Übersetzung für "Gemeinsames gespräch" in Englisch
Auch
ein
gemeinsames
Vorgehen
im
Gespräch
mit
Vertretern
verschiedener
Bundesministerien
wurde
erörtert.
A
joint
process
of
speaking
with
representatives
of
various
government
ministries
was
discussed.
ParaCrawl v7.1
Erst
das
Gespräch,
gemeinsames
Vertrauen
schaffen,
und
dann
gemeinsam
die
Probleme
angehen.
First
talk
together
and
create
mutual
trust,
then
approach
the
problems
jointly.
CCAligned v1
Starten
Sie
Ihre
Anfrage:
Wir
freuen
uns
auf
ein
gemeinsames
Gespräch
unter
Experten.
Start
your
inquiry:
We
look
forward
to
a
conversation
among
experts.
CCAligned v1
Gern
geben
wir
dazu
weitere
Informationen
und
führen
ein
erstes
gemeinsames
Gespräch
zu
Ihren
Herausforderungen.
We
are
pleased
to
provide
you
with
further
information
and
we
are
looking
forward
to
discussing
your
challenges
with
you.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
gemeinsames
Gespräch
stehen
wir
Ihnen
gerne
persönlich
und
vor
Ort
zur
Verfügung.
We
would
be
happy
to
discuss
this
with
you
personally
at
your
location.
ParaCrawl v7.1
Das
Tandem
der
beiden
Masterstudiengänge
ist
ein
fortgesetztes
gemeinsames
Gespräch
zu
historischen
wie
neuen
fotografischen
Formen.
The
tandem
of
the
two
master's
degree
courses
is
a
continuing
joint
conversation
on
both
historical
and
new
forms
of
photography.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
das
anstehende
bilaterale
Treffen
zwischen
Präsident
Abbas
und
Ministerpräsident
Olmert,
das,
wie
zu
hoffen
ist,
am
16.
Juli
stattfinden
wird,
zur
Formulierung
einer
glaubwürdigen
politischen
Perspektive
für
das
palästinensische
Volk
beitragen
und
den
Weg
für
ihr
späteres
gemeinsames
Gespräch
mit
dem
Nahost-Quartett
ebnen
wird.
I
hope
that
the
upcoming
bilateral
meeting
between
President
Abbas
and
Prime
Minister
Olmert,
which,
it
is
to
be
hoped,
will
take
place
on
16
July,
will
help
to
frame
a
credible
political
perspective
for
the
Palestinian
people
and
that
it
will
pave
the
way
for
their
joint
meeting
with
the
Quartet
later
on.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
nicht
so
standhaft
gewesen
wäre
und
gerade
auch
die
beiden
Berichterstatter
sich
nicht
engagiert
eingesetzt
hätten,
wäre
es
nicht
gelungen,
wenigstens
den
Einstieg
zu
schaffen:
Dass
es
ein
Stück
weit
eine
Kooperation,
eine
Absprache,
eine
Verständigung,
ein
gemeinsames
Gespräch
zwischen
all
den
Nutzern
gibt.
If
Parliament
had
not
stood
so
firm,
and
if
the
two
rapporteurs
had
not
given
their
all,
it
would
not
have
been
possible
to
achieve
what
is
at
least
a
beginning,
with
some
degree
of
cooperation,
an
agreement,
an
understanding,
a
shared
conversation
between
all
the
users.
Europarl v8
In
der
Vorbereitung
auf
das
Bewerbungsgespräch
sollten
Sie
Ihre
Bewerbungsunterlagen
und
die
Stellenausschreibung
noch
einmal
intensiv
studieren,
denn
diese
dienen
uns
als
Grundlage
für
unser
gemeinsames
Gespräch.
To
prepare
for
the
job
interview,
you
should
study
your
application
documents
and
the
job
advertisement
closely
again;
they
will
serve
us
as
a
basis
in
our
meeting.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Weg,
eine
besser
Rentabilität
und
Kostenoptimierung
zu
erreichen,
ist
jedoch
ein
gemeinsames
Gespräch,
in
dem
wir
mehr
über
über
Ihre
spezifische
Herausforderung
erfahren
können.
Further
information
and
some
examples
of
this
are
shown
below.
However,
the
best
way
to
achieve
reliability
and
cost
optimization
is
through
a
mutual
discussion,
so
that
we
can
learn
about
your
specific
challenge.
ParaCrawl v7.1
Falls
kein
gemeinsames
Gespräch
möglich
ist,
sollte
der
getrennt
lebende
Elternteil
immer
einen
aktuellen
Therapieplan
des
Arztes
erhalten.
If
a
common
talk
is
not
possible,
the
partner
living
alone
should
always
get
an
actual
therapeutic
plan
from
the
physician.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
legen
wir
dabei
viel
Wert
auf
ein
gemeinsames
Gespräch,
dass
Dir
Aufschluss
über
Deine
Leistungen,
deine
Stärken
oder
Entwicklungsfelder
und
persönliche
Potenziale
gibt.
At
the
end
of
the
internship
or
working
student
position,
we
talk
to
you
about
your
performance,
strengths,
the
skills
that
you
should
develop
and
your
personal
potential.
ParaCrawl v7.1
Hans
Maier
-
"Es
fehlt
ein
gemeinsames
Europagefühl"
(Ein
Gespräch
mit
Hans
Maier
über
Europa
und
das
Christentum)
Hans
Maier
-
"There
Is
Missing
a
Common
European
Feeling"
(An
Interview
with
Hans
Maier
on
Europe
and
Christianity)
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
steht
ein
gemeinsames
Gespräch
zwischen
dem
Mitarbeitenden
und
dem
Arbeitgeber,
in
dem
die
aktuelle
Situation
beurteilt
wird.
To
begin
with,
the
employee
and
the
employer
arrange
a
meeting
in
which
the
current
situation
is
assessed.
ParaCrawl v7.1
Das
Tandem
der
beiden
Masterstudiengänge
wird
ein
fortgesetztes
gemeinsames
Gespräch
zu
neuesten
fotografischen
Bildern
und
dem
Fotografischen
geltenden
Texten
ermöglichen.
This
tandem
of
the
two
Master
study
courses
will
allow
a
continued
common
discussion
on
the
latest
photographic
images
and
texts
applicable
to
photography.
ParaCrawl v7.1
In
der
alt-katholischen
Kirche
etwa
kommt
Synodalität
zum
Ausdruck
in
gemeinsamer
Entscheidungsfindung
durch
gemeinsames
Gespräch
und
Gebet.
In
the
Old
Catholic
church,
for
example,
synodality
is
expressed
in
the
shared
process
of
decision
making
in
conversation
and
prayer
together.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
konnte
erfreulicherweise
auch
das
gesamte
Kollegium
der
Albrecht-Haushofer-Oberschule
über
die
gemeinsamen
Abende
und
die
Ausstellungseröffnung
mit
in
das
Projekt
einbezogen
werden,
sowie
drei
10.
Klassen
der
Schule,
die
ein
gemeinsames
Gespräch
mit
Israel
Loewenstein
führten.
It
was
possible
to
involve
the
entire
teaching
staff
of
the
Albrecht-Haushofer-Oberschule
(35
staff
members)
in
the
project
through
the
evenings
spent
together
and
the
opening
of
the
exhibition;
three
10th
grade
classes
(60
students)
were
also
involved
through
a
class
discussion
with
Israel
Loewenstein.
ParaCrawl v7.1
Was
unternommen
wurde,
konnte
die
Geschäftsleitung
in
einem
gemeinsamen
Gespräch
näher
erläutern.
The
management
was
able
to
explain
in
more
detail
what
was
undertaken
in
a
joint
discussion.
CCAligned v1
Peter
Gruss
trifft
Michal
Kleiber
zu
einem
gemeinsamen
Gespräch
in
München.
Peter
Gruss
meets
with
Michal
Kleiber
for
a
talk
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lichtplanung
beginnt
selbstverständlich
mit
einem
gemeinsamen
Gespräch.
Naturally,
lighting
planning
begins
with
a
joint
conversation.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumente
sind
die
Grundlage
für
das
gemeinsame
Gespräch.
These
documents
are
the
basis
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gemeinsamen
Gespräch
erkunden
wir
die
Vorstellungen
und
Ziele
der
Auftraggaber.
In
a
joint
meeting,
we
determine
the
ideas
and
aims
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Gespräch
mit
einem
Künstler
erkunden
wir
ausgewählte
Kunstwerke
einer
aktuellen
Ausstellung.
In
a
collective
discussion
with
an
artist,
we
investigate
selected
artworks
of
a
current
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Gespräch
kann
man
dann
das
Beste
erarbeiten.
People
can
work
out
what
is
best
in
a
joint
discussion.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
gemeinsamen
Gespräch
erarbeiten
wir
mit
Ihnen
eine
Ist-Analyse.
In
the
first
meeting
we
create
an
„as-isanalysis“
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmschwerpunkte
werden
in
einem
gemeinsamen
Gespräch
individuell
gestaltet
und
abgestimmt.
The
main
emphasis
of
the
program
is
created
and
personalized
in
a
joint
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
in
einem
Gespräch
Gemeinsamkeiten
zu
finden.
Finding
common
ground
in
a
conversation
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Gespräch
können
oft
Missverständnisse
und
Meinungsverschiedenheiten
ausgeräumt
werden.
Misunderstandings
and
differences
of
opinion
can
often
be
clarified
through
discussion.
ParaCrawl v7.1