Übersetzung für "Gefahr für mensch und umwelt" in Englisch
Aufgrund
ihrer
toxischen
Eigenschaften
stellen
sie
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
dar.
Due
to
their
toxic
characteristics
they
pose
a
threat
to
humans
and
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Sie
saniert
Standorte,
von
denen
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
ausgeht.
Locations
constituting
a
danger
to
people
and
the
environment
are
being
remediated.
ParaCrawl v7.1
Verschüttungen
verschwenden
das
Produkt
und
können
zudem
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
Splashes
waste
product
and
can
create
a
hazard
to
people
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgefeiltes
Sicherheitskonzept
sorgt
dafür,
dass
keine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
besteht.
A
well-designed
safety
concept
allows
preventing
dangers
for
human
beings
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Erdbeben
sind
eine
große
Gefahr
für
Mensch,
Umwelt
und
Natur
–
überall
in
der
Welt.
Earthquakes
are
a
great
danger
for
people,
the
environment,
and
nature
–
all
over
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
müssen
wir
verhindern,
da
Monstertrucks
eine
große
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
sind."
We
have
to
prevent
this
from
happening,
because
mega
trucks
are
a
danger
to
the
public
and
to
the
environment."
ParaCrawl v7.1
Millionen
Tonnen
von
Elektro-
und
Elektronikschrott
kommen
in
der
EU
jährlich
zusammen
und
stellen
eine
reale
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
dar.
Millions
of
tonnes
of
electric
and
electronic
waste
are
produced
in
the
EU
every
year
and
this
represents
a
genuine
hazard
for
people
and
the
environment.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
tritt
seit
Jahren
für
den
graduellen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
ein,
da
die
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
untragbar
hoch
ist
und
mehr
als
genug
Alternativen
vorhanden
sind.
The
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
has,
for
years,
advocated
the
phasing
out
of
nuclear
power,
because
the
risks
to
humans
and
the
environment
are
unacceptably
high
and
because
there
are
more
than
enough
alternatives.
Europarl v8
Dieser
großen
potentiellen
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
füge
ich
für
die
Stadt
Murmansk
und
deren
unmittelbare
Umgebung
noch
eine
hinzu:
das
Frachtschiff
Lepse.
For
the
city
of
Murmansk
and
direct
surroundings,
I
would
like
to
add
one
major
danger
to
this
huge,
potential
risk
to
both
the
public
and
the
environment,
namely
the
cargo
ship
Lepse.
Europarl v8
Da
aber
nur
die
äußere
Hülle
des
doppelwandigen
Schiffes
beschädigt
wurde,
resultierte
daraus
keine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt.
While
the
outer
hull
was
penetrated,
the
vessel
is
in
no
danger
of
sinking
and
no
fuel
oil
leakage
has
been
reported.
Wikipedia v1.0
Die
durch
den
Ozonabbau
bewirkte
erhöhte
Belastung
durch
UV-B-Strahlung
stellt
eine
ernste
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
dar.
Increased
UV-B
radiation
resulting
from
ozone
depletion
poses
a
significant
threat
to
health
and
environment.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
war
begrenzt,
da
sich
der
Reaktor
in
einem
Bergstollen
befand.
Of
the
water
in
the
municipality,
0.2%
is
in
lakes
and
2.7%
is
in
rivers
and
streams.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Beschreibung
dieser
Tätigkeiten
sollte
generell
auf
die
Gemeinschaftsvorschrift
verwiesen
werden,
in
der
ordnungspolitische
Anforderungen
festgelegt
sind,
einschließlich
Eintragungs-
und
Zulassungsverfahren
für
bestimmte
Tätigkeiten
oder
Praktiken,
bei
denen
von
einer
potenziellen
oder
tatsächlichen
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
ausgegangen
wird.
Those
activities
should
be
identified,
in
principle,
by
reference
to
the
relevant
Community
legislation
which
provides
for
regulatory
requirements,
including,
where
appropriate,
registration
or
authorisation
procedures,
in
relation
to
certain
activities
or
practices
considered
as
posing
a
potential
or
actual
risk
to
man
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bestimmung
dieser
Tätigkeiten
sollte
generell
auf
das
jeweils
geltende
Gemeinschaftsrecht
Bezug
genommen
werden,
in
dem
ordnungspolitische
Vorschriften
festgelegt
sind,
die
sich
auf
bestimmte
Tätigkeiten
oder
Praktiken
beziehen,
bei
denen
von
einer
potenziellen
oder
tatsächlichen
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
ausgegangen
wird.
Those
activities
should
be
identified,
in
principle,
by
reference
to
the
relevant
Community
legislation
which
provides
for
regulatory
requirements
in
relation
to
certain
activities
or
practices
considered
as
posing
a
potential
or
actual
risk
for
man
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
von
Pestiziden
ausgehende
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
muss
daher
durch
Minimierung
oder,
soweit
möglich,
Eliminierung
von
Pestizidexpositionen
und
die
Erforschung
und
Entwicklung
weniger
gefährlicher,
einschließlich
nicht
chemischer,
Alternativen
so
weit
wie
möglich
verringert
werden.
It
is,
therefore,
necessary
to
reduce
the
risks
from
pesticides
to
humans
and
the
environment
as
far
as
possible
by
minimising
or
eliminating,
where
possible,
exposure
and
by
encouraging
the
research
and
development
of
less
harmful,
including
non-chemical,
alternatives.
TildeMODEL v2018
Entsteht
durch
Tätigkeiten,
die
in
diesem
Vorschlag
nicht
als
Tätigkeiten
beschrieben
werden,
die
eine
tatsächliche
oder
potenzielle
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
verursachen,
ein
Schaden
an
der
biologischen
Vielfalt,
sollte
der
betreffende
Betreiber
nicht
finanziell
hierfür
einstehen
müssen,
sofern
er
nicht
schuldhaft
gehandelt
hat.
Where
biodiversity
damage
has
been
caused
by
an
operator
in
the
course
of
another
occupational
activity
than
one
of
those
identified
by
this
proposal
as
posing
an
actual
or
potential
risk
for
man
or
the
environment,
that
operator
should
not
be
financially
responsible
if
he
was
not
at
fault
or
negligent.
TildeMODEL v2018
Die
durch
den
Ozonabbau
bewirkte
erhöhte
Belastung
durch
UV-B-Strahlung
stellt
daher
weiterhin
eine
ernste
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
dar.
Increased
UV-B
radiation
resulting
from
ozone
depletion
therefore
persists
as
a
significant
threat
to
health
and
environment.
DGT v2019
Im
vergangenen
Sommer
wurden
Europa
und
die
Vereinigten
Staaten
von
verheerenden
Waldbränden
heimgesucht,
was
deutlich
macht,
dass
solche
Brände
weltweit
eine
stetige
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
This
summer
devastating
fires
ravaged
parts
of
southern
Europe
and
the
United
States
a
reminder
that
forest
fires
are
an
ever-present
risk
to
people
and
the
environment,
worldwide.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
sollte,
im
Hinblick
auf
Schäden
betreffend
die
biologische
Vielfalt,
für
berufliche
Tätigkeiten
gelten,
die
nicht
bereits
durch
Verweise
auf
die
Gemeinschaftsvorschriften
direkt
oder
indirekt
als
Tätigkeiten
ausgewiesen
sind,
die
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
bergen
bzw.
bergen
können.
This
Directive
should
also
apply,
in
relation
to
biodiversity
damage,
to
any
occupational
activities
other
than
those
already
directly
or
indirectly
identified
by
reference
to
Community
legislation
as
posing
an
actual
or
potential
risk
for
man
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
sowohl
Produkte
als
auch
Abfälle
toxische
Stoffe
enthalten
können,
die
bei
unsachgemäßer
Handhabung
oder
nachlässiger
Kontrolle
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
It
is
clear
that
both
products
and
wastes
can
contain
toxic
materials
and
be
a
risk
to
human
health
and
the
environment
if
badly
handled
or
controlled.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
sollte
im
Hinblick
auf
Beeinträchtigungen
der
biologischen
Vielfalt
für
alle
beruflichen
Tätigkeiten
gelten,
die
durch
Verweise
auf
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
weder
direkt
noch
indirekt
erfasst
sind
und
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
bergen
bzw.
bergen
können.
This
proposal
should
also
apply,
in
relation
to
biodiversity
damage,
to
any
occupational
activities
other
than
those
already
directly
or
indirectly
identified
by
reference
to
Community
legislation
as
posing
an
actual
or
potential
risk
for
man
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Es
werden
ausschließlich
Zusatzstoffe
zugelassen,
die
keine
Gefahr
für
Mensch,
Tier
und
Umwelt
darstellen
und
weder
den
Verbraucher
irreführen
noch
charakteristische
Merkmale
von
tierischen
Erzeugnissen
beeinträchtigen.
Only
additives
that
are
safe
for
humans,
animals
and
the
environment,
and
do
not
mislead
the
user
or
impair
distinctive
features
of
animal
products,
will
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Wenn
Mikroorganismen
genetisch
verändert,
vermehrt,
gelagert,
transportiert,
zerstört
oder
in
anderer
Weise
verwendet
werden,
kann
dies
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
bedeuten.
When
micro-organisms
are
genetically
modified,
cultured,
stored,
transported,
destroyed
or
used
in
any
other
way,
humans
and
the
environment
may
be
exposed
to
risk.
TildeMODEL v2018
Kadmium,
Kupfer,
Blei
und
Quecksilber,
die
in
Emissionen
und
Abgasen
vorkommen,
stellen
aufgrund
ihrer
Toxizität
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
dar.
Cadmium,
copper,
lead
and
mercury
may
occur
in
both
effluent
and
waste
gases
and
pose
a
threat
to
man
and
the
environment
due
to
their
toxicity.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Übereinkommens
ist
der
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
vor
persistenten
organischen
Schadstoffen,
die
weltweit
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
The
objective
of
the
Convention
is
to
protect
human
health
and
the
environment
from
persistent
organic
pollutants,
which
pose
threat
to
the
environment
and
to
human
health
all
over
the
globe.
TildeMODEL v2018
Das
wird
solange
bleiben,
bis
wir
uns
endlich
dazu
durchringen,
nur
noch
chemische
Pro
dukte
zu
produzieren,
die
keine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
And
that
will
con
tinue
to
happen
until
we
finally
succeed
in
producing
only
chemical
products
which
are
totally
safe
for
humans
and
the
environment.
EUbookshop v2
Tierversuche
werden
außerdem
durchgeführt,
um
Chemikalien,
Nahrungsmittelzusätze,
Pestizide
und
andere
Stoffe
auf
ihre
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
zu
testen.
Animal
experiments
are
also
carried
out
to
test
chemicals,
food
additives,
pesticides
and
other
substances
for
their
risks
to
human
health
and
the
environment.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
regelt
den
Transport
von
gefährlichen
Stoffen,
die
aufgrund
ihrer
leichten
Entflammbarkeit
und
Flüchtigkeit,
der
von
ihnen
ausgehenden
Vergiftungs-
Explosions-
und
Infektionsgefahr
sowie
ihrer
Radioaktivität
eine
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
darstellen.
This
law
concerns
the
transport
of
dangerous
goods
which
by
their
combustible,
poisonous,
explosive,
vaporous,
infectious,
and
radioactive
features
present
a
danger
to
human
and
environmental
safety.
EUbookshop v2
Denn
im
Schadensfall
entsteht
nicht
nur
ein
großer
wirtschaftlicher
Schaden
sondern
auch
eine
unmittelbare
große
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
und
die
Frage
nach
der
Haftung.
Because
in
the
case
of
loss
develop
not
only
a
large
economic
damage
but
also
a
direct
large
danger
for
humans
and
environment
and
the
question
about
the
adhesion.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
wird
daran
festgehalten,
obwohl
es
in
der
Zwischenzeit
zu
einer
großen
Gefahr
für
Mensch
und
Umwelt
geworden
ist.
So
this
system
is
still
used,
even
when
in
the
meantime
it
has
changed
to
a
big
danger
for
humanity
and
environment.
ParaCrawl v7.1