Übersetzung für "Geht alles schief" in Englisch
Dabei
geht
so
ziemlich
alles
schief,
was
schiefgehen
kann.
During
the
heist
itself,
everything
that
can
go
wrong,
does.
Wikipedia v1.0
Wenn
ich
auftrete,
geht
alles
schief.
My
number
comes
up,
it
goes
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Und
in
letzter
Zeit
geht
alles
schief,
das
ich
anfasse.
And
lately,
I
can't
seem
to
win
for
losing.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Fall
geht
gerade
alles
schief.
This
job
has
turned
into
a
mess
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
in
einem
Film
jemand
Zauberkräfte
bekommt,
geht
am
Ende
alles
schief.
SO...
YOU
KNOW
HOW
IN
THE
MOVIES,
WHEN
PEOPLE
GET
MAGIC
POWERS,
AND
IT
ALL
ENDS
UP
GOING
WRONG?
OpenSubtitles v2018
Alles
geht
schief,
und
jeder
will
einem
an
den
Kragen.
Everything's
going
wrong
and
everybody
wants
to
kill
you
for
something.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
Tage,
da
geht
alles
schief.
There
are
days
like
that,
when
everything
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
An
manchen
Tagen
geht
einfach
alles
schief.
Some
days,
you
just
can't
get
a
bullet
to
save
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
dir,
ich
dachte,
da
geht
alles
schief.
I
swear
I
th?ught
we
were
finished.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
hier
bist,
geht
alles
schief.
Everything
started
going
wrong
the
minute
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
ab
da
geht
alles
schief:
Wenn
wir
reden.
See,
this
is
where
everything
goes
wrong:
when
we
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mal
nach
den
Tischen,
sonst
geht
wieder
alles
schief.
I'll
leave
you.
I
have
to
check
the
tables.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
den
Richtigen
gefunden
habe,
geht
immer
alles
schief.
Just
when
I
think
I've
found
the
right
guy,
it
all
falls
apart.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
glücklich
macht,
in
meinem
Leben
geht
alles
schief.
Look,
If
it
makes
you
happy,
my
life
has
been
going
badly.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ihr
hier
seid,
geht
alles
schief.
Ever
since
you
guys
showed
up,
all
I
do
is
go
backwards.
OpenSubtitles v2018
Alles
geht
schief,
seit
Sie
fort
sind!
Everything's
wrong
since
you
left.
You
must
come
back!
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
geht
immer
alles
schief,
wenn
man
etwas
gernhat.
Things
seem
to
mess
up
when
you
care
about
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Vortanzen
ist
nächste
Woche,
und
in
der
Schule
geht
alles
schief.
You
know
everything's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
alles
schief,
nicht
wahr?
It's
all
going
wrong,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
paar
Stunden
weg
und
alles
geht
schief.
Go
away
for
a
few
hours
and
everything
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eins
schiefgeht,
geht
alles
schief,
oder?
When
things
go
wrong,
they
really
go
wrong,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
geht
alles
schief.
Everything's
been
going
wrong
lately.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Moleküle
zu
wenig,
und
alles
geht
schief.
A
few
molecules
off,
the
vapour
point
crashes
and
puff!
It's
all
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
es
seit
20
Jahren,
und
alles
geht
schief.
"I've
tried
and
tried
and
tried
for
20
years,
and
everything
I
try
is
another
disaster.
OpenSubtitles v2018