Übersetzung für "Gedacht werden" in Englisch
Es
sollte
aber
auch
an
eine
internationale
Zusammenarbeit
über
Europa
hinaus
gedacht
werden.
Thought
should,
though,
also
be
given
to
international
cooperation
beyond
Europe.
Europarl v8
Dem
Andenken
dieser
Pontosgriechen
sollte
feierlich
gedacht
werden.
The
memory
of
these
Greek
Russians
should
be
celebrated.
Europarl v8
Ein
Scalar
kann
als
ein
Array-Element
mit
0
Subscripts
gedacht
werden.
A
scalar
can
be
thought
of
as
an
array
element
with
zero
subscripts.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
nie
daran
gedacht,
Lehrer
zu
werden.
I
have
never
thought
about
becoming
a
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Patienten
mit
Schlafwandeln
sollte
an
das
Risiko
einer
Verletzung
gedacht
werden.
The
risk
of
injury
or
self-harm
should
be
borne
in
mind
in
any
patient
with
sleepwalking.
EMEA v3
Bei
schwerer
Leberfunktionsstörung
sollte
jedoch
an
potentielle
systemische
Effekte
gedacht
werden.
Consideration
of
potential
systemic
effects
may
be
needed
in
severe
impairment
of
hepatic
function.
ELRC_2682 v1
Bereits
jetzt
muss
daran
gedacht
werden,
die
Beitrittskandidaten
in
den
Leitlinienprozess
einzubinden.
Consideration
must
be
given
even
at
this
stage
to
including
the
candidate
countries
in
the
guideline
process.
TildeMODEL v2018
An
einen
guten
Überwachungsmechanismus
sollte
ebenfalls
gedacht
werden.
A
proper
supervision
mechanism
should
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Änderung
des
Logos
sollte
zuerst
an
das
ganze
Zielpublikum
gedacht
werden.
When
changing
logos,
one
should
think
first
of
the
entire
target
audience.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
könnte
an
die
Einführung
einer
europäischen
öffentlichen
Urkunde
gedacht
werden.
Where
appropriate,
thought
should
be
given
to
the
possibility
of
creating
authentic
European
documents.
TildeMODEL v2018
Zugleich
müsse
die
Rolle
der
Lehrkräfte
aufgrund
der
Technologie
neu
gedacht
werden.
They
also
think
that
technology
requires
a
rethink
on
the
role
of
teachers.
TildeMODEL v2018
Es
muss
über
Sektorgrenzen
hinaus
gedacht
werden.
The
approach
needs
to
cut
across
sectors.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
sie
hat
mal
daran
gedacht,
Verkäuferin
zu
werden.
Now,
I
come
to
think
of
it,
she
once,
very
seriously,
thought
of
being
a
salesgirl.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
müsse
auch
an
die
Adressaten
der
Rechtsvorschriften
gedacht
werden.
Ultimately,
users
of
the
law
must
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Hast
du
mal
daran
gedacht,
Pfarrerin
zu
werden?
You
ever
think
about
a
career
in
the
church?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
daran
gedacht
Lehrer
zu
werden.
I've
never
thought
of
being
a
teacher.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
ich
habe
auch
mal
daran
gedacht
Priester
zu
werden.
You
know,
I
thought
about
becoming
a
preacher.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
je
dran
gedacht,
Partyplaner
zu
werden?
Have
you
ever
thought
about
being
a
party
planner?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wirklich
gedacht,
sie
werden
uns
erschießen.
I
really
thought
they
were
gonna
shoot
us.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
gedacht
werden
wir
finden,
huh?
What
did
you
think
you
were
gonna
find,
huh?
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
mal
dran
gedacht,
Soldat
zu
werden?
You
guys
ever
think
about
joining
up?
OpenSubtitles v2018