Übersetzung für "Gefühle ausdrücken" in Englisch

Nur das menschliche Gesicht kann Gefühle ausdrücken.
Only the human face can express feelings.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, ich könnte meine Gefühle richtig ausdrücken.
I wish I could express properly what I feel.
OpenSubtitles v2018

Ich höre sie meine Worte sagen, meine Gefühle ausdrücken.
I HEAR MY WORDS COMING FROM HER, MY EMOTIONS.
OpenSubtitles v2018

Kann man denn mit Worten Gefühle ausdrücken?
Why talk when you can't express with words what you feel?
OpenSubtitles v2018

Er weiß wahrscheinlich nicht, wie er seine Gefühle ausdrücken soll.
I know it's hard, but I have been in Darius' shoes, and he's probably having strong feelings that he's just not sure how to express.
OpenSubtitles v2018

Na ja, hey, wir sollten beide unsere Gefühle körperlich ausdrücken können.
Well, hey, I think we should both be able to express our feelings physically.
OpenSubtitles v2018

Denn dann kannst du, deine ungefilterten Gefühle ausdrücken... durch betrunkenes telefonieren.
Because then you can express your unfiltered feelings by drunk dialing.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, dass du endlich deine Gefühle ausdrücken kannst.
I love that you can express your feelings now.
OpenSubtitles v2018

Klar, weil Oliver so gut seine Gefühle ausdrücken kann.
Oh, yeah, because Oliver's just great at expressing his emotions.
OpenSubtitles v2018

Anders als sie kann ich meine Gefühle nicht ausdrücken.
I'm not like her, I can't express my feelings.
OpenSubtitles v2018

Und fünftens: Ich kann meine Gefühle nicht ausdrücken.
And finally No.5 - I have trouble expressing my emotions.
OpenSubtitles v2018

Jetzt aber weiß ich, dass er nur so seine Gefühle ausdrücken konnte.
I realise now that... that was the only way he could express himself.
OpenSubtitles v2018

Man kann keine Gefühle ausdrücken, indem man einen Brief per Fax schickt.
You can't express your feelings by sending a letter through a fax machine.
OpenSubtitles v2018

Ich musste meine Gefühle ausdrücken und du musstest $3 sparen.
I needed to express a deep feeling you needed to save $3.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich meine Gefühle ausdrücken soll.
I don't know how to say what I feel inside.
OpenSubtitles v2018

Er kann wohl keine Gefühle ausdrücken.
You yourself said the guy's alixithymic.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich wohl mal meine Gefühle ausdrücken?
Uh, could I possibly have a chance to express my feelings?
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann er eben seine Gefühle nicht so ausdrücken.
I know, sometimes he has a hard time expressing his real feelings.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Hand die Gefühle ausdrücken könnte, die ich im Herzen trage.
If only my hand could express what is in my heart.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Gefühle nicht ausdrücken kann, wozu hat man sie dann?
If you can't express your feelings, what's the point of having them?
OpenSubtitles v2018

Worte können unsere Gefühle nicht ausdrücken.
Words can't express everything a person feels.
OpenSubtitles v2018

Umwerfende Bilder malen, die meine Gefühle ausdrücken.
Paint stunning pictures that show how I really feel.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, deine Gefühle ausdrücken zu können.
They express their feelings through poems.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meine Gefühle nicht gut ausdrücken, darum schrieb ich sie auf.
I suck at putting my emotions into words, which is why I wrote it all down.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich auch nur so meine wahren Gefühle ausdrücken.
Maybe it's the only way I know to express my real feelings.
OpenSubtitles v2018

Klingonen können ihre Gefühle nicht so ausdrücken wie die Menschen.
Klingons do not express feeling the way you do.
OpenSubtitles v2018

Soll Musik nicht die Gefühle von Menschen ausdrücken?
Isn't music supposed to express what people are feeling?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich kann er nur seine Gefühle schlecht ausdrücken.
He's probably not very good at expressing his emotions.
OpenSubtitles v2018

Worte können meine wahren Gefühle nicht ausdrücken.
Words cannot convey my true feelings.
Tatoeba v2021-03-10