences.
CCAligned v1
Wir
werden
unser
Möglichstes
tun,
um
eine
Lieferung
durch
den
Spediteur
innerhalb
der
voraussichtlichen
Lieferfrist
ab
dem
Datum
unserer
schriftlichen
Bestell-
und
Versandbestätigung
und
in
jedem
Fall
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
ab
jenem
Datum
sicherzustellen,
außer
Ihr
Einkauf
umfasst
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung,
für
die,
wie
wir
Ihnen
bereits
mitgeteilt
haben,
eine
längere
Lieferfrist
besteht,
was
beispielsweise
auf
Produkte
oder
Dienstleistungen
zutrifft,
die
wir
personalisieren
oder
gemäß
Ihren
Anweisungen
herstellen.
We
will
use
reasonable
efforts
to
ensure
delivery
by
the
carrier
within
the
estimated
delivery
lead
time
from
the
date
of
our
written
Confirmation
of
Order
&
Shipment
and
in
any
event
within
thirty
(30)
days
after
that
date,
except
if
your
purchase
relates
to
a
product
or
service
that
we
have
explained
to
you
will
take
additional
time
to
deliver,
for
example
in
the
case
of
products
or
services
that
we
personalize
or
produce
to
your
specifications.Â
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
immer
Cefpet
(Cefpodoximproxetil)
gemäß
den
Anweisungen
Ihren
Tierarzt
die
besten
Ergebnisse
zu
gewährleisten.
Always
use
Cefpet
(Cefpodoxime
Proxetil)
according
to
your
veterinarian's
instructions
to
ensure
the
most
effective
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
außerdem
sicher,
dass
die
Verarbeitung
Ihrer
kontrollierten
Daten
gemäß
Ihren
Anweisungen
nicht
dazu
führen
wird,
dass
wir
oder
Sie
gegen
Gesetze,
Vorschriften
oder
Regelungen
(einschließlich
das
EU-Datenschutzgesetz)
verstoßen.
You
will
also
ensure
that
the
processing
of
Your
Controlled
Data
in
accordance
with
your
instructions
will
not
cause
or
result
in
us
or
you
breaching
any
laws,
rules
or
regulations
(including
EU
Data
Protection
Law).
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
kann
die
Schréder
SA
oder
eine
ihrer
Tochtergesellschaften
auch
als
Datenverarbeiter
fungieren,
d.
h.
wenn
wir
die
personenbezogenen
Daten
in
Ihrem
Namen
und
gemäß
Ihren
Anweisungen
verarbeiten.
Occasionally,
Schréder
SA
or
any
of
its
subsidiaries
may
also
be
the
data
processor,
i.e.
when
we
process
the
personal
data
on
your
behalf
and
under
your
instructions.
ParaCrawl v7.1
Jede
Seele,
die
Tod
trifft,
muss
sich
vor
Ihnen
suchen
Ihre
Erlaubnis
verbeugen
und
gemäß
Ihren
Anweisungen
die
Seele
wird
seinen
nächsten
Staat
erreichen.
Every
soul
that
meets
death
must
bow
down
to
you
seeks
your
permission
and
according
to
your
instructions
the
soul
will
attain
its
next
state.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beantragen,
dass
Indeed
die
von
Ihnen
im
Rahmen
Ihrer
ITA-Anzeige
ausgewählten
Fragen
einbindet,
erkennen
Sie
an,
dass
Jobsuchende,
die
Ihre
Fragen
nicht
gemäß
Ihren
Anweisungen
beantworten,
möglicherweise
nicht
für
die
folgende
Phase
des
Bewerbungsprozesses
zugelassen
werden,
und
dass
Sie
Indeed
dann
damit
beauftragen,
diese
Aktion
durchzuführen.
If
you
request
that
Indeed
include
the
questions
you
have
chosen
as
part
of
your
ITA
ad,
you
acknowledge
that
job
seekers
who
do
not
answer
your
questions
in
the
manner
set
forth
in
your
instructions
may
not
be
permitted
to
proceed
to
the
next
stage
of
the
application
process,
and
that
you
are
requesting
that
Indeed
perform
this
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Möglichstes
tun,
um
eine
Lieferung
durch
den
Spediteur
innerhalb
der
voraussichtlichen
Lieferfrist
ab
dem
Datum
unserer
schriftlichen
Bestell-
und
Versandbestätigung
und
in
jedem
Fall
innerhalb
von
vierzehn
(14)
Tagen
ab
jenem
Datum
sicherzustellen,
außer
Ihr
Einkauf
umfasst
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung,
für
die,
wie
wir
Ihnen
bereits
mitgeteilt
haben,
eine
längere
Lieferfrist
besteht,
was
beispielsweise
auf
Produkte
oder
Dienstleistungen
zutrifft,
die
wir
personalisieren
oder
gemäß
Ihren
Anweisungen
herstellen.
We
will
use
reasonable
efforts
to
ensure
delivery
by
the
carrier
within
the
estimated
delivery
lead
time
from
the
date
of
our
written
Confirmation
of
Order
&
Shipment
and
in
any
event
within
fourteen
(14)
days
after
that
date,
except
if
your
purchase
relates
to
a
product
or
service
that
we
have
explained
to
you
will
take
additional
time
to
deliver,
for
example
in
the
case
of
products
or
services
that
we
personalize
or
produce
to
your
specifications.
ParaCrawl v7.1
Gerne
führen
wir
Sie
in
den
Sprachen
Deutsch,
Englisch,
Französisch,
Italienisch,
Russisch,
Türkisch
und
Mandarin
durch
die
Auktion
und
bieten
gemäß
Ihren
Anweisungen
mit.
We
will
gladly
assist
and
bid
on
your
behalf
in
the
sale
in
German,
English,
French,
Italian,
Russian,
Turkish
and
Mandarin.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
sich
mit
der
Einführung
des
Unionszollkodex
(UZK),
voraussichtlich
zum
01.07.2015,
ändern.Sobald
Ihre
Güter
in
der
EU
angekommen
sind
und
die
Risikoanalyse
abgeschlossen
wurde,
führen
wir
die
Zollverfahren
wie
gehabt
und
gemäß
Ihren
Anweisungen
aus.
This
may
change
with
the
amendment
to
the
Community
Customs
Code
(CC
–
in
German:
UZK),
presumably
as
of
01.07.2015.
As
soon
as
your
goods
have
arrived
in
the
EU
and
the
risk
analysis
has
been
completed,
we
conduct
the
customs
procedures
as
usual
and
according
to
your
instructions.
ParaCrawl v7.1
Entsorgen
Sie
die
Spritze
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes,
Pflegepersonals
oder
Apothekers.
Dispose
of
the
syringe
as
instructed
by
your
doctor,
nurse
or
pharmacist.
EMEA v3
Es
ist
erforderlich,
Viani
täglich
gemäß
der
Anweisung
Ihres
Arztes
anzuwenden.
Therefore,
it
must
be
taken
every
day
as
directed
by
your
doctor.
EMEA v3
Sie
müssen
Airexar
Spiromax
täglich
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
anwenden.
You
must
use
Airexar
Spiromax
every
day
as
directed
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
Lösung
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
ein.
Take
the
oral
solution
following
your
doctor's
instructions.
ELRC_2682 v1
Es
ist
erforderlich,
Seretide
täglich
gemäß
der
Anweisung
Ihres
Arztes
anzuwenden.
Therefore,
it
must
be
taken
every
day
as
directed
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Entsorgen
Sie
den
Pen
gemäß
der
Anweisung
Ihres
Arztes
oder
Apothekers.
Dispose
of
it
as
your
doctor
or
pharmacist
has
instructed.
ELRC_2682 v1
Behälter
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Ihrer
Pflegefachkraft
zu
entsorgen.
Make
sure
you
dispose
of
the
bin
as
instructed
by
your
doctor
or
nurse.
ELRC_2682 v1
Sie
müssen
Aerivio
Spiromax
täglich
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
anwenden.
You
must
use
Aerivio
Spiromax
every
day
as
directed
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
Kapseln
in
regelmäßigen
Zeitabständen
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
ein.
Take
the
capsules
at
regular
time
intervals
according
to
your
doctor's
instructions
TildeMODEL v2018
Einzelspezifikation
kann
gemäß
Ihrer
Anweisung
geändert
werden.
Detailed
specification
can
be
altered
as
per
your
instruction.
CCAligned v1
Als
Vorsichtsmaßnahme
sollten
Sie
die
Standardleitlinien
für
Krebsvorsorgeuntersuchungen
gemäß
der
Anweisung
Ihres
Arztes
beachten.
As
a
precautionary
measure,
you
should
follow
standard
cancer
screening
recommendations,
as
advised
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Wiederholen
Sie
die
obenstehenden
Schritte
für
jede
Dosis
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Apothekers.
Repeat
the
above
for
each
dose
as
instructed
by
your
doctor
or
pharmacist.
ELRC_2682 v1
Entsorgen
Sie
die
gebrauchte
Fertigspritze
sofort
in
einem
durchstichsicheren
Behälter
oder
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes.
Dispose
of
the
used
medicine
immediately
in
a
Sharps
container
or
as
instructed
by
your
healthcare
provider.
ELRC_2682 v1
Wiederholen
Sie
die
obenstehenden
Anweisungen
für
jede
Dosis
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Apothekers.
Repeat
the
above
instructions
for
each
dose,
as
instructed
by
your
doctor
or
pharmacist.
ELRC_2682 v1
Achten
Sie
darauf,
den
Behälter
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
Ihrer
Pflegefachkraft
zu
entsorgen.
Make
sure
you
dispose
of
the
bin
as
instructed
by
your
doctor
or
nurse.
TildeMODEL v2018
Entsorgen
Sie
die
Spritze
gemäß
Anweisung
Ihres
Arztes,
Apothekers
oder
des
medizinischen
Fachpersonals.
Dispose
of
the
syringe
as
instructed
by
your
doctor,
nurse
or
pharmacist.
TildeMODEL v2018
Halten
Sie
sich
immer
an
die
empfohlene
Dosierung
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
oder
medizinischen
Beraters.
Always
keep
to
the
recommended
dosage
as
advised
by
your
doctor
or
medical
advisor.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
Olmecip
immer
gemäß
den
Anweisungen
Ihres
Arztes
ein,
um
die
korrekte
Anwendung
sicherzustellen.
Always
take
Olmecip
according
to
your
doctor's
instructions
to
ensure
the
correct
use.
ParaCrawl v7.1