Übersetzung für "Gegebenem anlass" in Englisch

Aus gegebenem Anlass möchte ich nicht, dass etwas zwischen uns beiden steht.
Due to recent developments, I don't want things to be strange between us.
OpenSubtitles v2018

Aber aus gegebenem Anlass... bin ich da nicht mehr so sicher.
But in light of recent events, I'm not so sure anymore.
OpenSubtitles v2018

Aus gegebenem Anlass weise ich auf Folgendes hin:
In light of recent events I draw attention to the following:
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass: Starkes Erdbeben in Chile, uns geht es gut.
Take this opportunity to: Strong Earthquake in Chile, We are doing well.
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass bleibt das Hotel in den kommenden Tagen geschlossen.
On given occasion the hotel remains closed during the coming days.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass – Sharkproject informiert:
Due to recent events – Sharkproject informs:
ParaCrawl v7.1

Darauf weist das Bundesinstitut für Risikobewertung aus gegebenem Anlass hin.
The Federal Institute for Risk Assessment has good reason for pointing this out.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass ersuche ich, dass sich die Gemeinschaft klar gegen diese Bauvorhaben ausspricht.
I should like to take this opportunity to call on the Community to firmly oppose this construction project.
Europarl v8

Im Augenblick steht es zwei zu eins, Sie aus gegebenem Anlass zu feuern.
The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause.
OpenSubtitles v2018

Aus gegebenem Anlass informieren wir euch darüber, wie SW-MOTECH mit der derzeitigen Lage umgeht.
On this occasion we would like to inform you how SW-MOTECH is dealing with the current situation.
CCAligned v1

Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung aus gegebenem Anlass und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
We reserve the right to change this privacy policy for any reason and without prior notice.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass veröffentliche ich an dieser Stelle einen von Tante Trudels Briefen an Tante Lilly.
Due to the commen events, I publish here one of aunt Trudels letters to aunt Lilly.
CCAligned v1

Sie ist der Star auf dem festlich eingedeckten Tisch – aus gegebenem Anlass immer stilvoll gekleidet.
As the star of the holiday table, it's always stylishly dressed for the occasion.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass wurden neue Vorschläge erarbeitet, um die biregionale Partnerschaft zukünftig zu stärken.
On this occasion, new proposals were made for the further strengthening of the bi-regional partnership.
ParaCrawl v7.1

Wie ich kürzlich aus gegebenem Anlass erwähnt habe, besteht nach Angaben des Verbindungsausschusses der Kraftfahrzeugteile- und -zubehörindustrie in der EWG in den kommenden Monaten für ein von zehn Unternehmen Insolvenzrisiko.
As I have had cause to mention recently, according to the European Association of Automotive Suppliers, one in ten companies will be at risk of bankruptcy in the coming months.
Europarl v8

Folglich sollten die EU und dieses Parlament zu gegebenem Anlass auf der Bühne der Weltpolitik innerhalb der internationalen Gemeinschaft einen neuen Ansatz bezüglich der Angelegenheit der Christenfeindlichkeit vorantreiben, damit diese allgemein und umgehend als ein schwerwiegender Verstoß gegen Menschenrechte und die Religionsfreiheit anerkannt wird und damit die Gemeinschaft Maßnahmen ergreift, um ihrer besorgniserregenden Ausbreitung Einhalt zu gebieten.
It follows that the EU and this House, on an occasion illuminated by the spotlight of world politics, should promote within the international community a new approach to the issue of Christianophobia, so that it is universally and immediately recognised as a serious violation of human rights and of religious freedom, and so that the community takes action to halt its worrying spread.
Europarl v8

Ein letztes Wort sei mir aus gegebenem Anlass als Österreicher zu einem anderen Thema gestattet, das in diesen Tagen aktuell ist.
Finally, allow me, as an Austrian, to take this opportunity to comment on another subject that has been in the news again in recent days.
Europarl v8

Ich möchte aus gegebenem Anlass zwei kurze Bemerkungen hinzufügen: In der aktuellen Debatte gibt es zwei Argumente, die die Kommission nicht akzeptieren kann.
I should like to take this opportunity to add two brief comments. There are two arguments in the current debate, which the Commission cannot accept.
Europarl v8

Aus gegebenem Anlass möchte ich wieder einmal und zum wiederholten Male auf etwas hinweisen, das auch ein wichtiges Thema im Flugverkehr, und besonders im Flugverkehr zwischen den USA und Europa, ist.
At this juncture, I would like to draw attention - yet again - to an important issue in air transport, especially between Europe and the US.
Europarl v8

Aus gegebenem Anlass muss ich aber sehr deutlich sagen, dass die Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rats von Göteborg und Laeken nicht so gelesen werden können, dass die Europäische Union sich erst in Kopenhagen auf ihre Gemeinsamen Standpunkte einigt, sondern die Schlussfolgerungen von Göteborg und Laeken können nur so gelesen werden, dass in Kopenhagen die Verhandlungen selbst, und zwar mit den Kandidatenländern zum Ende kommen, damit sie, wie das Europäische Parlament gewollt hat, so rechtzeitig Mitglied werden, dass sie bereits an den europäischen Wahlen 2004 teilnehmen.
But I should like to take this opportunity to state quite clearly that the conclusions of the European Council meetings in Gothenburg and Laeken cannot be interpreted to mean that the European Union will not agree on its common standpoints until Copenhagen; the conclusions of Gothenburg and Laeken can only be interpreted to mean that actual negotiations with the candidate countries will be completed in Copenhagen, so that, as the European Parliament hoped, they can accede in time to take part in the European elections in 2004.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat sich bereits mehrfach – leider aus gegebenem Anlass – mit dem Thema Belarus beschäftigt.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament has frequently discussed the issue of Belarus – unfortunately, with very good reason.
Europarl v8

Und aus gegebenem Anlass: Seinerzeit zu Beginn Ihrer Aufgabe als Kommissarin haben Sie uns im Ausschuss für regionale Entwicklung die Möglichkeit gegeben, über die De-minimis-Regel mit Ihnen zu sprechen.
In view of the occasion, I remember that when you commenced your role as Commissioner you gave us in the Committee on Regional Development the opportunity to discuss the de minimis rule with you.
Europarl v8