Übersetzung für "Geht alles schief" in Englisch

Dabei geht so ziemlich alles schief, was schiefgehen kann.
During the heist itself, everything that can go wrong, does.
Wikipedia v1.0

Wenn ich auftrete, geht alles schief.
My number comes up, it goes to pieces.
OpenSubtitles v2018

Und in letzter Zeit geht alles schief, das ich anfasse.
And lately, I can't seem to win for losing.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Fall geht gerade alles schief.
This job has turned into a mess for him.
OpenSubtitles v2018

Wenn in einem Film jemand Zauberkräfte bekommt, geht am Ende alles schief.
SO... YOU KNOW HOW IN THE MOVIES, WHEN PEOPLE GET MAGIC POWERS, AND IT ALL ENDS UP GOING WRONG?
OpenSubtitles v2018

Alles geht schief, und jeder will einem an den Kragen.
Everything's going wrong and everybody wants to kill you for something.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so Tage, da geht alles schief.
There are days like that, when everything goes wrong.
OpenSubtitles v2018

An manchen Tagen geht einfach alles schief.
Some days, you just can't get a bullet to save your life.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre dir, ich dachte, da geht alles schief.
I swear I th?ught we were finished.
OpenSubtitles v2018

Seit du hier bist, geht alles schief.
Everything started going wrong the minute you showed up.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, ab da geht alles schief: Wenn wir reden.
See, this is where everything goes wrong: when we talk.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mal nach den Tischen, sonst geht wieder alles schief.
I'll leave you. I have to check the tables.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich den Richtigen gefunden habe, geht immer alles schief.
Just when I think I've found the right guy, it all falls apart.
OpenSubtitles v2018

Falls es dich glücklich macht, in meinem Leben geht alles schief.
Look, If it makes you happy, my life has been going badly.
OpenSubtitles v2018

Seitdem ihr hier seid, geht alles schief.
Ever since you guys showed up, all I do is go backwards.
OpenSubtitles v2018

Alles geht schief, seit Sie fort sind!
Everything's wrong since you left. You must come back!
OpenSubtitles v2018

Anscheinend geht immer alles schief, wenn man etwas gernhat.
Things seem to mess up when you care about them.
OpenSubtitles v2018

Das Vortanzen ist nächste Woche, und in der Schule geht alles schief.
You know everything's going to be okay.
OpenSubtitles v2018

Es geht alles schief, nicht wahr?
It's all going wrong, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein paar Stunden weg und alles geht schief.
Go away for a few hours and everything goes wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn eins schiefgeht, geht alles schief, oder?
When things go wrong, they really go wrong, don't they?
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit geht alles schief.
Everything's been going wrong lately.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Moleküle zu wenig, und alles geht schief.
A few molecules off, the vapour point crashes and puff! It's all gone.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es seit 20 Jahren, und alles geht schief.
"I've tried and tried and tried for 20 years, and everything I try is another disaster.
OpenSubtitles v2018