Übersetzung für "Gemeinsame ausstellung" in Englisch

Eine gemeinsame Ausstellung präsentiert Produkte und Dienste in den Bereichen Objekttechnologie und Internet.
A combined exhibition will present prod­ucts and sendees in the areas of object tech­nology and the Internet.
EUbookshop v2

Ihre gemeinsame Ausstellung wird ab dem 15. November 2018 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Their mutual exhibition will be open to the public from the 15th of November 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinsame naturwissenschaftliche Ausstellung kann seit dem 1. Oktober 2009 besichtigt werden.
The Joint Natural Science Exposition is open to the public since 1 October 2009.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1934 machte er eine gemeinsame Ausstellung mit Josef Albers in der Galerie Il Milione.
In 1934, he exhibits xylographic works with the German artist Josef Albers in the Gallery Il Milione.
WikiMatrix v1

Im Herbst folgt in der Galerie Buchholz in New York eine gemeinsame Malerei-Ausstellung mit Anne Imhof.
In autumn at Galerie Buchholz in New York, a joint painting exhibition will be held with Anne Imhof.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Ausstellung ist noch bis 3. September in der Eingangshalle des VIC zu besichtigen.
The joint exhibition will be on display in the Rotunda of the VIC until 3 September.
ParaCrawl v7.1

Die Werkübersicht ist die erste gemeinsame Ausstellung vom Kunstmuseum Bern und Zentrum Paul Klee.
This overview of works is the first joint exhibition put on by the Kunstmuseum Bern and the Zentrum Paul Klee.
ParaCrawl v7.1

Zum vierten Mal organisieren Galerien aus Amsterdam und Berlin eine gemeinsame Ausstellung aktueller Positionen zeitgenössischer Kunst.
For the fourth time Amsterdam and Berlin based galleries organise a collaborative exhibition that displays current positions of Contemporary Art.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Ausstellung aller Organisatoren wird vom 19. bis zum 23. April im Einkaufszentrum "Cactus-Belle-Etoile" in Bertrange stattfinden.
A common exhibition of all the organisers will take place from 19 to 23 April 2016 in the shopping centre 'Cactus-Belle-Étoile' in Bertrange.
ELRA-W0201 v1

Im Jahre 1934 machte er eine gemeinsame Ausstellung mit Josef Albers in der Galerie "Il Milione".
In 1934, he exhibits xylographic works with the German artist Josef Albers in the Gallery "Il Milione".
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus baute sie gemeinsam mit der Kommission engere und besser strukturierte Beziehungen zum CEDEFOP auf, wozu eine gemeinsame Absichtserklärung, eine gemeinsame Ausstellung beim Europäischen Parlament in Straßburg, eine gemeinsame Ausgabe der Europäischen Zeitschrift Berufsbildung (für Januar 1998 vorgesehen - siehe Anhang V) und die konkrete Zusammenarbeit bei mehreren spezifischen Projekten beitrugen.
Moreover, in collaboration with the Commission it developed closer and more structured links with CEDEFOP, centred around a joint memorandum of understanding, a joint exhibition at the European Parliament in Strasbourg, a joint issue of the European Journal of Vocational Training (to be published in January 1998 - see Annex V), and concrete co-operation on a number of specific projects.
TildeMODEL v2018

Nachdem der Ministerrat vom 5. November 1992 gefordert hatte, die Fristen für den Erhalt eines Touristenvisums zu verkürzen142, verstärkte man das Personal des Büros, installierte zehn neue Telefonanschlüsse, verfaßte ein Handbuch "Schengen" und erteilte gemeinsame Konsulatsanweisungen zur Ausstellung von Visa.
The Council of Ministers of 5 November 1992 ruled that tourist visas had to be issued more quickly143, so staffing of the department was increased, ten new telephone lines were laid on, a Schengen handbook was produced and common consular instructions on visa issue were distributed.
EUbookshop v2

Die ursprünglich geplante gemeinsame Ausstellung von- außereuropäischen und europäischen Objekten scheiterte an Platzmangel, ebenso die Gründung eines Nationalmuseums, das die Geschichte der europäischen Völker mit Schwerpunkt auf der deutschen Kultur von der Urgeschichte bis zur Gegenwart darstellen sollte.
Plans for a combined exhibit of both non-European objects and European objects, with special consideration of German culture, failed both because of lack of room as well as the founding of a “National Museum”, which presented the history of the European “folk” with a focus on German culture from pre-history until the then present day.
WikiMatrix v1

Schimmel Projects freut sich riesig darauf die vier Künstlerinnen aus den Niederlanden, der Schweiz und Deutschland nun auch in Dresden willkommen zu heißen und ihre zweite gemeinsame Ausstellung ausrichten zu können.
Schimmel Projects is looking very much forward to welcoming the four artists from the Netherlands, Switzerland and Germany to Dresden and hosting their second group exhibition.
CCAligned v1

Die Universität Bielefeld, das Zentrum für interdisziplinäre Forschung (ZiF) und der Bielefelder Kunstverein widmen Kosellecks Auseinandersetzung mit dem Bild eine gemeinsame Ausstellung an drei Orten.
This interaction with imagery has brought Bielefeld University, the ZiF - Center for Interdisciplinary Research and the Bielefelder Kunstverein to devote to it a joint exhibition in three locations.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht vergessen, dass unter all den Aktivitäten der Kulturrouten, die dem Europarat nach 1989 für die neuen Mitgliedsstaaten vorgeschlagen wurden, die Route des Barock und eine gemeinsame Ausstellung ausgewählt wurde.
I cannot forget that amongst all of the activities proposed for the Cultural Routes of the Council of Europe after 1989 on behalf of the new member states, it was a route of the baroque and a common exhibition that was chosen. Time catches up with itself when it can.
ParaCrawl v7.1

Die tschechischen Aussteller hatten eine gemeinsame Ausstellung auf einer Fläche von rund 140 m2, wo die Besucher die moderne Ausstellung von VÍTKOVICE STEEL sehen konnten.
The Czech exhibitors were located in a joint exposition with a square area of some 140 m2. And here the visitors had the chance to see the modern exposition of VÍTKOVICE STEEL.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund freut es uns besonders, dass die langjährige Zusammenarbeit einer Gruppe thailändischer und deutscher Künstler in die gemeinsame Ausstellung „Coming closer“ mündet.
We are particularly happy to see the exhibition „Coming closer“ evolve from long and continual cooperation between a group of thai as well as german artists.
ParaCrawl v7.1

Mitveranstalter ist der CFA-Verein German Catwalk e.V., es ist die erste gemeinsame Ausstellung von WCF und CFA in Deutschland!
Co-organized with the CFA-Verein German Catwalk e.V., it is the first joint exhibition of WCF and CFA in Germany!
ParaCrawl v7.1

Wir investieren viel Zeit, um unsere gemeinsame Ausstellung interessant, inspirierend und abwechslungsreich zu gestalten“, beschreibt Johanna Skanmyr von Studio Gul den kreativen Prozess der Kooperation mit Helene Ekblom.
We are investing a lot of time in making our joint exhibition interesting, inspiring and varied”, is how Johanna Skanmyr from Studio Gul describes the creative process of collaboration with Helene Ekblom.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Beispiel, ob es gefällt oder nicht, ist die Verdrängung der neuen Positionen und Rollen Václav Stratilas in den 90er Jahren, ohne die ein Bild dieses Jahrzehnts einfach unvorstellbar ist, nicht nur wegen Stratilas Produktion (die Aneignung des eigenen zeichnerischen Werks und des Werks von Václav Boštík im Projekt "Gemeinsame Ausstellung" u.a., aber auch das Verwenden anderer Materialien, die Arbeit mit Fotografien, Performances oder die Rückkehr zur Malerei), sondern auch wegen der Art der Kommunikation, die eine ganze Reihe junger Künstler geformt hat und ebenso als spezifischer, sozialer Code innerhalb der Community in Prag und in Brünn diente.
Another example, whether one likes it or not, is the omission of Václav Stratil's new positions and role in the Nineties. Without him, any portrait of this decade is equally inconceivable, not only because of his body of work—his own drawings and his appropriation of Václav Boštík's works in the Spole?ná výstava (Collective Exhibition) project, his use of other materials, photographic work, performance art, or his return to painting—but also because of his method of communication that shaped a multitude of younger artists and functioned as a specific social code within the Prague and Brno communities.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wäre schön zu erfahren, wie deren gemeinsame Ausstellung Afrika - Ägypten - Afrika und das dazugehörige Buch finanziert wurden.
In this context, it would be nice to know how their joint exhibition Africa – Egypt – Africa and the accompanying book were financed. (moqueurs, arrivistes et savants).
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Ausstellung wurde im Metallurgie, Hüttenindustrie, Gießereitechnik und der Metallindustrie - Salon - „Metalforum“ präsentiert.
The joint demonstration was made at Metalforum, the Exhibition of Metallurgy, Foundry Engineering and Metal Industry.
ParaCrawl v7.1

Twin Gabriel, BKH Gutmann, Gusztav Hamos, Jozef Legrand, Andreas Schmid, Angelika Stepken und Zhu Jinshi) berichten über die erste gemeinsame Ausstellung mit chinesischen Künstlern in Peking.
Twin Gabriel, BKH Gutmann, Gusztav Hamos, Jozef Legrand, Andreas Schmid, Angelika Stepken, and Zhu Jinshi) talk about their first joint exhibition with Chinese artists in Beijing.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Hauptthema der Ausstellung ist die Auseinandersetzung zeitgenössischer chinesischer Künstler mit der Befindlichkeit des Individuums in einer globalisierten Welt.
As a common theme running through the exhibition, contemporary Chinese artists engage with the state of mind of the individual in a globalized world.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine gemeinsame Ausstellung mit einem Technology Day Event geben, das von ACMA für Airbus als Begleitveranstaltung zur Convention am selben Ort organisiert wird.
There will be a joint exhibition with a Technology Day event organized by ACMA for Airbus as an accompanying event to the convention at the same location.
ParaCrawl v7.1

Im Kunstbahnhof Klangen (Betreiber Jürgen Grazzi) in Weinburg im schönen Pielachtal findet die gemeinsame Ausstellung von Jürgen Grazzi, Gabriele Gugg, Christine Hirschberg und mir unter dem Titel „4 Art-Genossen“ statt.
The joint exhibition of Jürgen Grazzi, Gabriele Gugg, Christine Hirschberg and myself under the title “4 Art-Comrades” will take place at the Kunstbahnhof Klangen (operator Jürgen Grazzi) in Weinburg, in the beautiful Pielach Valley.
ParaCrawl v7.1

Slice A Slanted Arc Into Dry Paper Sky ist die erste gemeinsame, institutionelle Ausstellung der drei Künstler in Europa.
Slice A Slanted Arc Into Dry Paper Sky is the first institutional exhibition of the trio in Europe.
CCAligned v1

Schloss beherbergt Ricos im Juli, Diese gemeinsame Ausstellung, die die Arbeit von Hardy zusammen bringt, am Strand Ebene, und Mario, im Fern.
Castle hosts Villaricos during July, This joint exhibition that brings together the work of Hardy, at beach level, and Mario, in the high beam.
ParaCrawl v7.1