Übersetzung für "Gemeinsamen einsatz" in Englisch

Andererseits gibt es nicht genügend Zusammenarbeit beim gemeinsamen Einsatz gegen das internationale Verbrechertum.
It is to no avail and, furthermore, we cooperate far too little to make common cause against international crime.
Europarl v8

Nach der Aufnahme der beitrittswilligen Länder müssen alle gemeinsamen Politiken zum Einsatz gelangen.
After the accession of the applicant countries, all common policies will be called upon to put their shoulders to the wheel.
TildeMODEL v2018

Das Teil ist von unserem ersten gemeinsamen Einsatz.
This one, y'all, is from our first call together,
OpenSubtitles v2018

Jedoch sind dem gemeinsamen Einsatz von Magnesium und Stickstoff Grenzen gesetzt.
However, the use of magnesium and nitrogen together is subject to limits.
EuroPat v2

Dieser Verstellvorgang erfordert somit den aufwendigen gemeinsamen Einsatz einer Vielzahl von Stelleinrichtungen.
This adjusting operation consequently requires the complex use of many adjusting devices together.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist Reminder auch auf den gemeinsamen Einsatz im Büro bestens vorbereitet.
Reminder is also prepared for use in office.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Krise in der Ukraine üben die Nato-Verbündeten den gemeinsamen Einsatz.
Given the crisis in Ukraine practicing the NATO allies shared use .
ParaCrawl v7.1

Zur Erreichung dieser wichtigen und dringlichen Zielsetzungen sind wir zum gemeinsamen Einsatz aufgerufen.
It is up to us to work together to achieve these important and urgent objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung der Arbeitsbedingungen hängt von unserem gemeinsamen, kollektiven Einsatz ab.
Better working conditions depend on our joint and collective action.
ParaCrawl v7.1

Wo aber könnt ihr die Kraft für diesen großen gemeinsamen Einsatz finden?
And where will you find strength for this great common effort?
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert einen gemeinsamen Einsatz vor allem von Litauen, den einzelnen Mitgliedstaaten und der EU.
This presupposes joint efforts by, in the first instance, Lithuania, and by the individual Member States and the EU.
TildeMODEL v2018

Die Behörde wird den gemeinsamen Einsatz der nationalen Mittel im Rahmen eines geeigneten gemeinschaftlichen Plans organisieren.
The Agency will organise the joint deployment of national means within the framework of an appropriate Community plan.
TildeMODEL v2018

Das Wachstum und die Expansion des Unternehmens sind auf den gemeinsamen Einsatz unserer Mitarbeiter zurückzuführen.
Company growth and expansion can be attributed to the combined effort of our collective staff.
ParaCrawl v7.1

Alle Komponenten sind für ihren gemeinsamen Einsatz optimiert, um höchste Leistung und Genauigkeit zu ermöglichen.
All of the components are optimized to work together to provide the highest levels of performance and accuracy.
ParaCrawl v7.1

Dies ist erforderlich für einen gemeinsamen Einsatz von unterschiedlichen GPS-Antennentypen oder bei unterschiedlich orientierten Antennen.
This is required for a combined use of different antenna types or for differently orientated antennas.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nämlich keine wahre Versöhnung, die nicht hochherzig in einen gemeinsamen Einsatz münden würde.
There is no true reconciliation which does not lead to generous shared commitment.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Freunde und RTR Teameigner freuten sich bereits im Vorfeld sehr auf den gemeinsamen Einsatz.
The two friends and RTR team owners were very much looking forward to their common participation.
ParaCrawl v7.1

Sie fördere den gemeinsamen Einsatz für die Gesellschaft und biete jedem Arbeitnehmer Chancen zur persönlichen Weiterentwicklung.
It supports the joint engagement for society and offers every employee chances for personal growth and development.
ParaCrawl v7.1

Und unsere Wahre Bestimmung manifestiert sich durch den gemeinsamen Einsatz unseres EINEN WESENS IN AKTION.
And our True Purpose manifests through the collective efforts of our ONE BEING IN ACTION.
ParaCrawl v7.1

Möge die Völkerfamilie einen neuen und gemeinsamen Einsatz für den Frieden in der Gerechtigkeit erleben.
May the family of Nations experience a renewed and unanimous commitment to peace in justice.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Azoren ziehe ich es in Betracht, dass die derzeitigen Umstände einen zusätzlichen und gemeinsamen Einsatz von uns allen, der Öffentlichkeit, den regionalen und nationalen Regierungen und der Europäischen Union rechtfertigen, um eine Diversifizierung der landwirtschaftlichen Aktivitäten in dieser Region zu erleichtern.
Concerning the Azores, I consider that the current circumstances justify an additional and joint effort from all of us - the public, regional governments, national governments and the European Union - in order to facilitate a diversification of the agricultural activities in this region.
Europarl v8

Deshalb ist der Euro nicht nur die Ziellinie eines großen Projekts, sondern muß zugleich auch die Startlinie eines noch größeren Projekts sein, nämlich der Senkung der Arbeitslosigkeit in Europa durch gemeinsamen Einsatz.
That is why the introduction of the euro is not only the finishing line of one major project but the start of an even greater project to reduce unemployment in Europe through our joint efforts.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, aus ihrer eigenen Befehlsstruktur 50 000 Mann in eine Euroarmee zu entsenden und Truppen in der Größe eines Armeekorps für den gemeinsamen Einsatz in der EU bereitzustellen.
The Member States committed themselves to releasing troops from their own authority to form a fifty thousand strong European army and assigned troops equivalent to a whole corps for the joint deployment of the EU.
Europarl v8

Im gemeinsamen Entschließungsantrag zum Einsatz sexueller Gewalt in Konflikten in Nordafrika und im Nahen Osten werden die in Ägypten und Libyen verübten Verbrechen verurteilt.
The joint motion for a resolution on the use of sexual violence in conflicts in North Africa and the Middle East roundly condemns the crimes identified in Egypt and Libya.
Europarl v8