Übersetzung für "Gegen ende des" in Englisch
Die
Dienstleistungsrichtlinie
sollte
gegen
Ende
des
Jahres
durchgeführt
sein.
The
Services
Directive
should
be
implemented
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Dennoch
zeichnete
sich
bereits
gegen
Ende
des
UZ
ein
leichter
Beschäftigungsrückgang
ab.
Even
so,
a
decline
in
employment
levels
was
beginning
to
be
felt
towards
the
end
of
the
IP.
DGT v2019
Schließlich
zitiere
ich
einen
Absatz
gegen
Ende
des
Manifests
von
Präsident
Barroso.
Finally,
I
quote
a
paragraph
towards
the
end
of
President
Barroso's
manifesto.
Europarl v8
Sie
haben
von
einer
Revision
gegen
Ende
des
Jahres
gesprochen.
You
say
that
the
programme
will
be
updated
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Gegen
Ende
des
nächsten
Sommers,
wird
uns
das
Geld
für
Polio
ausgehen.
So
by
next
summer,
we're
sighted
to
run
out
of
money
on
polio.
TED2013 v1.1
Gegen
Ende
des
Dokumentarfilms
schlägt
Chai
einen
kämpferischen
Ton
an:
Towards
the
end
of
the
documentary,
Chai
strikes
a
defiant
tone:
GlobalVoices v2018q4
Im
normalen
Projektablauf
kommt
die
Evaluation
erst
gegen
Ende
des
Projektes.
In
development,
the
evaluation
comes
at
the
very
end
of
the
project.
TED2013 v1.1
Gegen
Ende
des
Dreißigjährigen
Krieges
im
Jahr
1648
wurde
die
Stadt
zerstört.
The
town
was
destroyed
towards
the
end
of
the
Thirty
Years'
War
in
1648.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Jahres
1972
waren
über
1.000
Personen
festgenommen
worden.
By
the
end
of
1972,
over
1,000
political
prisoners
had
been
arrested.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
befand
sich
in
der
Ortsmitte
ein
KZ-Außenkommando.
Towards
the
end
of
World
War
II
a
satellite
concentration
camp
was
located
in
the
village
centre.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Films
knüpfen
Simon
und
Linda
zärtliche
Bande.
After
Linda
returns,
she
announces
deciding
to
be
with
Simon.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Videos,
folgt
er
ihr
mit
ins
Auto.
During
the
bridge,
he
follows
her
back
into
the
car.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Sommers
2007
unterschrieb
die
Band
einen
Vertrag
bei
.
The
first
album
of
the
band,
titled
Dominance,
came
out
in
2007.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
diente
das
Gebäude
als
Lazarett.
Towards
the
end
of
World
War
II,
the
building
served
as
a
military
hospital.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Jahres
1946
wurde
bei
ihm
Krebs
diagnostiziert.
In
late
1946,
he
was
diagnosed
with
cancer.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Films
klärt
sich
auch
die
Vergangenheit
des
Mannes.
It
is
the
work
of
an
artist
fully
in
control
of
his
art.
Wikipedia v1.0
Größere
Zerstörungen
gab
es
gegen
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs.
It
suffered
major
damage
at
the
end
of
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
siebzehnten
Jahrhunderts
begann
man
sich
wissenschaftlich
mit
Muscheln
zu
beschäftigen.
Towards
the
end
of
the
17th
century,
people
began
looking
at
shells
with
scientific
interest.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Jahres
wurde
sie
gemeinsam
mit
Stieglitz
Gründungsmitglied
der
Photo-Secession.
They
corresponded
several
times
about
this
idea,
and
by
the
end
of
the
year
she
joined
Stieglitz
as
one
of
the
founding
members
of
the
famous
Photo-Secession.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Jahres
folgte
eine
Tour
zusammen
mit
Razor.
Towards
the
end
of
the
year
a
tour
followed
with
Razor.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Videos
leuchtet
Knowles’
eigener
Ehering
an
ihrem
Finger
auf.
Toward
the
end
of
the
video,
Beyoncé
flashes
her
own
wedding
ring
on
her
finger.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Ersten
Weltkriegs
wurde
die
Kathedrale
durch
Granateneinschläge
schwer
beschädigt.
The
cathedral
was
also
badly
damaged
in
World
War
I
and,
not
so
seriously,
in
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
gegen
Ende
des
Monats
wieder
zu
Hause
sein.
I'll
be
back
home
toward
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Überdies
erscheint
der
budgetäre
Anpassungspfad
gegen
Ende
des
Programmzeitraums
recht
optimistisch.
Moreover,
the
path
of
budgetary
adjustment
seems
rather
optimistic
towards
the
programme
horizon.
JRC-Acquis v3.0
Bei
manchen
Patienten
verringert
sich
die
Reduzierung
des
Blutdrucks
gegen
Ende
des
Dosierungsintervalls.
In
some
patients
blood
pressure
reduction
may
diminish
towards
the
end
of
the
dosage
interval.
ELRC_2682 v1
Gegen
Ende
des
Krieges
wurde
die
Stadt
zu
70
Prozent
zerstört.
70%
of
the
city
was
destroyed
during
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
Jahrhunderts
wanderten
die
meisten
nach
Amerika
aus.
This
trend
continued
after
the
turn
of
the
century.
Wikipedia v1.0