Übersetzung für "Geburtenstarke jahrgänge" in Englisch
Er
war
auch
demographisch
zu
er
klären,
weil
geburtenstarke
Jahrgänge
auf
den
Arbeitsmarkt
drängten.
There
is
a
demographic
explanation
for
this:
the
baby
boom
of
previous
years
was
putting
pressure
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
Wenn
dereinst
die
letzten
Mitglieder
der
Baby
Boom-Generation
verstorben
sind,
werden
geburtenstarke
Jahrgänge
Geschichte
sein.
One
day,
when
the
last
members
of
the
baby
boom
generation
have
died,
years
with
high
birth
rates
will
be
history.
ParaCrawl v7.1
Geburtenstarke
Jahrgänge
(geboren
1946–1964)
Baby
Boomers
(born
1946-1964)
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
-
mit
steigender
Tendenz
bis
1980/81
(geburtenstarke
Jahrgänge)
-
kommt
es
darauf
an,
vor
allem
auch
der
heranwachsenden
Jugend
attraktive
Ausbildungs-
und
Arbeitsplätze
anzubieten,
um
einer
möglichen
Ab
wanderung
aus
Berlin
entgegenzuwirken,
die
besonders
verhängnisvolle
Folgen
für
Berlin
hätte.
The
tasks
in
coming
years
-
with
increasing
efforts
to
1980-81
(years
of
high
birth-rate)
-
is
to
provide
attractive
training
facilities
principally
for
the
youthful
intake
to
correct
potential
migration
Berlin
with
particularly
unfortunate
consequences
for
the
town.
EUbookshop v2
Dabei
ist
aber
insbesondere
darauf
Bedacht
zu
nehmen,
dass
der
Zuwachs
im
jeweiligen
Rentenstand
auch
unmittelbar
mit
der
demographischen
Situation
zusammenhängt,
da
in
letzter
Zeit
geburtenstarke
Jahrgänge
das
je
weilige
Rentenalter
bereits
erreicht
haben.
Particular
attention
should
be
paid
here
to
the
fact
that
the
growth
in
each
of
the
pensions'
situations
has
a
direct
relationship
with
the
demographic
situation,
as
those
born
in
high
birth
rate
years
have
recently
reached
the
relevant
pensionable
age.
EUbookshop v2
Der
Effekt
dieser
Verbreitungsphänomene
ist
vergleichbar
mit
dem
von
Schwankungen
bei
demographischen
Größen:
das
Erscheinen
von
Jahrgängen,
die
einen
neuen
Abschluß
erworben
haben,
ist
die
Ursache
für
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
die
man
von
der
Art
ihrer
Verbreitung
her
mit
den
Veränderungen
vergleichen
kann,
die
beispielsweise
durch
geburtenschwache
oder
geburtenstarke
Jahrgänge
(Babyboom)
hervorgerufen
werden.
The
impact
of
this
dispersion
phenomenon
is
comparable
to
that
of
demographic
variations:
the
appearance
of
generations
with
new
types
of
qualifications
prompts
changes
in
the
way
the
labour
market
functions,
changes
akin
to
those
created
by
the
arrival
of
generations
with
low
or
high
birth
rates.
EUbookshop v2
Das
seit
2001
anhaltende
wirtschaftliche
Wachstum
hatte
zwar
eine
bessere
Beschäftigungssituation
zur
Folge,
aber
die
Arbeitslosenquote
ist
nach
wie
vor
hoch,
weil
geburtenstarke
Jahrgänge
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
Although
sustained
economic
growth
since
2001
has
allowed
the
employment
situation
to
improve,
unemployment
remains
high
as
large
cohorts
enter
the
labour
market.
EUbookshop v2
In
Kirgisistan,
Tadschikistan,
Usbekistan
und
Armenien
strömen
geburtenstarke
Jahrgänge
auf
den
Arbeitsmarkt,
der
jedoch
nur
wenigen
jungen
Menschen
eine
Perspektive
auf
formelle
Beschäftigung
bietet.
In
Kyrgyzstan,
Tajikistan,
Uzbekistan
and
Armenia,
large
numbers
of
young
people
from
high
birth-year
cohorts
are
entering
a
labour
market
that
can
offer
only
a
few
of
them
the
prospect
of
formal
employment.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtabhängigenquotient
ist
in
den
vergangenen
20
Jahren
aus
zwei
Gründen
gesunken:
Erstens
sind
geburtenstarke
Jahrgänge
auf
den
Arbeitsmarkt
nachgerückt,
und
zweitens
sind
die
Fruchtbarkeitsraten
nach
1975
zurückgegangen.
Total
dependency
has
fallen
over
the
past
20
years
for
two
reasons:
first,
babyboom
generations
joined
the
active
population;
second,
fertility
rates
have
fallen
since
1975.
EUbookshop v2
Der
Eintritt
dieser
geburtenstarken
Jahrgänge
stellt
die
staatliche
Vorsorge
vor
große
Herausforderungen.
The
retiring
of
these
Baby
Boomers
poses
major
challenges
for
the
state
pension
system.
ParaCrawl v7.1
Zumal
die
geburtenstarken
Jährgänge
zunehmend
pensioniert
werden,
haben
sich
die
demografischen
Trends
ungünstig
entwickelt.
With
baby
boomers
retiring
in
increasing
numbers,
demographic
trends
have
turned
unfavorable.
News-Commentary v14
Die
geburtenstarken
Jahrgänge
sind
die
bisher
wohl
begütertste,
am
besten
ausgebildete
und
gesündeste
Generation.
The
baby-boom
generations
are
probably
the
most
resourceful,
best-educated
and
healthiest
generations
to
date.
EUbookshop v2
Der
Sektor
der
Kommunalverwaltungen
weist
den
größten
Anteil
an
Vertretern
der
geburtenstarken
Jahrgänge
auf.
The
local
government
sector
is
the
sector
with
the
highest
share
of
baby
boom
cohorts.
EUbookshop v2
Die
geburtenstarken
Jahrgänge
aus
den
50er
und
60er
Jahren
driften
zunehmend
in
das
Rentenalter.
The
baby
boomer
generation
from
the
50s
and
60s
is
increasingly
creeping
into
retirement
age.
ParaCrawl v7.1
Rentenkürzungen
Für
die
geburtenstarken
Jahrgänge
war
eine
grosszügige
berufliche
Altersvorsorge
mit
Leistungsprimat
die
Norm.
Paring
back
pensions
For
the
baby-boomer
generation,
generous
defined
benefit
(DB)
occupational
pension
schemes
were
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Zumal
ein
Großteil
seiner
geburtenstarken
Jahrgänge
in
den
nächsten
zehn
Jahren
in
Rente
gehen
wird,
hat
Deutschland
einen
triftigen
Grund
zum
Sparen.
With
the
bulk
of
its
baby
boomers
retiring
in
the
coming
decade,
Germany
has
a
valid
motive
to
save.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
bedeutet
eine
alternde
Bevölkerung
einen
höheren
Druck
auf
die
Haushaltsausgaben,
da
die
Renten-
und
Gesundheitskosten
steigen,
wenn
die
geburtenstarken
Jahrgänge
Japans
in
etwa
fünf
Jahren
65
werden.
Moreover,
an
aging
population
implies
further
pressure
on
fiscal
expenditure,
owing
to
higher
pension
and
health-care
costs,
with
all
of
Japan’s
baby
boomers
set
to
reach
age
65
in
about
five
years.
News-Commentary v14
Das
vorgeschlagene
Europäische
Jahr
für
aktives
Altern
würde
die
Mitgliedstaaten,
ihre
regionalen
und
lokalen
Behörden,
die
Sozialpartner
und
die
Zivilgesellschaft
in
ihren
Bemühungen
bestärken
und
unterstützen,
aktives
Altern
zu
fördern
und
mehr
zu
unternehmen,
um
das
Potenzial
der
geburtenstarken
Jahrgänge
zu
nutzen.
The
proposed
European
Year
for
Active
Ageing
would
encourage
and
support
the
efforts
of
Member
States,
their
regional
and
local
authorities,
social
partners
and
civil
society
to
promote
active
ageing
and
do
more
to
mobilise
the
potential
of
the
baby
boom
cohorts.
TildeMODEL v2018
Da
die
geburtenstarken
Jahrgänge
nun
das
Rentenalter
erreichen,
wächst
die
Zahl
der
Menschen
über
60
Jahren
doppelt
so
schnell
wie
noch
vor
2007,
nämlich
um
etwa
2
Millionen
jährlich.
As
the
baby-boom
generation
retires,
the
population
of
over
60
is
increasing
twice
as
fast
as
before
2007,
i.e.
by
some
two
million
people
a
year.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen,
dass
die
geburtenstarken
Jahrgänge
das
Rentenalter
erreichen,
wodurch
die
negativen
Auswirkungen
der
konstant
niedrigen
Fruchtbarkeitsziffern
und
der
ansteigenden
Lebenserwartung
weiter
verstärkt
werden.
This
is
mainly
the
result
of
the
post-war
baby-boom
generation
reaching
retirement
age,
which
adds
to
the
effects
of
continued
low
fertility
rates
and
increases
in
life
expectancy.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Verrentung
der
geburtenstarken
Jahrgänge
während
der
nächsten
Jahrzehnte
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
in
den
staatlichen
Rentensystemen
Reservefonds
eingerichtet,
die
es
ihnen
ermöglichen
sollten,
einen
größeren
Anstieg
der
Beiträge
zu
vermeiden.
In
view
of
the
financial
impact
of
the
baby-boom
cohorts’
retirement
on
pension
systems
during
the
next
few
decades,
several
Member
States
have
established
reserve
funds
in
public
pension
schemes
which
should
allow
them
to
avoid
major
increases
in
contributions.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1999
wurde
ein
Rentenrückstellungsfonds
gegründet,
der
für
die
Zeit,
in
der
die
geburtenstarken
Jahrgänge
in
Rente
gehen,
moderate
Beitragssätze
sichern
soll.
A
Pension
reserve
fund
was
created
in
1999
with
a
view
to
smoothing
contribution
rates
during
the
retirement
of
the
baby
boom
cohorts.
TildeMODEL v2018