Übersetzung für "Gemeinsames budget" in Englisch

Der Gemeinschaftsbeitrag und die Bareinzahlungen der Mitgliedstaaten werden als echtes gemeinsames Budget verwaltet.
The Community Contribution together with the Member State cash contributions will be administered as a real common pot.
TildeMODEL v2018

Scholz ging dabei auch auf ein gemeinsames Budget für den Euro-Raum ein.
Scholz also went into the topic of a joint euro area budget.
ParaCrawl v7.1

Die Bareinzahlungen der teilnehmenden Staaten und der Gemeinschaftsbeitrag werden wie ein echtes gemeinsames Budget verwaltet.
The cash contributions of the Participating States and the Community contribution will be administered as a real common pot.
TildeMODEL v2018

Die Barzahlungen der teilnehmenden Staaten und der Gemeinschaftsbeitrag werden als echtes gemeinsames Budget verwaltet.
The cash contributions of the Participating States and the Community contribution will be administered as a real common pot.
TildeMODEL v2018

Wenn ihr in einer gemeinsamen Wohnung lebt, dann legt ein gemeinsames Budget fest.
Create a budget if you live under the same roof.
ParaCrawl v7.1

Die EU sollte dafür wesentlich mehr Mittel zur Verfügung stellen und ein gemeinsames Budget einrichten, um die Verschwendung von personellen und materiellen Ressourcen einzelner Länder zu vermeiden.
The EU should allocate more substantial funds and have a common budget to prevent individual countries from wasting their efforts and resources.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen vor der Einführung weiterer auf Artikel 185 des Vertrags von Lissabon basierenden Initiativen ein echtes gemeinsames Budget für die grenzübergreifende Finanzierung und Zusammenarbeit aufstellen.
Member States will need to commit to a real common pot for cross-border funding and collaboration before the launch of any further initiatives based on Article 185 of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Wie die Frau Kommissarin bereits erwähnte, strebten wir zunächst ein echtes gemeinsames Budget an, d. h. einen gemeinsamen Fonds, mit dessen Hilfe Kriterien wie Exzellenz und Interdisziplinarität erfüllt werden können.
As the Commissioner has already said, we have gone for a real common pot in the first instance, a common fund to which criteria such as excellence and interdisciplinary approach apply.
Europarl v8

Ohne ein echtes gemeinsames Budget sind die Auswahl der grenzüberschreitenden, streng auf wissenschaftlicher Exzellenz basierenden Forschungsvorhaben, die Qualität des Konsortiums sowie der geforderte Einfluss nicht vollständig gewährleistet.
Without having a real common-pot financing facility, the selection of the best transnational research proposals based strictly on scientific excellence, the quality of the consortium and the expected impact cannot be fully guaranteed.
Europarl v8

Und schließlich sollte, drittens, innerhalb des EU-Haushaltplans ein gemeinsames Budget für gemeinsame Handlungen ermöglicht werden.
Finally, thirdly, within the EU budget, there should be a joint budget for joint action.
Europarl v8

Die Mitglieder der Gruppe können ihre Einkünfte zusammenlegen, ein gemeinsames Budget führen und sich Ausgaben in unterschiedlichem Maße teilen.
Members of the group may pool their incomes, have a common budget and share expenses to a greater or lesser extent.
DGT v2019

Der EWSA vertritt die Auffassung, dass eine wichtiges Thema für den Rat und den Kommis­sion bei der Schaffung einer neuen Rechtsetzung darin bestehen wird, eine gemeinsames EU-Budget im Bereich Verteidigung und Sicherheit zu schaffen, das die für alle 27 Mitgliedstaa­ten der Union relevanten Projekte umfasst (Euro-Armaments Projects).
The EESC considers that an important issue to be solved by the Council and by the Committee during the process of setting up the new legislation will be to establish a EU common budget for Defence and Security research regarding the major projects of interest for all 27 EU MS (Euro – Armaments Projects)9.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung des EMFP beinhaltet insbesondere die Verpflichtung, finanzielle Mittel für die Teilnehmer an ausgewählten EMFP-Projekten aus dem dafür vorgesehenen nationalen EMFP-Haushalt bereitzustellen und eine bestimmte Barsumme in ein „gemeinsames Budget“ einzuzahlen, um neben der Deckung der laufenden Kosten des EMFP auch die Finanzierung von Forscherstipendien zu ermöglichen.
Financing of the EMRP shall involve in particular the commitment to contribute to the funding of participants in selected EMRP projects from the national earmarked EMRP budgets, and providing a “cash” contribution to a common pot to fund researcher grants, besides fully funding the running costs of the EMRP.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung des EMFP beinhaltet insbesondere die Verpflichtung, finanzielle Mittel für die Teilnehmer an ausgewählten EMFP-Projekten aus dem dafür vorgesehenen nationalen EMFP-Haushalt bereitzustellen und eine bestimmte Barsumme (Anteile im Verhältnis zu den vorgesehenen EMFP-Haushalten) in ein „gemeinsames Budget“ einzuzahlen, um neben der Deckung der laufenden Kosten des EMFP auch die Finanzierung von Forscherstipendien zu ermöglichen.
Financing of the EMRP shall involve in particular the commitment to contribute to the funding of participants in selected EMRP projects from the national earmarked EMRP budgets, and providing a ‘cash’ contribution, with quotas in proportion to the earmarked EMRP budgets, to a common pot to fund researcher grants, whilst fully funding the running costs of the EMRP.
DGT v2019

Die Finanzierung von BONUS-169 ist mit einer Zusage der teilnehmenden Staaten zur Einzahlung von Barbeträgen in ein „echtes gemeinsames Budget“ verbunden, mit dem zur finanziellen Förderung der Teilnehmer von ausgewählten BONUS-169-Projekten beigetragen werden soll.
The cash financing of BONUS-169 shall comprise a “real common pot” commitment from the Participating States to contribute to the funding of participants in selected BONUS-169 projects.
TildeMODEL v2018

Frau MORRICE möchte wissen, warum die Institutionen kein gemeinsames Budget für die Kommunikation hätten und welche Institution die interinstitutionelle Vereinbarung überwachen solle.
Ms Morrice asks why there was not a joint budget of the institutions with regards to communication, which institution supervises the IIA.
TildeMODEL v2018

Haushalt leben, von dem angenommen wird, dass er über ein gemeinsames Budget verfügt, und die nicht den materiellen Nachweis erbringen dass sie anderswo wohnen.
Common members living in the same house­the same household. household, obviously disposing of a household features are taken into hold. common budget and unable to pro­consideration for persons cohabiting. vide the evidence that they live elsewhere.
EUbookshop v2

Die Projekte stützen sich auf ein gemeinsames Budget von ECU 400 Mio. und werden den ersten, 1995 ausgewählten, 219 Projekten hinzugefügt.
The projects will share a budget of ECU 400 million and will add to the first 219 projects selected in 1995.
EUbookshop v2

Was Ferguson vorschlägt, nämlich eine Institutionalisierung der Umverteilung zwischen den Ländern durch eine gemeinsame Einlagenversicherung, ein gemeinsames Eurozonen-Budget und Eurobonds, führt zu Missbrauchshandlungen, die zum Teil nicht einmal durch die Gründung eines gemeinsamen Bundesstaats eingedämmt werden könnten.
The measures suggested by Ferguson, namely institutionalising redistribution among the euro countries through a common deposit guarantee, a common Eurozone budget and eurobonds, are counterproductive because they would perpetuate the structural differences in competitiveness that arose from the southern European credit bubble.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr ermutigend, dass die Programme der Europäischen Kommission nach der Einigung auf ein gemeinsames Budget auch weitergeführt werden können“, so Barroso.
It is very encouraging that the European Commission's programmes can be continued following the agreement on the Union's budget."
ParaCrawl v7.1

Mit der Weiterentwicklung der Bankenunion, der Schaffung eines Europäischen Währungsfonds und dem Beschluss für ein gemeinsames Budget schreitet die Reform der Eurozone voran.
Reform of the eurozone is making good progress, in the form of further development of the banking union, the establishment of a European Monetary Fund and the decision regarding a common budget.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsgruppen des ZMBH teilen ein gemeinsames Budget, das die flexible Finanzierung unserer Forschung und den gemeinsamen Erwerb neuer Technologien erlaubt.
The ZMBH has a common budget that allows flexible financing of our research and acquisition of cutting-edge technologies.
ParaCrawl v7.1

Miranda und Y3K werden das Arbeitsprogramm und das Budget gemeinsam festlegen.
Miranda and Y3K will jointly establish the work program and budget.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz verantwortete gemeinsam das Budget der Gesamtmaßnahme und ist so dem gemeinsamen Erfolg verpflichtet gewesen.
The alliance was jointly responsible for the budget of the total construction measures and, thus, both participants are committed to its success.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ist das gemeinsame Budget für zahlreiche Länder nicht akzeptabel, einerseits aus rechtlichen Gründen, andererseits, weil dieses aktuell durchgeführte Forschungsprojekte beeinträchtigen könnte.
Secondly, for many countries, the 'common pot' is not acceptable, both for legal reasons and in view of the fact that it could adversely affect research plans which are currently being put into effect there.
Europarl v8

Ich darf Ihnen eingangs gleich meinen Dank dafür aussprechen, daß es in guter Zusammenarbeit zwischen der österreichischen Präsidentschaft und dem Europäischen Parlament möglich war, zahlreiche Themen, zum Beispiel das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung, aber auch die Rechtsbasis für die Sonderprogramme der NGOs und auch die gemeinsamen Anstrengungen zum Budget 1999 zu erledigen.
Let me thank you at the outset for the good cooperation between the Austrian Presidency and the European Parliament, which has made it possible to deal with many subjects, such as the fifth framework programme of research and development, the legal basis for the NGOs' special programmes and the joint efforts in relation to the 1999 budget.
Europarl v8

Nach wie vor versickern Milliarden aus unserem gemeinsamen Budget in schwarzen Kanälen oder werden sinnlos aus dem Fenster geworfen.
Billions of euros from our common budget continue to seep out into dubious channels or are cast aimlessly to the four winds.
Europarl v8

Es ist uns gelungen, gemeinsam das Budget 2002 an diese neuen Herausforderungen anzupassen, und angesichts der häufigen Kritik an der Europäischen Union sollten wir das gute Ergebnis auch laut und deutlich betonen.
Together, we have succeeded in adapting the 2002 budget to these new challenges and given how often the European Union is criticised, we should make sure that this positive outcome is heard loud and clear.
Europarl v8

Doch selbst ohne irgendwelche Vertrauenseffekte ist das von Demokraten und Republikanern gemeinsam getragene Congressional Budget Office zu dem Schluss gekommen, dass eine Reduzierung des US-Defizits zwar die Nachfrage senkt, aber trotzdem zuverlässig zu einer geringeren Schuldenquote führt.
But, even without any confidence effects, the bipartisan Congressional Budget Office has concluded that, while cutting the US deficit does lower demand, it still leads reliably to a lower debt ratio.
News-Commentary v14

Eine politische Union mit kleinem gemeinsamen Budget und einer halbherzigen Vergemeinschaftung von Gewinnen, Verlusten und Schulden wäre 1999 sinnvoll gewesen, als die gemeinsame Währung geboren wurde.
A eurozone political union, with a small federal budget and some mutualization of gains, losses, and debt, would have been useful in 1999, when the common currency was born.
News-Commentary v14

Eine Daueraufgabe wird es sein, den Bürgern zu vermitteln, welche gesellschaftlich wichtigen Leistungen aus dem Budget Gemeinsamen Agrarpolitik unterstützt werden.
A long-term task will be to inform citizens about which of the important contributions to society are supported through the CAP budget.
TildeMODEL v2018