Übersetzung für "Gefährliche medikamente" in Englisch

Sie brauchen eine Genehmigung, wenn Sie gefährliche Medikamente holen wollen.
How? You'll need approval for any degenerate medications you take out of the dispensary.
OpenSubtitles v2018

Mit einem gewissen Stolz kann ich hier berichten, daß die niederländische Re­gierung vor einigen Monaten Gelder für ein Netz von „Warnstellen" gegen gefährliche Medikamente und Lebensmittel auf der ganzen Welt zur Verfügung ge­stellt hat.
With some pride I can say here that a few months ago the Dutch Government made financial resources available for a network of warning posts throughout the world to caution people about dangerous medicines and foodstuffs.
EUbookshop v2

A. beunruhigt darüber, daß überflüssige, unwirksame und gefährliche Medikamente nach wie vor Leid und Tod in den AKP-Ländern verursachen und deren ohnehin knappen Ressourcen unnötig belasten,
A- concerned that non-cssenciai, inefficacious and dangerous drugs continue to cause suffering and death in ACP countries and put ar. unnecessv; ry carden on their scarce resources;
EUbookshop v2

Er galt als Pionier der Verschreibungspflicht, wodurch suchtgefährdende oder gefährliche Medikamente nur an Menschen abgegeben wurden, die vorher einen Arzt aufgesucht hatten.
He was also among the pioneers of the concept of prescriptions, and helped form what became the common practice of giving addictive or dangerous medicines only to people who had first seen a physician.
WikiMatrix v1

Während Herzkrankheiten und Krebs weitgehend durch Naturheilverfahren ausgemerzt werden könnten, erlässt der amerikanische Kongress nur Gesetze für gefährliche verschreibungspflichtige Medikamente.
Moreover, whilst heart disease and cancer can largely be eradicated by natural means – US-Congress passes laws covering only dangerous prescription drugs.
ParaCrawl v7.1

Und dies wird ohne jemals die Sorgen um die Sicherheit der Bestandteile, anders als gefährliche Medikamente, die zu häufig verschrieben wurde.
And this is done without ever fretting about the safeness of the ingredients, unlike dangerous drugs that are prescribed too frequently.
ParaCrawl v7.1

Es kommen immer wieder gefährliche Medikamente zur Zulassung, von denen man nicht einmal weiß, ob sie wirksam sind.
It happens again and again that dangerous drugs are approved, and we don't even know if these are effective.
ParaCrawl v7.1

Cialis sollte nicht von Personen eingenommen werden, die mit Nitraten oder Alpha-Blocker behandelt werden, gefährliche Medikamente, da sie mit Cialis interagieren könnten und zu Bewusstlosigkeit und/oder Hypotonie führen könnten.
Cialis should not be taken by people treated with nitrates or alpha-blockers, or dangerous drugs which might interact with Cialis and cause loss of consciousness and/or hypotension.
CCAligned v1

Entdecken Sie, wie zu lindern, zu kontrollieren und sogar heilen diese qualvollen Zustand ohne gefährliche Medikamente oder Behandlungen.
Discover how to alleviate, control and even heal this agonizing condition without dangerous drugs or treatments.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche verschreibungspflichtige Medikamente wie Viagra, Levitra und Cailis sind bekannt worden, Blindheit und Herzinfarkte zu verursachen.
Dangerous prescription drugs, like Viagra, Levitra, and Cailis have been known to cause blindness and heart attacks and even deafness.
ParaCrawl v7.1

Betrachten wir das Folgende, wir alle leben in einer Welt der Lügen und Täuschungen, wir essen vergiftetes Essen, das uns krank macht, gehen zu einem Arzt, um gefährliche Medikamente zu erhalten, die uns noch kränker machen, fallen immer tiefer in die Hände der medizinischen Mafia und bleiben dort, bis wir in völliger Armut sterben, völlig von A bis Z von den Insidern des Deep State geschröpft.
Consider the following, we all live in a world of lies and deception, we eat poisoned food, that makes us sick, go to a doctor to receive dangerous medication making us even sicker, falling ever deeper into the hands of the medical mafia and remaining there till we die in utter poverty, totally fleeced from A to Z by the Deep State insiders.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, jeder lebt in einer Welt der Lügen und Täuschungen, isst giftige Lebensmittel, die ihn krankmachen, geht zu Ärzten, um gefährliche Medikamente zu erhalten, die ihn noch kranker machen, er gerät immer tiefer in die Hände der medizinischen Mafia und bleibt dort, bis er stirbt in Schmerz und völliger Armut, von den Deep State Insidern völlig beraubt.
But as long the illusion is kept alive that debt-money has value, and we the sheeple believe in this fantasy, this fraud will continue. Consider the following, we all live in a world of lies and deception, we eat poisoned food, that makes us sick, go to a doctor to receive dangerous medication making us even sicker, falling ever deeper into the hands of the medical mafia and remaining there till we die in utter poverty, totally fleeced from A to Z by the Deep State insiders.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit wird auch zukünftigen Müttern gewidmet, die in der frühen Schwangerschaft Viruserkrankungen hatten, gefährliche Medikamente einnehmen oder Strahlen ausgesetzt sind.
Careful attention is also given to future mothers who have experienced viral diseases in early pregnancy, who take dangerous medicines or are exposed to radiation.
ParaCrawl v7.1

Die Spitze der Knochenmasse ist im Erwachsenenalter erreicht und beginnt dann langsam abzunehmen, aber Training kann Ihnen helfen, eine gesunde Knochenmasse auch im Alter aufrecht zu halten, ohne auf gefährliche Bisphosphonate Medikamente zurückgreifen zu müssen.
Peak bone mass is achieved in adulthood and then begins a slow decline, but exercise can help you to maintain healthy bone mass as you get older, without having to resort to dangerous bisphosphonate drugs.
ParaCrawl v7.1

Die Spitze der Knochenmasse ist im Erwachsenenalter erreicht und beginnt dann langsam abzunehmen, aber Training kann Ihnen helfen, eine gesunde Knochenmasse auch im Alter aufrecht zu halten, ohne auf gefährliche Bisphosphonate Medikamente zurÃ1?4ckgreifen zu mÃ1?4ssen.
Peak bone mass is achieved in adulthood and then begins a slow decline, but exercise can help you to maintain healthy bone mass as you get older, without having to resort to dangerous bisphosphonate drugs.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, alle Menschen leben in einer Welt der Lüge und Täuschung, sie essen vergiftetes Essen, das sie krankmacht, sie gehen zu einem Arzt, um gefährliche Medikamente zu erhalten, die sie noch kranker machen, immer tiefer in die Hände der medizinischen Mafia fallen und dortbleiben bis sie in völliger Armut sterben, völlig finanziell von den Insidern des Deep State beraubt.
Consider, all people live in a world of lies and deception, they eat poisoned food, that makes them sick, they go to a doctor to receive dangerous medication making them even sicker, falling ever deeper into the hands of the medical mafia and remaining there until they die in utter poverty, totally fleeced by the Deep State insiders.
ParaCrawl v7.1

Es schützt ihn zudem vor den teilweise gefährlichen Nebenwirkungen pharmazeutischer Medikamente.
It also protects him from the sometimes dangerous side-effects of pharmaceutical drugs.
ParaCrawl v7.1

Für zehn Minuten kehrt das Medikament gefährliche Prozesse um.
For ten minutes, the drug reverses dangerous processes.
ParaCrawl v7.1

Bei gefährlichen Blutdruckwerten sollten Medikamente eingenommen werden.
With dangerous values of blood pressure should take medication.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen nicht einmal alle möglichen Gefahren dieser Medikamente, weil die Pharmaindustrie sie systematisch verschleiert.
We don't even know all the potential dangers of these drugs, because the pharmaceutical industry systematically conceals them.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, diese gesundheitlichen Probleme Gefahr, da die Medikamente weitgehend wirkungslos sind.
There is no reason to risk of health problems with drugs are largely ineffective.
ParaCrawl v7.1

Das ist gefährlich – verschreibungspflichtige Medikamente wie Insulin sollten immer nach Anweisung des Arztes genommen werden.
This is dangerous and a prescribed drug should be taken to doctor’s orders.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt auch keine Aufzeichnungen über alle gefährlichen Medikamente Interaktion mit dieser Pille.
And there is also no record of any dangerous medication interaction with this pill.
ParaCrawl v7.1

Ist es gefährlich, Einzelpersonen, Medikamente für Erektions kaufen, ohne einen Arzt zu konsultieren?
Is it dangerous to individuals to buy drugs for erection without consulting a doctor?
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen sind sie viel gefährlicher als moderne Medikamente, aber sie sind ziemlich effektiv.
In general, they are much more dangerous to use than modern drugs, but they are quite effective.
ParaCrawl v7.1

Dieser Text bereitet unser Zulassungs- und Überwachungssystem auf die Zukunft vor und stellt einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Patienten vor den zahlreichen Gefahren gefälschter Medikamente dar.
This text is going to make our regulatory system fit for the future; making a major contribution to protecting patients from the many dangers of fake medicines.
Europarl v8

Selbst wenn Biopharming-Pflanzen tatsächlich zur Kontaminierung von Lebensmittelpflanzen führen, ist die Wahrscheinlichkeit, dass Konsumenten in ihren Cornflakes, Nudeln oder Tofugerichten eine gefährlichen Dosis verschreibungspflichtiger Medikamente verabreicht bekommen, sehr gering.
In fact, even if biopharmed plants were to contaminate food crops, the likelihood that consumers would end up with harmful amounts of prescription drugs in their corn flakes, pasta, or tofu is very small.
News-Commentary v14

In der Tat, in der Tat viele unserer Kunden, sind von gefährlichen Medikamente umgestiegen, nicht nur, weil natürliche Nahrungsergänzungsmittel ist oft billiger, und die Erfolgsquote ist höher, aber da gibt es keine schweren Nebenwirkungen, die mit diesen verschreibungspflichtigen Arzneimitteln passieren.
Indeed, in fact many of our customers, have switched from dangerous prescription medications, not only because natural supplements is many times cheaper, and the success rate is higher, but because there are none of the serious side effects that happen with these prescription medicines.
CCAligned v1

Diejenigen fälschlicherweise mit Fibromyalgie diagnostiziert, Migräne, Arthritis, Lupus, oder auch Multiple Sklerose oder Parkinson-Krankheit sind in Gefahr, da Medikamente und Behandlungen, die tatsächlich machen es einfacher für die Infektion zu verbreiten und zu dauerhaften Gewebeschäden.
Those diagnosed erroneously with fibromyalgia, migraines, arthritis, Lupus, or even Multiple Sclerosis or Parkinson’s Disease are at risk of being given medications and treatments that actually make it easier for the infection to spread and cause permanent tissue damage.
ParaCrawl v7.1

Geht es wirklich nicht viel besser als das, aber wie kann das sein ohne einige gefährliche verschreibungspflichtiges Medikament oder teure Behandlung möglich?
It really doesn't get much better than that, but how can that be possible without some dangerous prescription drug or expensive treatment?
CCAligned v1