Übersetzung für "Gelangen über" in Englisch
Weitere
Asteroidenentdeckungen
gelangen
ihm
nicht,
über
ihn
selbst
ist
wenig
bekannt.
He
never
made
any
more
asteroid
discoveries
and
not
much
more
seems
to
be
known
about
him.
Wikipedia v1.0
Die
Metacercarien
gelangen
über
die
Nahrung
in
den
Endwirt,
Säugetiere
oder
Vögel.
Either
the
rediae
or
the
sporocyst
develops
into
the
cercariae
through
polyembrony
in
the
snail.
Wikipedia v1.0
Sendungen
mit
solchen
Lebensmitteln
gelangen
nur
über
die
benannten
Eingangsorte
in
die
Union.
Consignments
of
such
food
can
only
enter
the
Union
through
the
Designated
Point
of
Entry
(DPE).
DGT v2019
Zur
Quelle
der
Elbe
gelangen
Sie
über
einen
beliebten
Wanderweg
durch
das
Elbtal.
You
can
go
the
source
of
the
Elbe
River
itself
via
a
popular
hiking
route
leading
to
the
Labský
d?l
Valley.
TildeMODEL v2018
Sie
gelangen
über
die
Nahrungsaufnahme
in
einen
Körper
und
verwenden
dessen
DNS.
They
pass
through
the
ingestion
of
food
into
a
body
and
use
its
dns.
OpenSubtitles v2018
Die
Waffen
gelangen
über
mehrere
Kanäle
auf
den
Schwarzmarkt.
The
"black"
market
of
weapons
is
replenished
through
several
channels.
WMT-News v2019
Ihm
gelangen
wesentliche
Entdeckungen
über
die
Rolle
der
Lymphozyten
bei
der
Immunabwehr.
He
made
significant
discoveries
about
the
role
of
lymphocytes
in
the
immune
response.
WikiMatrix v1
Diese
gelangen
über
die
Versorgungsleitung
auf
den
Sensor.
These
signals
reach
the
sensor
via
the
power
lead.
EuroPat v2
Nach
dem
Einlaufmodul
gelangen
die
Flaschen
über
ein
Einlaufkarussel
auf
das
Hauptkarussel.
From
the
entry
module
the
bottles
pass
via
the
feed
carousel
to
the
main
carousel.
EuroPat v2
N10
aus
P1
gelangen
über
einen
Datenbus
B1
zur
zentralen
Steuerungseinheit
ZS.
N10
from
P1
pass
via
a
databus
P1
to
the
central
control
unit
ZS.
EuroPat v2
Die
Additive
gelangen
über
eine
Förderpumpe
in
den
Doppelwellenextruder.
The
additives
pass
through
a
delivery
pump
into
the
twin
screw
extruder.
EuroPat v2
Die
zurückbleibenden
Feststoffe
gelangen
über
den
Schacht
32
in
eine
Feststoff-Nachbehandlungsanlage.
The
remaining
solids
pass
into
a
solids
retreatment
plant
via
shaft
32.
EuroPat v2
Diese
Taktsignale
ts
gelangen
über
eine
entsprechende
Verbindung
an
eine
Rahmentakteinrichtung
RTE.
These
clock
signals
ts
proceed
via
a
corresponding
connection
to
a
frame
clock
device
RTE.
EuroPat v2
Bedeutende
Schadstoffmengen
gelangen
über
Niederschläge
aus
der
Luft
in
die
Binnengewässer.
Significant
quantities
of
pollutants
may
also
enter
inland
waters
from
the
atmosphere
either
in
rainfall
or
through
processes
of
interception
and
dry
deposition.
EUbookshop v2
Die
Daten
gelangen
dann
über
die
nächstgelegenen
Niederspannungstransformatoren
zu
den
entsprechenden
Hausanschlüssen.
The
data
then
reach
the
appropriate
service
connections
via
the
nearest
low-voltage
transformers.
EuroPat v2
Wenn,
dann
gelangen
wir
nur
über
den
Hauptkanal
der
Klimaanlage
rein.
The
only
other
access
is
through
the
air
conditioning
duct.
OpenSubtitles v2018
Die
organischen
Bestandteile
gelangen
über
die
Ionenaustauschermembran
aus
dem
Anodenraum
in
den
Kathodenraum.
The
organic
constituents
go
from
the
anode
space
through
the
ion-exchange
membrane
into
the
cathode
space.
EuroPat v2
Sie
gelangen
dann
über
die
V.
Portae
an
die
Leber.
They
then
reach
the
liver
by
way
of
the
v.
portae.
EuroPat v2
Die
Prüfbits
gelangen
über
die
Sammelleitung
64
zum
Speicher.
The
check
bits
reach
the
storage
via
bus
64.
EuroPat v2
Die
Gäste
gelangen
über
den
zentralen
Innenhof
mit
Brunnen
zur
Rezeption.
Guests
enter
the
pension
via
the
central
patio
with
fountain.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrekturdaten
gelangen
über
eine
Cloud
oder
geostationäre
Satelliten
ins
Auto.
The
correction
data
reaches
the
car
via
a
cloud
or
geostationary
satellites.
ParaCrawl v7.1
Notfallpatienten
gelangen
über
einen
separaten,
seitlichen
Eingang
in
das
Spital.
Emergency
patients
enter
the
hospital
via
a
separate
side
entrance.
ParaCrawl v7.1
Rückstände
von
Tierarzneimitteln
gelangen
über
Gülle
und
Dung
in
Wasser
und
Boden.
Residues
of
veterinary
pharmaceuticals
may
enter
water
and
soil
via
manure
and
dung.
ParaCrawl v7.1