Übersetzung für "Gegenläufige trends" in Englisch
Dies
ist
auf
zwei
gegenläufige
Trends
zurückzuführen:
This
is
the
result
of
two
opposing
trends:
TildeMODEL v2018
In
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Leistungsbilanzüberschüssen
sind
einige
gegenläufige
Trends
zu
beobachten.
In
Member
States
with
current
account
surpluses,
some
offsetting
trends
can
be
observed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
hauptsächlich
auf
zwei
gegenläufige
Trends
zurückzuführen.
This
is
due
principally
to
two
contrasting
trends.
EUbookshop v2
Allerdings
sind
in
einigen
Gebieten
-
vor
allem
in
Südeuropa
-
auch
gegenläufige
Trends
zu
beobachten.
However,
some
areas
may
be
facing
unsustainable
trends,
especially
in
southern
Europe.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Investitionen
des
privaten
Sektors
(in
materielle
und
immaterielle
Güter)
liegen
unterhalb
des
Niveau,
das
für
ein
dauerhaftes
Wachstum
nötig
ist
(obwohl
es
in
einigen
wachstumsintensiven
Technologiesektoren
gegenläufige
Trends
gibt).
Private-sector
investment
(in
tangible
and
intangible
assets)
is
also
below
growth-sustaining
levels
(though
there
are
contrary
trends
in
some
high-growth
technology
sectors).
News-Commentary v14
In
den
ersten
drei
Quartalen
2004
entwickelte
sich
die
Geldvermögensbildung
des
nichtfinanziellen
Sektors
im
Vergleich
zu
den
Werten
aus
2003
insgesamt
recht
stabil
(siehe
Tabelle),wobei
einzelne
Anlageformen
teils
gegenläufige
Trends
aufwiesen.
The
annual
growth
rate
of
the
financial
investment
of
the
nonfinancial
sector
in
the
first
threequarters
of
2004
was
broadly
unchanged
compared
with
the
average
rate
of
growth
in
2003
(seetable).
This
stability
masked
somewhat
heterogeneous
developments
in
the
various
categoriesof
financial
investment.
EUbookshop v2
Nach
Angaben
des
Berichts
bestehen
außerdem
gegenläufige
Trends
bei
zwei
Gasen,
die
für
den
Rückgang
der
Ozonschicht
verantwortlich
sind,
nämlich
Brom,
das
zunimmt,
und
Chlor,
das
in
ungefähr
50
Jahren
wieder
auf
seinem
Niveau
in
der
Zeit
vor
dem
Auftreten
des
Ozonlochs
sein
dürfte.
The
report
also
reveals
conflicting
trends
for
two
of
the
gases
responsible
for
ozone
depletion
-
bromine,
which
is
on
the
increase,
and
chlorine,
which
is
expected
to
reach
pre-ozone
hole
levels
in
around
50
years'
time.
EUbookshop v2
Im
letzten
Fünfjahreszeitraum,
für
den
uns
Daten
zur
Verfügung
stehen
(2004-2009),
hat
sich
das
Rentengefälle
zwischen
Männern
und
Frauen
auf
EU
Ebene
um
fast
zwei
Punkte
vergrößert,
obgleich
dadurch
länderspezifische,
gegenläufige
Trends
verdeckt
werden[iv].
Over
the
latest
five–year
period
for
which
data
are
available
(2004
to
2009),
the
pension
income
gap
between
men
and
women
widened
by
nearly
two
points
at
EU
level,
although
this
masks
opposite
trends
across
countries[iv].
Are
we
making
too
much
of
the
gender
gap
in
pensions?
ParaCrawl v7.1
Immobilität
mit
gesundheitlichen
und
gesellschaftspolitischen
Folgeschäden
einerseits
und
Sport
andererseits,
welcher
die
individuelle
Fitness
"zum
guten
Ton"
werden
lässt,
stellen
derzeit
gegenläufige
Trends
in
Deutschland,
aber
auch
eine
Herausforderung
für
die
klassische
kurative
Medizin
dar.
Immobility
on
the
one
hand,
with
its
health
and
socio-political
consequences,
and
sport
on
the
other,
which
assists
one’s
individual
fitness,
represent
the
current
trends
in
Germany,
as
well
as
a
challenge
for
classical
curative
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Fünfjahreszeitraum,
für
den
uns
Daten
zur
Verfügung
stehen
(2004-2009),
hat
sich
das
Rentengefälle
zwischen
Männern
und
Frauen
auf
EU
Ebene
um
fast
zwei
Punkte
vergrößert,
obgleich
dadurch
länderspezifische,
gegenläufige
Trends
verdeckt
werden[iv]
.
Over
the
latest
five–year
period
for
which
data
are
available
(2004
to
2009),
the
pension
income
gap
between
men
and
women
widened
by
nearly
two
points
at
EU
level,
although
this
masks
opposite
trends
across
countries[iv]
.
ParaCrawl v7.1
Grund
hierfür
sind
neben
einer
Vielzahl
von
Umsetzungshemmnissen
vor
allem
gegenläufige
Trends
im
Wohnungsmarkt,
die
dazu
geführt
haben,
dass
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
der
Energieverbrauch
in
diesem
Bereich
nicht
abgenommen,
sondern
sogar
zugenommen
hat.
Reasons
for
that
are,
apart
from
numerous
implementation
obstacles,
negative
trends
in
the
housing
market,
which
led
not
to
an
decreasing
but
to
an
increasing
energy
consumption
in
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
waren
bei
den
Staatsanleiherenditen
zwei
gegenläufige
Trends
zu
beobachten:
In
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
standen
die
Renditeabstände
der
Staatsanleihen
in
einigen
Euro-Ländern
zunächst
im
Zeichen
eines
Abwärtstrends.
There
were
two
discernible
trends
in
government
bond
yield
spreads
during
2007.
In
the
first
half
of
the
year,
government
bond
yield
spreads
were
on
a
downward
trend
in
some
euro
area
countries.
EUbookshop v2
Trendradar
Ressourcenpolitik
Einerseits
SUV
fahren
und
Fernreisen
buchen,
andererseits
regionales
Obst
und
Gemüse
möglichst
unverpackt
einkaufen:
Zahlreiche
gegenläufige
Trends
lassen
sich
in
der
deutschen
Gesellschaft
ausmachen.
Driving
an
SUV
and
booking
holidays
overseas,
but
also
trying
to
buy
regional
fruit
and
vegetables
without
packaging:
these
are
just
two
examples
of
the
numerous
contradictory
trends
which
can
be
observed
in
German
society.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Baustoffe
sind
aktuell
zwei
gegenläufige
Trends
zu
beobachten:
Während
Textilbeton
Stahl
als
Bewehrung
durch
moderne
Fasern
ersetzt,
entdeckt
der
Lehmbau
die
Vorzüge
eines
traditionellen
Materials
für
das
moderne
Bauen.
Two
opposite
trends
can
currently
be
observed
in
building:
In
textile-reinforced
concrete
the
steel
is
being
replaced
by
modern
fibers,
and
at
the
same
time
the
benefits
of
a
traditional
material
are
being
discovered
in
building
with
earth.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Baustoffe
sind
aktuell
zwei
gegenläufige
Trends
zu
beobachten:
Während
Textilbeton
Stahl
als
Bewehrung
durch
moderne
Fasern
ersetzt,
entdeckt
der
Lehmbau
die
Vorzüge
eines...
Two
opposite
trends
can
currently
be
observed
in
building:
In
textile-reinforced
concrete
the
steel
is
being...
ParaCrawl v7.1
Im
Forschungsprojekt
werden
zwei
gegenläufige
Trends
sichtbar:
Insgesamt
ist
der
Anteil
der
Salmonella-Keime,
die
gegen
nur
einen
Wirkstoff
resistent
sind,
sowohl
beim
Rind,
als
auch
bei
Schwein
und
Geflügel
deutlich
zurück
gegangen.
Two
opposite
trends
have
been
identified
in
the
research
project:
Overall
the
share
of
Salmonella
germs,
which
are
resistant
to
only
one
active
substance,
has
fallen
markedly
in
cattle,
pigs
and
poultry.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
2000er-Jahren,
so
die
Stadt
Zürich,
existieren
zwei
gegenläufige
Trends:
Einerseits
steigt
die
Personenbelegung
pro
Wohnung
aufgrund
der
Zunahme
beim
Familienzuzug
wieder
an.
Since
the
2000s,
two
opposing
trends
have
appeared
in
the
City
of
Zurich:
On
the
one
hand,
the
occupancy
rate
per
home
is
increasing
again
owing
to
the
expanding
families.
ParaCrawl v7.1
Diese
gegenläufigen
Trends
beim
Arbeitseinsatz
und
der
Arbeitsproduktivität
hängen
eindeutig
zusammen.
These
divergent
labour
input
and
labour
productivity
trends
are
clearly
linked.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
meine
Gemeinde
qualitativ
und
quantitativ
wachsen
–
trotz
gegenläufiger
gesellschaftlicher
Trends?
How
can
your
church
grow
in
quality
and
quantity
regardless
of
unfavorable
trends
in
society?
CCAligned v1
Ebenso
gab
es
trotz
gegenläufiger
Trends
bei
Obst
und
Gemüse
erhebliche
Schwankungen
der
realen
Preise.
Developments
in
the
production
of
milk
and
sheep
and
goats
had
the
greatest
influence
on
these
changes.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
und
Durchführung
von
Maßnahmen
werden
gestärkt,
indem
der
Schwerpunkt
nachdrücklicher
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
gelegt
wird
und
die
Entscheidungsträger
in
die
Lage
versetzt
werden,
sich
ein
besseres
Gesamtbild
von
miteinander
verknüpften
oder
gegenläufigen
Trends
zu
machen.
It
strengthens
policy
development
and
application,
by
clearer
focus
on
growth
and
jobs,
and
by
enabling
policy
makers
to
take
a
better
overall
view
of
linked
or
conflicting
trends.
TildeMODEL v2018
Schließlich
zeigten
die
weitgehend
gegenläufigen
Trends
der
Handelsströme
zwischen
China
und
der
Union,
zwischen
China
und
Korea
und
zwischen
Korea
und
der
Union
ab
2006
ganz
deutlich
eine
Veränderung
im
Handelsgefüge
zwischen
der
Union
und
diesen
Drittländern.
Finally,
for
the
most
part
opposite
trends
between
the
China
to
Union
trade
flows
and
China
to
Korea
and
Korea
to
Union
trade
flows
since
2006
clearly
showed
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
the
Union
and
third
countries.
DGT v2019
Dies
ist
das
Ergebnis
zweier
gegenläufiger
Trends:
eine
deutliche
reale
Aufwertung
gegenüber
den
Währungen
der
westlichen
Handelspartner
(obwohl
kürzlich
der
reale
Wechselkurs
gegenüber
dem
Dollar
abgewertet
wurde),
die
teilweise
durch
eine
Abwertung
gegenüber
den
Währungen
der
anderen
baltischen
Staaten
und
der
früheren
Partner
in
der
Sowjetunion
ausgeglichen
wird.
This
is
the
result
of
two
opposite
trends:
a
sharp
real
appreciation
vis-à-vis
Western
trading
partners
(although,
more
recently,
the
real
exchange
rate
has
depreciated
against
the
dollar),
partially
offset
by
a
depreciation
vis-à-vis
the
other
Baltic
republics
and
former
Soviet
partners.
TildeMODEL v2018