Übersetzung für "Gemeinsame tage" in Englisch
Die
gesellschaftliche
Zusammengehörigkeit
und
die
Vertretung
entsteht
nicht
durch
gemeinsame
Wahllisten
oder
-tage.
Greater
community
and
representation
of
the
people
will
not
come
about
through
common
election
lists
and
dates.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
schöne
gemeinsame
Tage
in
Tirol!
We
look
forward
to
fantastic
days
in
the
Tyrol!
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
entspannte
gemeinsame
Tage
-
ein
Geschenk,
mit
dem
Sie
nichts
falsch
machen
können.
A
few
relaxed
days
together
-
a
gift
that
you
cannot
go
wrong
with.
CCAligned v1
Die
Beiden
verbrachten
zwei
gemeinsame
Tage
in
Belgien
und
Fitou
ließ
seinen
jugendlichen
Charme
spielen...
They
spend
two
days
together
in
Belgium
and
she
succumbed
to
his
juvenile
charm...
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
gemeinsame
Tage
festlegen,
an
denen
sich
alle
Schiffe
der
Gemeinschaft,
die
unter
der
Flagge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
fahren,
außerhalb
des
Hafens
befinden
dürfen.
Member
States
may
set
common
days
when
all
Community
vessels
flying
their
flag
are
allowed
to
be
absent
from
port.
DGT v2019
Der
Umfang
der
finanziellen
Leistungen
des
Staates
an
die
Regionen
und
Gemeinden
wird
in
verschiedenen
Ländern
auf
leicht
unterschiedliche
Weise
festgelegt,
obwohl
insbesondere
bei
der
Bemessung
der
Bedürfnisse
und
der
örtlichen
Steuerkraft
gemeinsame
Prinzipien
zu
Tage
treten.
The
scale
of
government
transfers
to
different
regions
or
local
areas
is
determined
in
slightly
different
ways
in
different
countries,
though
common
principles
are
evident
in
the
form,
in
particular,
of
assessment
of
needs
and
of
local
taxable
capacity.
TildeMODEL v2018
Die
sechzehn
begeisterten
Jungen
und
Mädchen
zwischen
16
und
19
Jahren
verbrachten
drei
gemeinsame
Tage
mit
Friedenskreis-Aktivitäten
und
tauschten
Geschichten
und
Erfahrungen
aus.
The
16
enthusiastic
girls
and
boys,
whose
ages
ranged
between
16
and
19,
spent
three
days
enjoying
the
Peace
Circle
activities
and
sharing
stories.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
es
eine
große
Hilfe,
abwechslungsreiche
Wochen
und
schöne
gemeinsame
Tage
mit
unseren
Gästen.
It
was
such
a
big
help
for
us,
diversified
weeks
and
unforgettable
days
with
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Doch
nun
ist
Judds
Vater
gestorben
–
und
die
Familie
muss
zähneknirschend
seinen
letzten
Wunsch
erfüllen:
sieben
Tage
gemeinsame
Totenwache.
But
now
Judd’s
father
has
died
–
and
the
family
has
to
fulfil
his
last
wishes
through
gritted
teeth:
seven
days
of
a
mutual
wake.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
hält
den
Weltrekord
für
die
"Weiteste
gemeinsame
Laufstrecke
(90
Tage,
ein
Team)".
Allianz
holds
the
world
record
for
the
"longest
cumulative
run
(90
days,
one
team)."
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienparadies
in
den
Bergen
bietet
alles,
was
Sie
für
den
perfekten
Urlaub
mit
Ihren
Liebsten
benötigen:
erstklassige
und
kinderfreundliche
Familienhotels,
ein
vielseitiges
Freizeitprogramm
sowie
die
Möglichkeit,
wunderschöne
gemeinsame
Tage
in
der
Natur
zu
genießen.
The
holiday
paradise
in
the
mountains
offers
everything
you
need
for
a
perfect
time
away
from
home
together
with
your
loved
ones:
first-class
and
child-friendly
family
hotels,
a
multifaceted
leisure
time
programme
as
well
as
the
opportunity
to
enjoy
some
quality
time
together
in
the
great
outdoors.
ParaCrawl v7.1
In
entspannter
Atmosphäre
verbringen
wir
gemeinsame
Tage
in
der
Sonne
und
haben
Zeit
für
neue
Themen,
spannende
Vorträge
und
gemeinsame
Aktivitäten.
We
spend
a
few
days
together
in
the
sun
and
have
time
to
discuss
new
issues,
listen
to
exciting
presentations
and
enjoy
joint
activities,
all
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
routinierten
Azubis,
Studenten
und
Ausbildungsleiter
Alexander
Ebi
durften
sich
die
neuen
Auszubildenden
in
diesem
Jahr
auf
drei
gemeinsame
und
abenteuerliche
Tage
auf
einer
Skihütte
in
Bernau
freuen.
Together
with
experienced
trainees,
students
and
training
manager
Alexander
Ebi
the
new
trainees
were
able
to
look
forward
to
spending
three
adventurous
days
in
a
ski
hut
in
Bernau.
ParaCrawl v7.1
Vier
gemeinsame
Tage
mit
unserem
Händler
in
Moskau,
um
die
neuen
Produkte
zu
präsentieren,
die
bald
auf
dem
russischen
Markt
erhältlich
sein
werden.
4
days
in
Moscow
together
with
our
importer
to
present
the
new
products
which
will
be
soon
exported
to
the
russian
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Listen
für
ein
Bundesland
sind
beim
jeweiligen
Landeswahlleiter
spätestens
am
66.
Tage,
gemeinsame
Listen
für
alle
Länder
sind
dem
Bundeswahlleiter
spätestens
am
68.
Tage
vor
der
Wahl
bis
18
Uhr
schriftlich
einzureichen
(§
11
Abs.
1
Europawahlgesetz).
The
lists
for
a
Land
have
to
be
submitted
in
written
form
to
the
respective
Land
returning
officer
on
the
66th
day
and
joint
lists
for
all
Länder
to
the
Federal
Returning
Officer
on
the
68th
day
before
the
election
by
6
p.m.
at
the
latest
(Article
11
(1)
of
the
European
Elections
Act).
ParaCrawl v7.1
Zwei
gemeinsame
Tage
in
Albanien
am
Strand
dienten
schließlich
vor
allem
dazu,
mit
den
Loyola-Schülerinnen
und
Schülern,
die
im
zurückliegenden
Schuljahr
Verantwortung
für
unser
Engagement
in
Tranzit
übernommen
hatten,
die
nächsten
Schritte
für
das
neue
Schuljahr
zu
planen.
Two
days
of
joint
work
in
Albanian
riviera
were
mainly
used
to
plan
together
with
the
Loyola
pupils
who
in
the
previous
school
year
took
responsibility
for
our
engagement
in
Tranzit
the
next
steps
for
the
new
school
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Du
das
Gefühl
des
Wiedererkennens
hattest,
war
damit
auch
eine
Erinnerung
an
frühere
gemeinsame
Tage
oder
Zeiten
mit
demjenigen
verbunden,
möglicherweise
aus
einem
früheren
Leben?
When
you
had
the
feeling
of
recognizing
spirits
was
this
connected
with
the
memory
of
former
joint
times,
perhaps
even
concerning
a
former
life?
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
alle
wissen,
gibt
es
Schaltjahre
und
gemeinsame
Jahre,
in
denen
das
Schaltjahr
366-Tage
hat
und
das
gemeinsame
Jahr
365-Tage
hat.
As
we
all
know,
there
are
leap
years
and
common
years
where
leap
year
has
366
days
and
common
year
has
365
days.
ParaCrawl v7.1
Stress
ist
eine
gemeinsame
Formulierung
dieser
Tage,
viele
von
uns
denken,
dass
ist
ein
Versprechen.
Stress
is
a
common
phrase
these
days,
many
of
us
think
that
is
a
promise
.
ParaCrawl v7.1
Für
die
chinesischen
Führer
kamen
die
offenen
Worte
der
EU
überraschend
und
sie
konterten,
indem
sie
die
gemeinsame
Erklärung
einige
Tage
verzögerten,
aber
leider
hielt
die
europäische
Führung
den
Druck
nicht
aufrecht:
Sie
machte
nicht
nur
unannehmbare
Zugeständnisse
zum
Referendum
in
Taiwan,
sondern
widersprach
auch
nicht
der
"Ein-China-Politik"
und
konfrontierte
Peking
nicht
mit
den
schweren
Menschenrechtsproblemen.
The
Chinese
leaders
were
not
used
to
hearing
the
EU
speak
so
frankly
and
they
retaliated
by
holding
up
the
joint
declaration
for
a
few
days,
but
the
European
leadership
regrettably
failed
to
keep
up
the
pressure:
not
only
did
it
make
unacceptable
concessions
on
the
referendum
in
Taiwan,
it
did
not
contradict
the
'One
China
Policy'
and
it
did
not
confront
Peking
on
the
subject
of
serious
human
rights
problems.
Europarl v8
Wir
blieben
für
ein
paar
Tage
gemeinsam
in
Boston.
We
stayed
together
in
Boston
for
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Während
dieser
Zeit
haben
wir
sechs
Tage
gemeinsam
verbracht.
Of
this
time,
we
have
been
together
six
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
also
gemeinsam
ein
paar
Tage
in
Schottland
verleben.
Me
too,
who's
this?
I
look
forward
to
spending
time
with
you
in
Scotland.
OpenSubtitles v2018
Unsere
gemeinsamen
Tage
brenne
ich
in
mein
Herz.
Matsuoka
Sonoka
300)}anata
to
sugoshita
hibi
wo
kono
mune
ni
yakitsukeyou
300)}I
will
store
the
days
I
spent
with
you
in
my
heart
OpenSubtitles v2018
Beide
Altvögel
erbrüten
gemeinsam
27
Tage
lang
ihre
beiden
gefleckten,
rötlichbraunen
Eier.
Both
alto-birds
erbrüten
together
for
27
days
its
two
stained,
reddish-brown
eggs.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
gemeinsam
verbrachten
Tage
war
recht
ermutigend.“
The
outcome
of
those
days
spent
together
was
genuinely
comforting».
ParaCrawl v7.1