Übersetzung für "Gelegenheit zur äußerung" in Englisch
Der
Gerichtshof
entscheidet,
nachdem
er
dem
Kanzler
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
hat.
The
Court
shall
take
its
decision
after
giving
the
Registrar
an
opportunity
to
make
representations.
DGT v2019
Die
Öffentlichkeit
in
diesen
Mitgliedstaaten
sowie
die
Umweltbehörden
sollen
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhalten.
Its
public
and
the
environmental
authorities
concerned
will
be
given
an
opportunity
to
comment.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Prüfung
hatten
die
Interessierten
Gelegenheit
zur
Äußerung.
The
in-depth
investigation
provided
an
opportunity
for
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
measures.
TildeMODEL v2018
Die
eingehende
Untersuchung
bietet
den
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Äußerung.
The
in-depth
investigation
will
allow
interested
parties
to
comment
on
the
measure
under
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
erst
verhängt,
nachdem
die
Organisation
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhalten
hat.
They
shall
be
imposed
only
after
the
organisation
concerned
has
been
given
the
opportunity
to
submit
its
observations.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
entscheidet,
nachdem
es
dem
Kanzler
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
hat.
The
Tribunal
shall
take
its
decision
after
giving
the
Registrar
an
opportunity
to
make
representations.
DGT v2019
Sie
kann
den
Beteiligten
auch
in
anderen
Fällen
Gelegenheit
zur
mündlichen
Äußerung
geben.
It
may
also
in
other
casesafford
the
parties
concerned
the
opportunity
of
expressing
their
views
orally.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
auch
in
anderen
Fällen
dritten
Personen
Gelegenheit
zur
Äußerung
geben.
The
Commission
may
likewise
afford
to
any
other
third
parties
the
opportunity
of
expressing
theirviews.
EUbookshop v2
Die
vier
Schiffahrtskonferenzen
erhielten
bei
Anhörungen
im
Herbst
1990
Gelegenheit
zur
Äußerung.
It
also
noted
that
there
were
many
othercollectors
in
the
sector,
which
is
not
characterized
by
any
substantial
barriers
to
entry.
EUbookshop v2
Dem
Verurteilten
ist
Gelegenheit
zur
mündlichen
Äußerung
zu
geben.
The
convicted
person
shall
be
given
an
opportunity
to
make
an
oral
statement.
ParaCrawl v7.1
Den
betroffenen
Parteien
ist
möglichst
vor
dem
Erlass
der
Maßnahme
Gelegenheit
zur
Äußerung
zu
geben.
The
parties
concerned
shall,
whenever
feasible,
be
given
an
opportunity
to
submit
their
views
before
the
adoption
of
the
measure.
JRC-Acquis v3.0
Der
Erweiterte
Rat
erhält
die
Gelegenheit
zur
Äußerung,
ehe
der
EZB-Rat
über
Folgendes
entscheidet:
The
General
Council
of
the
ECB
shall
be
given
the
opportunity
to
submit
observations
before
the
Governing
Council
adopts:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
leitete
die
Stellungnahmen
der
Beteiligten
an
Deutschland
weiter,
das
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhielt.
The
Commission
forwarded
comments
received
from
interested
parties
to
Germany,
which
was
given
the
opportunity
to
react;
its
comments
were
received
by
letters
dated
20
January
and
14
November
2014.
DGT v2019
Den
Adressaten
ist
möglichst
vor
dem
Erlass
der
Entscheidung
Gelegenheit
zur
Äußerung
zu
geben.
The
parties
concerned
shall,
whenever
feasible,
be
given
an
opportunity
to
submit
their
views
before
the
adoption
of
the
measure.
TildeMODEL v2018
Der
öffentliche
Auftraggeber
gibt
jedoch
in
allen
Fällen
der
betreffenden
Person
zuvor
Gelegenheit
zur
Äußerung.
In
all
cases,
however,
the
contracting
authority
shall
first
give
the
person
concerned
an
opportunity
to
present
his
or
her
observations.
DGT v2019
Der
öffentliche
Auftraggeber
muss
jedoch
in
allen
Fällen
der
betreffenden
Person
zuvor
Gelegenheit
zur
Äußerung
geben.
In
all
cases,
however,
the
contracting
authority
must
first
give
the
person
concerned
an
opportunity
to
present
his
observations.
DGT v2019
Herr
Aiello
u.
a
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
haben
die
Gelegenheit
zur
Äußerung
wahrgenommen.
Aeillo
and
Others
and
the
Commission
of
the
European
Communities
replied
to
the
Court’s
request.
EUbookshop v2
Sie
leitete
diese
mit
Schreiben
vom
15.
November
2004
an
Deutschland
weiter
und
gab
Gelegenheit
zur
Äußerung.
It
forwarded
them
to
Germany
by
letter
of
15
November
2004,
giving
it
the
opportunity
to
react.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
kann
nach
Unterrichtung
des
vorlegenden
Gerichts
und
nachdem
er
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
und
den
ACTanwalt
angehört
hat,
ebenfalls
durch
Beschluss,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist,
entscheiden,
wenn
die
Beantwortung
der
zur
Vorabentscheidung
vorgelegten
Frage
keinen
Raum
für
vernünftige
Zweifel
lässt.“
The
Court
may
also
give
its
decision
by
reasoned
order,
after
informing
the
court
or
tribunal
which
referred
the
question
to
it,
hearing
any
observations
submitted
by
the
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
and
after
hearing
the
Advocate
ACT,
where
the
answer
to
the
question
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
admits
of
no
reasonable
doubt.’;
DGT v2019
Gegenüber
Bewerbern
oder
Bietern,
auf
die
einer
der
Ausschlussgründe
gemäß
den
Artikeln
43
und
44
zutrifft,
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
verwaltungsrechtliche
oder
finanzielle
Sanktionen
verhängen,
nachdem
sie
zuvor
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhalten
haben.
Administrative
or
financial
penalties
may
be
imposed
by
the
contracting
authority
on
candidates
or
tenderers
who
are
in
one
of
the
cases
of
exclusion
provided
for
in
Articles
43
and
44,
after
they
have
been
given
the
opportunity
to
present
their
observations.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
des
Verbands
schwedischer
Unternehmen
ist
bei
der
Kommission
fristgerecht
[3]
eingegangen
und
der
schwedischen
Regierung
zugeleitet
worden,
um
ihr
Gelegenheit
zur
Äußerung
zu
bieten.
The
comments
from
the
Confederation
of
Swedish
Enterprises
were
received
in
due
time
[3]
and
were
forwarded
by
the
Commission
to
the
Swedish
Government,
which
was
given
the
opportunity
to
react.
DGT v2019
Vielleicht
waren
die
Antworten
nicht
so
detailliert,
wie
wir
eigentlich
gehofft
hatten,
aber
vielleicht
bekommen
Sie
eine
weitere
Gelegenheit
zur
Äußerung.
Perhaps
they
were
not
all
quite
as
detailed
as
we
had
hoped
but
perhaps
you
will
get
another
chance
to
comment.
Europarl v8