Übersetzung für "Gedanke" in Englisch

Das ist eben der Gedanke des shared management.
This is the concept behind shared management.
Europarl v8

Eines der wichtigen Ergebnisse von Madrid war der Gedanke an gemeinsame einheitliche Beschäftigungsindikatoren.
One of the important elements coming out of Madrid was the idea of common uniform employment indicators.
Europarl v8

Dieser Gedanke kann auch im Mittelmeerraum und im Bereich der Adria weiterentwickelt werden.
This concept can also be developed in the Mediterranean and the Adriatic.
Europarl v8

Bereits der Gedanke an Zugeständnisse an Saddam ist inakzeptabel.
The thought alone of concessions to Saddam is unacceptable.
Europarl v8

Es ist aber ein interessanter Gedanke.
It is an interesting idea.
Europarl v8

Dieser Gedanke des Schutzes der Menschenwürde ist jedoch von grundlegender Bedeutung.
The idea of protecting human dignity is therefore of paramount importance.
Europarl v8

Dieser Gedanke fehlt im Bericht leider ganz.
This is an idea that is unfortunately absent from this report.
Europarl v8

Der Gedanke des Berichterstatters, Doppelmandate zu verbieten, kann sehr unterstützt werden.
The rapporteur's idea of rejecting dual mandates is one we warmly support.
Europarl v8

Diese Leute dachten, ich sei EU-Kommissar - was für ein Gedanke!
They thought I was the Commissioner - perish the thought!
Europarl v8

Der zweite grundlegende Gedanke ist, das Potenzial des Finanzinstruments JESSICA wirklich auszunutzen.
The second fundamental idea is to really exploit the potential of the financial instrument JESSICA.
Europarl v8

Der erste Gedanke betrifft den Umfang des ständigen Krisenmanagementmechanismus.
The first thought concerns the scope of the permanent crisis management mechanism.
Europarl v8

Der Gedanke an sich ist somit überprüfenswert.
But the idea itself is worth exploring.
Europarl v8

Dieser Gedanke sollte uns morgen bei der Abstimmung leiten.
This thought should guide us when we vote tomorrow.
Europarl v8

Dahinter steht der Gedanke der geteilten Verantwortung zwischen den Mitgliedsländern.
It is based on the idea of shared responsibility between the Member States.
Europarl v8

Ein zweiter Gedanke betrifft die Auswirkungen.
The second thing we have to think about, Mr President, is the impact, bearing in mind that this is a complex situation.
Europarl v8

Der Gedanke einer allgemeinen Steuerharmonisierung ist dagegen unrealistisch.
However, the idea of more general tax harmonization is unrealistic.
Europarl v8

Damit verbunden ist ein weiterer Gedanke, den ich Ihnen nahelegen möchte.
Connected to that is another idea for you.
Europarl v8

Dieser Gedanke gehört zu den Grundprinzipien des Stalinismus.
The idea that problems can be eliminated by eliminating people is one of the principles of Stalinism.
Europarl v8

Dies mag ein netter Gedanke sein, aber er ist unrealistisch.
This may sound like a nice idea, but is impracticable.
Europarl v8

Das ist der Gedanke hinter diesem Papier.
That is the thinking behind this paper.
Europarl v8

Die Einführung einer echten Finanzsolidarität zwischen den Mitgliedstaaten wäre auch ein guter Gedanke.
It would also be a good idea to establish real financial solidarity between the Member States.
Europarl v8

Dieser Gedanke ist für die durch die letzten Reformen erzielte Marktorientierung wesentlich.
This idea is central to the market orientation that has been achieved by the past reforms.
Europarl v8

Ich meine, das ist ein wichtiger Gedanke, den wir ausbauen müssen.
I think that this is an essential idea which we must develop.
Europarl v8