Übersetzung für "Gegen ende des" in Englisch

Die Dienstleistungsrichtlinie sollte gegen Ende des Jahres durchgeführt sein.
The Services Directive should be implemented at the end of the year.
Europarl v8

Dennoch zeichnete sich bereits gegen Ende des UZ ein leichter Beschäftigungsrückgang ab.
Even so, a decline in employment levels was beginning to be felt towards the end of the IP.
DGT v2019

Schließlich zitiere ich einen Absatz gegen Ende des Manifests von Präsident Barroso.
Finally, I quote a paragraph towards the end of President Barroso's manifesto.
Europarl v8

Sie haben von einer Revision gegen Ende des Jahres gesprochen.
You say that the programme will be updated at the end of the year.
Europarl v8

Gegen Ende des nächsten Sommers, wird uns das Geld für Polio ausgehen.
So by next summer, we're sighted to run out of money on polio.
TED2013 v1.1

Gegen Ende des Dokumentarfilms schlägt Chai einen kämpferischen Ton an:
Towards the end of the documentary, Chai strikes a defiant tone:
GlobalVoices v2018q4

Im normalen Projektablauf kommt die Evaluation erst gegen Ende des Projektes.
In development, the evaluation comes at the very end of the project.
TED2013 v1.1

Gegen Ende des Dreißigjährigen Krieges im Jahr 1648 wurde die Stadt zerstört.
The town was destroyed towards the end of the Thirty Years' War in 1648.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Jahres 1972 waren über 1.000 Personen festgenommen worden.
By the end of 1972, over 1,000 political prisoners had been arrested.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Zweiten Weltkrieges befand sich in der Ortsmitte ein KZ-Außenkommando.
Towards the end of World War II a satellite concentration camp was located in the village centre.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Films knüpfen Simon und Linda zärtliche Bande.
After Linda returns, she announces deciding to be with Simon.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Videos, folgt er ihr mit ins Auto.
During the bridge, he follows her back into the car.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Sommers 2007 unterschrieb die Band einen Vertrag bei .
The first album of the band, titled Dominance, came out in 2007.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Zweiten Weltkriegs diente das Gebäude als Lazarett.
Towards the end of World War II, the building served as a military hospital.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Jahres 1946 wurde bei ihm Krebs diagnostiziert.
In late 1946, he was diagnosed with cancer.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Films klärt sich auch die Vergangenheit des Mannes.
It is the work of an artist fully in control of his art.
Wikipedia v1.0

Größere Zerstörungen gab es gegen Ende des Zweiten Weltkriegs.
It suffered major damage at the end of the Second World War.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des siebzehnten Jahrhunderts begann man sich wissenschaftlich mit Muscheln zu beschäftigen.
Towards the end of the 17th century, people began looking at shells with scientific interest.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Jahres wurde sie gemeinsam mit Stieglitz Gründungsmitglied der Photo-Secession.
They corresponded several times about this idea, and by the end of the year she joined Stieglitz as one of the founding members of the famous Photo-Secession.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Jahres folgte eine Tour zusammen mit Razor.
Towards the end of the year a tour followed with Razor.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Videos leuchtet Knowles’ eigener Ehering an ihrem Finger auf.
Toward the end of the video, Beyoncé flashes her own wedding ring on her finger.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Ersten Weltkriegs wurde die Kathedrale durch Granateneinschläge schwer beschädigt.
The cathedral was also badly damaged in World War I and, not so seriously, in World War II.
Wikipedia v1.0

Ich werde gegen Ende des Monats wieder zu Hause sein.
I'll be back home toward the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Überdies erscheint der budgetäre Anpassungspfad gegen Ende des Programmzeitraums recht optimistisch.
Moreover, the path of budgetary adjustment seems rather optimistic towards the programme horizon.
JRC-Acquis v3.0

Bei manchen Patienten verringert sich die Reduzierung des Blutdrucks gegen Ende des Dosierungsintervalls.
In some patients blood pressure reduction may diminish towards the end of the dosage interval.
ELRC_2682 v1

Gegen Ende des Krieges wurde die Stadt zu 70 Prozent zerstört.
70% of the city was destroyed during World War II.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des Jahrhunderts wanderten die meisten nach Amerika aus.
This trend continued after the turn of the century.
Wikipedia v1.0