Übersetzung für "Geburtenstarke jahrgänge" in Englisch

Er war auch demographisch zu er klären, weil geburtenstarke Jahrgänge auf den Arbeitsmarkt drängten.
There is a demographic ex­planation for this: the baby boom of previous years was putting pressure on the labour market.
EUbookshop v2

Wenn dereinst die letzten Mitglieder der Baby Boom-Generation verstorben sind, werden geburtenstarke Jahrgänge Geschichte sein.
One day, when the last members of the baby boom generation have died, years with high birth rates will be history.
ParaCrawl v7.1

Geburtenstarke Jahrgänge (geboren 1946–1964)
Baby Boomers (born 1946-1964)
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren - mit steigender Tendenz bis 1980/81 (geburtenstarke Jahrgänge) - kommt es darauf an, vor allem auch der heranwachsenden Jugend attraktive Ausbildungs- und Arbeitsplätze anzubieten, um einer möglichen Ab wanderung aus Berlin entgegenzuwirken, die besonders verhängnisvolle Folgen für Berlin hätte.
The tasks in coming years - with increasing efforts to 1980-81 (years of high birth-rate) - is to provide attractive training facilities principally for the youthful intake to correct potential migration Berlin with particularly unfortunate consequences for the town.
EUbookshop v2

Dabei ist aber insbesondere darauf Bedacht zu nehmen, dass der Zuwachs im jeweiligen Rentenstand auch unmittelbar mit der demographischen Situation zusammenhängt, da in letzter Zeit geburtenstarke Jahrgänge das je weilige Rentenalter bereits erreicht haben.
Particular attention should be paid here to the fact that the growth in each of the pensions' situations has a direct relationship with the demographic situation, as those born in high birth rate years have recently reached the relevant pensionable age.
EUbookshop v2

Der Effekt dieser Verbreitungsphänomene ist vergleichbar mit dem von Schwankungen bei demographischen Größen: das Erscheinen von Jahrgängen, die einen neuen Abschluß erworben haben, ist die Ursache für Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt, die man von der Art ihrer Verbreitung her mit den Veränderungen vergleichen kann, die beispielsweise durch geburtenschwache oder geburtenstarke Jahrgänge (Babyboom) hervorgerufen werden.
The impact of this dispersion phenomenon is comparable to that of demographic variations: the appearance of generations with new types of qualifications prompts changes in the way the labour market functions, changes akin to those created by the arrival of generations with low or high birth rates.
EUbookshop v2

Das seit 2001 anhaltende wirtschaftliche Wachstum hatte zwar eine bessere Beschäftigungssituation zur Folge, aber die Arbeitslosenquote ist nach wie vor hoch, weil geburtenstarke Jahrgänge in den Arbeitsmarkt eintreten.
Although sustained economic growth since 2001 has allowed the employment situation to improve, unemployment remains high as large cohorts enter the labour market.
EUbookshop v2

In Kirgisistan, Tadschikistan, Usbekistan und Armenien strömen geburtenstarke Jahrgänge auf den Arbeitsmarkt, der jedoch nur wenigen jungen Menschen eine Perspektive auf formelle Beschäftigung bietet.
In Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Armenia, large numbers of young people from high birth-year cohorts are entering a labour market that can offer only a few of them the prospect of formal employment.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtabhängigenquotient ist in den vergange­nen 20 Jahren aus zwei Gründen gesunken: Erstens sind geburtenstarke Jahrgänge auf den Arbeitsmarkt nachgerückt, und zweitens sind die Fruchtbarkeitsra­ten nach 1975 zurückgegangen.
Total dependency has fallen over the past 20 years for two reasons: first, baby­boom generations joined the active population; second, fertility rates have fallen since 1975.
EUbookshop v2

Der Eintritt dieser geburtenstarken Jahrgänge stellt die staatliche Vorsorge vor große Herausforderungen.
The retiring of these Baby Boomers poses major challenges for the state pension system.
ParaCrawl v7.1

Zumal die geburtenstarken Jährgänge zunehmend pensioniert werden, haben sich die demografischen Trends ungünstig entwickelt.
With baby boomers retiring in increasing numbers, demographic trends have turned unfavorable.
News-Commentary v14

Die geburtenstarken Jahrgänge sind die bisher wohl begütertste, am besten ausgebildete und gesündeste Generation.
The baby-boom generations are probably the most resourceful, best-educated and healthiest generations to date.
EUbookshop v2

Der Sektor der Kommunalverwaltungen weist den größten Anteil an Vertretern der geburtenstarken Jahrgänge auf.
The local government sector is the sector with the highest share of baby boom cohorts.
EUbookshop v2

Die geburtenstarken Jahrgänge aus den 50er und 60er Jahren driften zunehmend in das Rentenalter.
The baby boomer generation from the 50s and 60s is increasingly creeping into retirement age.
ParaCrawl v7.1

Rentenkürzungen Für die geburtenstarken Jahrgänge war eine grosszügige berufliche Altersvorsorge mit Leistungsprimat die Norm.
Paring back pensions For the baby-boomer generation, generous defined benefit (DB) occupational pension schemes were the norm.
ParaCrawl v7.1

Zumal ein Großteil seiner geburtenstarken Jahrgänge in den nächsten zehn Jahren in Rente gehen wird, hat Deutschland einen triftigen Grund zum Sparen.
With the bulk of its baby boomers retiring in the coming decade, Germany has a valid motive to save.
News-Commentary v14

Darüber hinaus bedeutet eine alternde Bevölkerung einen höheren Druck auf die Haushaltsausgaben, da die Renten- und Gesundheitskosten steigen, wenn die geburtenstarken Jahrgänge Japans in etwa fünf Jahren 65 werden.
Moreover, an aging population implies further pressure on fiscal expenditure, owing to higher pension and health-care costs, with all of Japan’s baby boomers set to reach age 65 in about five years.
News-Commentary v14

Das vorgeschlagene Europäische Jahr für aktives Altern würde die Mitgliedstaaten, ihre regionalen und lokalen Behörden, die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft in ihren Bemühungen bestärken und unterstützen, aktives Altern zu fördern und mehr zu unternehmen, um das Potenzial der geburtenstarken Jahrgänge zu nutzen.
The proposed European Year for Active Ageing would encourage and support the efforts of Member States, their regional and local authorities, social partners and civil society to promote active ageing and do more to mobilise the potential of the baby boom cohorts.
TildeMODEL v2018

Da die geburtenstarken Jahrgänge nun das Rentenalter erreichen, wächst die Zahl der Menschen über 60 Jahren doppelt so schnell wie noch vor 2007, nämlich um etwa 2 Millionen jährlich.
As the baby-boom generation retires, the population of over 60 is increasing twice as fast as before 2007, i.e. by some two million people a year.
TildeMODEL v2018

Dies ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die geburtenstarken Jahrgänge das Rentenalter erreichen, wodurch die negativen Auswirkungen der konstant niedrigen Fruchtbarkeitsziffern und der ansteigenden Lebenserwartung weiter verstärkt werden.
This is mainly the result of the post-war baby-boom generation reaching retirement age, which adds to the effects of continued low fertility rates and increases in life expectancy.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die finanziellen Auswirkungen der Verrentung der geburtenstarken Jahrgänge während der nächsten Jahrzehnte haben mehrere Mitgliedstaaten in den staatlichen Rentensystemen Reservefonds eingerichtet, die es ihnen ermöglichen sollten, einen größeren Anstieg der Beiträge zu vermeiden.
In view of the financial impact of the baby-boom cohorts’ retirement on pension systems during the next few decades, several Member States have established reserve funds in public pension schemes which should allow them to avoid major increases in contributions.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1999 wurde ein Rentenrückstellungsfonds gegründet, der für die Zeit, in der die geburtenstarken Jahrgänge in Rente gehen, moderate Beitragssätze sichern soll.
A Pension reserve fund was created in 1999 with a view to smoothing contribution rates during the retirement of the baby boom cohorts.
TildeMODEL v2018