Übersetzung für "Gehofft" in Englisch

Die Kommission hat viel zu lange auf eine Selbstregulierung gehofft.
The Commission has put its hopes in self-regulation for far too long.
Europarl v8

Dennoch haben wir auf ein ehrgeizigeres Ergebnis gehofft.
We could nevertheless have hoped for a more ambitious outcome.
Europarl v8

Man hatte gehofft, daß wir aus SAVE I unsere Lehren ziehen würden.
One would have hoped the lessons from SAVE I would be learnt.
Europarl v8

Aber es ist etwas eingetreten, was wir vor Jahren kaum gehofft hatten.
But something has actually happened, which we could scarcely have hoped for years ago.
Europarl v8

Offensichtlich hatten einige auf eine Art europäischen Übermenschen gehofft.
Evidently, some had been hoping for some kind of European superman.
Europarl v8

Ich selbst habe die ganze Zeit auf einen Kompromiß gehofft.
I personally have been hoping for a compromise all this time.
Europarl v8

Darauf haben wir Sozialisten seit mehr als 10 Jahren inständig gehofft.
This is something for which we socialists have been hoping and praying for more than 10 years.
Europarl v8

Ich habe gehofft, daß der Berichterstatter die letzten drei Wörter streichen würde.
I was hoping that the rapporteur would delete the last three words.
Europarl v8

Der erreichte Schluss ist vielleicht nicht dass, worauf wir alle gehofft hatten.
The conclusion we have reached may not be the one that all of us had hoped for.
Europarl v8

Wir haben das alle gehofft, aber es hat nicht funktioniert.
We all hoped that it would, but it did not work.
Europarl v8

Wir hatten gehofft, dass sich dies mit der Regierung Obama ändern würde.
We had hoped to put that behind us with the Obama Administration.
Europarl v8

Wir hatten auf Ihre Unterstützung gehofft, Herr Kommissar.
We hoped for your support, Mr Dalli.
Europarl v8

Wir hatten gehofft, der Europäische Rat von Florenz würde ein Beschäftigungsgipfel werden.
We had hoped that the Florence Council would be a Council for jobs.
Europarl v8

Es ist weniger, als gehofft und mehr als erwartet wurde.
Less than hoped for but more than expected.
Europarl v8

Auch ich hatte gehofft, daß wir schneller vorankommen würden.
I too had hoped that we would make more progress.
Europarl v8

Daher hatte ich auf eine klare Aussage aus dem Europäischen Parlament gehofft.
Consequently, I had hoped to be able to count on a clear expression of support from the European Parliament.
Europarl v8

Die Türkei ist nicht so weit gekommen, wie wir gehofft hatten.
Turkey has not come so far as had been hoped.
Europarl v8

Sie nehmen ihre Arbeit später auf, als wir gehofft hatten.
It is going to come into operation later than we had hoped.
Europarl v8

Ich hatte gehofft, dass Sie das gehört haben.
I had hoped that you had heard me.
Europarl v8

Wir hatten gehofft, dass einige unserer Vorschläge in die Resolution aufgenommen würden.
We had hoped that a number of our proposals would be in the resolution.
Europarl v8

Ich hatte auf einen Sieg der Vernunft gehofft, vergeblich.
I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.
Europarl v8

Ich hatte gehofft, der Berichterstatterin zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren zu können.
I had hoped to be in a position to congratulate the rapporteur on her excellent report.
Europarl v8

Ich weiß, dass du immer gehofft hast.
I know that you always had hope.
GlobalVoices v2018q4

Bis vor Kurzem haben wir Drähte zerschnitten und auf das Beste gehofft.
Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best.
TED2020 v1

Es hatte gehofft, dass eine größere EU weniger integriert sein würde.
It had hoped that a larger EU would be less integrated.
News-Commentary v14

Brundage hatte gehofft, Südafrika in der olympischen Bewegung halten zu können.
Although Brundage had hoped to keep South Africa within the Olympic movement, he believed that those who sought its expulsion had made the stronger case.
Wikipedia v1.0

Ich habe gehofft, dass du das sagen würdest.
I was hoping you'd say that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe gehofft, du würdest mir helfen.
I was hoping you could give me a hand.
Tatoeba v2021-03-10