Übersetzung für "Geführt von" in Englisch

Die Europäische Union wird von der Präsidentschaft geführt und von der Kommission unterstützt.
The European Union is led by the presidency and supported by the Commission.
Europarl v8

Wie wird sie geführt und von wem?
How is it run and by whom?
Europarl v8

Geführt wurden sie von dem Zillertaler Hans Hörhager aus Dornauberg.
They were led by the Zillertal mountain guide, Hans Hörhager, from Dornauberg.
Wikipedia v1.0

Dieses Interview wurde im Dorf Bogovadja geführt, 70 Kilometer von Belgrad entfernt.
The interview was recorded in Bogovajda bush, 70 kilometers from Belgrade, Serbia.
GlobalVoices v2018q4

Das Register wurde aber weder ordnungsgemäß geführt noch von der indischen Regierung überprüft.
However, this register was neither properly kept nor ever inspected by the GOI.
DGT v2019

Hunderttausend Männer, geführt von Markus Antonius.
One hundred thousand men led by Marc Antony.
OpenSubtitles v2018

Das Heer von England naht, geführt von Malcolm, Seyward und Macduff.
The English power is near, led by Malcolm, Seyward and Macduff.
OpenSubtitles v2018

Konservative Partei mit gemäßigten Positionen, geführt von Alberto ESPINA.
Moderate conservative party, led by Alberto Espina.
TildeMODEL v2018

Sie ist eine willige Komplizin, geführt von ihrer eigenen Gier nach Macht.
She's a willing accomplice led by her own innate lust for power.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch ein Dorf, geführt von einem Regierungsmann namens Kovar.
I have a village, too, run by a government strongman named Kovar.
OpenSubtitles v2018

Das war ein illegales Geheimgefängnis auf amerikanischem Boden, geführt von meiner Frau.
This was an illegal black site on American soil led by my wife.
OpenSubtitles v2018

Sechs Freunde ohne Furcht, geführt von Fred, dem coolen Fred.
Six intrepid friends led by Fred their leader, Fred
OpenSubtitles v2018

Eine Familie mit 1.000 Mitgliedern, geführt von einem Mann.
A family of 1,000 members, ruled by one man
OpenSubtitles v2018

Geführt von Christen, und Samstag nach dem Abendbrot noch geöffnet?
Run by a Christian and open after supper on a Saturday night?
OpenSubtitles v2018

Es ist für Kinder,nicht geführt von Kindern.
It's for kids, not run by kids.
OpenSubtitles v2018

Geführt zu werden... von einem Vater... ins Gelobte Land.
To have been lead by a father to the Promised Land.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ein Privat-Gefängnis-System, geführt von Bergungs-Spezialisten.
Basically, a private prison system run by extraction specialists.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg der Franzosen muss geführt werden von denen, die beauftragt sind.
The war of the French people must be waged by those whose duty it is.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen gibt es ein langes Interview geführt von Mouth McFadden,
There's a long interview conducted by Mouth McFadden at his website, McFaddenSports.
OpenSubtitles v2018

Eines Nachts kamen Soldaten in unser Dorf, geführt von amerikanischen Beratern.
One night, soldiers came to our village. They were led by American advisers.
OpenSubtitles v2018

Als hätte sie ein zweites Leben geführt, von dem ich nichts wusste.
It's as if she led an entire life that I knew nothing about.
OpenSubtitles v2018

Geführt wurden sie von der Königin Abla Poku.
From that point on they were known as the Baoulé.
Wikipedia v1.0

Ein bunter Haufen - geführt von dem berüchtigten Captain EO.
A rag-tag band led by the infamous Captain EO.
OpenSubtitles v2018

Geführt werden sie von Postenchefs (Pch).
They are led by post chiefs (Pch).
WikiMatrix v1