Übersetzung für "Gemessen am umsatz" in Englisch

Intel ist der weltweit größte und höchstdotierten Halbleiterchip-Hersteller, gemessen am Umsatz.
Intel is the worlds largest and highest valued semiconductor chip maker, based on revenue.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am Umsatz steigt das kombinierte Unternehmen zur Nummer zwei in Frankreich auf.
The combined company is the second largest in France when it comes to turnover.
ParaCrawl v7.1

Welche Märkte sind für Sie gemessen am Umsatz am wichtigsten?
Which markets are the most important for you in terms of turnover?
ParaCrawl v7.1

Es ist das größte Nahrungsmittelunternehmen der Welt, gemessen am Umsatz.
It is the largest food company in the world measured by revenue.
ParaCrawl v7.1

Tencent Games ist, gemessen am Umsatz, das weltweit größte Spieleunternehmen.
Tencent Games is the world's largest gaming company by operating revenue.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde gemessen am Umsatz wieder das Vorkrisenniveau des 1. Halbjahres 2008 erreicht.
As a result turnover is again at the pre-crisis level achieved in the first half of 2008.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am Umsatz hat HelloFresh damit auch im wichtigen US-Markt die Marktführerschaft übernommen.
By revenues, the company is now also the market leader in the important U.S. market.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am Umsatz ist es das größte Lebensmittelunternehmen der Welt.
It is the largest food company in the world measured by revenue.
ParaCrawl v7.1

Gemessen am Umsatz stellt die "1&1 Internet Inc." die wichtigste Auslandsgesellschaft von 1&1 dar.
1&1 Internet, founded in 1988, is a web hosting company owned by United Internet, a German Internet company.
Wikipedia v1.0

Gemessen am Umsatz, entfallen über 80% des Tourismus der Europäer auf Einzel- oder Familienreisen.
In terms of turnover, over 80% of the tourism undertaken by Europeans concerns individuals or families.
TildeMODEL v2018

Gemessen am Umsatz, entfallen über 80 % des Tourismus der Europäer auf Einzel- oder Familienreisen.
In terms of turnover, over 80 % of the tourism undertaken by Europeans concerns individuals or families.
TildeMODEL v2018

Gemessen am Umsatz und an der Beschäftigung ist der Verkehrssektor ein relativ großer Dienstleistungssektorin den Kandidatenländern.
Transport services are a fairly big sector in the candidate countries, both in terms of turnover generated andemployment.
EUbookshop v2

Gemessen am Umsatz ist der Handel mit Kraftwagen in allen beobachteten Ländern die wichtigste Aktivität.
For turnover, motor vehicle sales were the most important activity in all observed countries.
EUbookshop v2

Gemessen am vermittelten Umsatz zählt HolidayCheck zu den führenden Websites dieser Art in Deutschland.
Measured in terms of brokered revenues, HolidayCheck is among the leading websites of this kind in Germany.
WikiMatrix v1

Gemessen am Umsatz können die Unternehmen dieser Herstellergruppe ebenfalls auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken.
The companies in this manufacturer group can also look back on a successful year as measured by turnover.
ParaCrawl v7.1

In der Instandhaltung ziviler Luftfahrtantriebe ist das Unternehmen gemessen am Umsatz weltweit der größte unabhängige Anbieter.
MTU is the world’s largest independent provider of MRO services for commercial aero engines, measured in terms of revenue.
ParaCrawl v7.1

Etwa zwei Drittel der Produktion – gemessen am Umsatz – sind für die Ausfuhr bestimmt.
Approximately two thirds of the production – measured by turnover – are determined for export.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des erwarteten Wachstums wird der F+E-Anteil gemessen am Umsatz mit rund 5% konstant bleiben.
In view of the anticipated growth rate, however, these will continue to represent around 5% of revenues.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Umsetzung der beanstandeten Maßnahmen wären der Lieferung französischsprachiger Bücher an kleine Buchhandlungen, die oftmals in abgelegenen Gegenden angesiedelt sind, in denen die Nachfrage gemessen am Umsatz und am Volumen gering ist, ganz eindeutig Nachteile erwachsen.
If the disputed measures had not been put into effect, the marketing of French-language books to small bookshops established in often remote areas, where demand is slight in terms of turnover and volume, would have clearly been penalised.
DGT v2019

Bei den Freizeit- und Vergnügungsbauten ist Aedas – gemessen am Umsatz – sogar das zweitgrößte Architekturbüro der Welt.
It is known for its global yet local design solutions that are tailored to the needs of communities around the world.
Wikipedia v1.0

Das fusionierte Unternehmen war zum Zeitpunkt der Fusion das größte Luftfahrtunternehmen Europas und gemessen am Umsatz die größte Fluggesellschaft der Welt.
Air France-KLM became the largest airline in the world in terms of operating revenues, and third-largest (largest in Europe) in passenger kilometres.
Wikipedia v1.0

Am 27. Februar genehmigte die Kommission mit Auflagen den Erwerb der Pharmacia Corporation durch Pfizer Inc., mit dem, gemessen am Umsatz und an den Aufwendungen für FuE, das weltweit größte Pharmazeutik-Unternehmen entstand.
On 27 February, the Commission authorised, subject to conditions, the acquisition of Pharmacia Corporation by Pfizer Inc. in a deal creating the largest pharmaceutical company in the world in terms of sales and R & D spending.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Zahl wird jedoch das zunehmende Wachstum bei der Sprachtelefonie und insbesondere bei der Herstellung von Internetverbindungen gemessen am Umsatz nicht deutlich, da die Preise für diese Verbindungen fallen.
However, this figure hides continuing growth in voice and in particular dial-up internet traffic in terms of minutes, as prices for these calls fall.
TildeMODEL v2018

Der Marktanteil der etablierten Betreiber gemessen am Umsatz ist seit der Liberalisierung bei Ortsgesprächen um durchschnittlich um 10%, um 25% bei Ferngesprächen und um 30% bei Auslandsgesprächen gesunken.
Incumbent operators’ market shares by retail revenues have fallen since liberalisation on average by 10% for local calls and by around 20% for long distance and 30% for international calls.
TildeMODEL v2018

Das schnellste Wachstum gemessen am Umsatz ist erneut im Marktsegment der Mobilfunkdienste zu verzeichnen, wo eine Zunahme des Umsatzes um 22,3% von 67 Mrd. € (Ende 2000) auf 82 Mrd. € (Ende 2001) erwartet wird.
The fastest expanding segment in revenue terms is again mobile services, where revenue growth is expected to reach around 22.3%, from €67 billion to €82 billion by end 2001.
TildeMODEL v2018

Die begünstigten Wirtschaftszweige sollten sachgerecht beschrieben werden, und die größten Begünstigten in jedem Wirtschaftszweig (gemessen insbesondere am Umsatz, den Marktanteilen und der Bemessungsgrundlage) sollten angegeben werden.
The exempted sectors should be properly described and a list of the largest beneficiaries for each sector should be provided (considering notably turnover, market shares and size of the tax base).
DGT v2019

Nachdem er 2003 noch leichte Verluste verbuchte, konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Gewinne langsam aber stetig steigern, sowohl gemessen am Umsatz als auch am Kapital.
From a slight loss in 2003, the Community industry has been able to slowly but steadily increase its profits, both in relation to sales and in relation to its assets.
DGT v2019