Übersetzung für "Gelangte zu dem schluss" in Englisch

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass Arsentrioxid:
The CHMP concludes that arsenic trioxide:
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass der gelieferte Evidenzgrad begrenzt ist.
The CHMP concluded that the level of evidence provided is limited.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss,
The CHMP concluded
ELRC_2682 v1

Die Kommission gelangte im Bericht zu dem Schluss,
The report concluded that:
TildeMODEL v2018

Die Analyse gelangte zu dem Schluss, dass zwei Maßnahmen nützlich sein könnten.
The analysis concludes that two measures could be beneficial.
TildeMODEL v2018

In dem Monitoring-Bericht vom Mai gelangte die Kommission zu dem Schluss,
In the May monitoring report, the Commission concluded:
TildeMODEL v2018

Das Gericht gelangte zu dem Schluss, dass Jacobsen kein anspruchsgemäßes Salz offenbare.
The court concluded that Jacobsen did not disclose a salt according to the claim.
ParaCrawl v7.1

Und man gelangte zu dem Schluss: Die Sozialisten haben uns in diese Lage gebracht.
And they concluded: the Socialists, who have led us to this situation.
Europarl v8

Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
OIOS concluded that the current process for entering contributions should be automated.
MultiUN v1

Der CHMP gelangte daher zu dem Schluss, dass die Produkte als austauschbar betrachtet werden können.
Therefore, the CHMP concluded that the products should be considered as interchangeable.
EMEA v3

Der CVMP gelangte zu dem Schluss, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis dieses Präparats günstig ist.
The CVMP, therefore, concluded that the benefit/ risk for this product was favourable.
EMEA v3

Man gelangte zu dem Schluss, dass dieser Umstand in der Produktinformation enthalten sein sollte.
It was considered that this should be reflected in the product information.
ELRC_2682 v1

Der Antragsteller gelangte zu dem Schluss, dass keine zusätzlichen klinischen Daten erforderlich sind.
The Applicant concluded that no additional clinical data are required.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte jedoch zu dem Schluss, dass einige Punkte einer weiteren Klarstellung bedürfen.
However, the CHMP considered that few points merit further clarification.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass die Schulung der Anwender von entscheidender Bedeutung ist.
The CHMP concluded that training of the user is of paramount importance.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte daher zu dem Schluss, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Arsentrioxid-haltigen Arzneimitteln ungünstig ist.
The CHMP therefore concluded that the benefit-risk balance of arsenic trioxide containing medicinal products is not favourable.
ELRC_2682 v1

Der PRAC gelangte zu dem Schluss, dass dieselben Maßnahmen zur Risikominimierung anzuwenden sind.
The PRAC concluded that the same risk minimisation measures should be applied.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass Revatio eine alternative Behandlungsoption bei PAH darstellt.
The CHMP concluded that Revatio provides an alternative treatment option for PAH.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass diese Indikation durch die entsprechenden Daten gestützt wird.
The CHMP considered that this indication was supported by appropriate data.
ELRC_2682 v1

Daher gelangte der PRAC zu dem Schluss, dass diese Anwendungsgebiete aufrechterhalten werden sollten.
Therefore, PRAC concluded that these indications should be maintained.
ELRC_2682 v1

Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass Krystexxa die Harnsäurespiegel äußerst wirksam senkte.
The CHMP concluded that Krystexxa was highly effective in reducing uric acid levels.
ELRC_2682 v1