Übersetzung für "Gekränkt" in Englisch
Er
hat
sie
gekränkt,
weil
er
Morde
und
Vergewaltigungen
zugelassen
hat.
He
has
humiliated
them,
because
he
has
allowed
killings,
he
has
allowed
rapes.
Europarl v8
Wurde
dadurch
nicht
eine
sehr
große
Gruppe
der
Bevölkerung
gekränkt?
Was
that
not
a
way
of
offending
a
very
large
group
of
people?
Europarl v8
Warum
habe
ich
sie
so
gekränkt?
Why
have
I
offended
her?
Books v1
Die
Herren
sollten
sich
von
diesen
Argumenten
nicht
demütigt
oder
gekränkt
fühlen.
The
gentlemen
should
not
be
humiliated
or
offended
by
such
arguments.
GlobalVoices v2018q4
Sie
haben
eine
Anspruchshaltung,
sind
leicht
eingeschüchtert
oder
gekränkt.
They
have
a
strong
sense
of
entitlement,
but
are
easily
threatened
or
slighted.
TED2020 v1
Maria
war
gekränkt,
als
Tom
ihr
einen
Atemerfrischer
kaufte.
Mary
was
offended
when
Tom
bought
her
some
breath
freshener.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
verletzt
oder
du
gekränkt
wärst...
They
did
anything
to
harm
me,
it
would
offend
you...
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ich
wäre
gekränkt?
You
don't
think
I'd
feel
slighted,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Toni
dachte,
Sie
wären
gekränkt
und
ich
sollte
bei
Ihnen
bleiben.
Toni
thought
you
looked
humiliated
and
told
me
to
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nicht
von
Herbert
verabschieden,
ist
er
vielleicht
gekränkt.
I
do
want
to
have
that
last
drink
with
old
Herbert.
He
might
be
hurt.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sagen,
ich
fühle
mich
persönlich
gekränkt?
Are
you
telling
me
I
think
of
this
in
terms
of
personal
pique?
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
gekränkt,
wenn
ich
es
täte.
How
insulted
you
would
be
if
I
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
in
meiner
Ehre
gekränkt.
I
was
insulted.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
die
Bojarin
gekränkt,
stinkender
Bauer?
Why
did
you
hurt
this
Boyar
woman,
you
lowly
man?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
noch
ein
wenig,
sonst
sind
wir
gekränkt.
You
shouldn't
be
so
anxious
to
leave
us.
You'll
hurt
our
feelings.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
gekränkt,
dass
wir
nicht
da
sind.
I
thought
she
might
be
offended
if
we
weren't
there.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
uns
von
Herzen
Leid,
dich
gekränkt
zu
haben.
We
are
most
heartily
sorry
for
having
offended
thee.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nicht
gesehen,
wie
gekränkt
sie
war?
Didn't
you
see
how
humiliated
she
was?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dir,
Wano,
hat
dich
jemand
gekränkt?
What's
the
matter,
Vano?
Did
anybody
hurt
you?
OpenSubtitles v2018