Übersetzung für "Gebildete menschen" in Englisch
Wir
brauchen
mehr
Gelder
und
mehr
gebildete,
kreative
Menschen.
We
need
more
money
and
more
educated
and
creative
people.
Europarl v8
Sogar
zivilisierte
und
gebildete
Menschen
ließen
sich
darauf
ein.
Even
civilized,
educated
people
signed
on
to
it.
News-Commentary v14
Aber
sogar
bei
LJ
gibt
es
recht
gebildete
Menschen
voller
Xenophobie.
But
even
in
the
LJ,
I
see
people
who
are
quite
educated
but
with
a
very
high
level
of
xenophobia...
GlobalVoices v2018q4
Sie
sollten
nicht
auf
gebildete
Menschen
herabsehen.
Don't
sneer
at
educated
people.
OpenSubtitles v2018
Gebildete
Menschen
sind
sich
da
einig.
All
educated
people
agree
on
that.
OpenSubtitles v2018
Bulgaren
sind
fleißige,
gebildete
Menschen.
Bulgarians
are
hardworking,
educated
people.
ParaCrawl v7.1
Gebildete
Menschen
sind
besser
informiert
über
Krankheiten,
Hygiene
oder
Ernährung.
On
the
one
hand,
educated
people
are
better
informed
about
diseases,
hygiene
and
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Und
Vertrauen
ist
nur
für
gebildete
Menschen
und
zuverlässige
Quellen.
And
trust
is
only
for
literate
people
and
reliable
sources.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
sind
oft
höchst
gebildete
Menschen.
Scientists
are
often
highly
educated
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
sind
gebildete
Menschen
mehr
dazu
geneigt,
die
Umwelt
zu
schützen?
But
are
a
literate
people
more
likely
to
care
for
the
environment?
ParaCrawl v7.1
Die
Rozenthals
sind
gebildete
Menschen.
The
Rozenthals
are
educated
people.
OpenSubtitles v2018
Darunter
waren
alte
und
junge,
männliche
und
weibliche,
junge
Hochschulstudenten
und
hoch
gebildete
Menschen.
They
were
old
and
young,
male
and
female,
young
college
students
and
highly
educated
people.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
gebildete
und
intelligente
Menschen,
die
ein
gutes
Englisch
und
Französisch
sprechen.
They
are
educated
and
intelligent
people
who
speak
good
French
and
English.
ParaCrawl v7.1
Team
es
zeigt,
wie
intelligente
und
gebildete
Menschen
mit
einem
ungewöhnlichen
Zug
des
Denkens.
Team
it
shows
how
intelligent
and
educated
man
with
an
unusual
train
of
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
sagen,
und
zurechtweisen:
aber
sie
sind
alle
Gelehrten...
gebildete
Menschen...
I
could
say
and
rebuke:
but
they
are
all
scholars...
educated
people...
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Wilden,
sondern
viele
gebildete
Menschen
wünschen
nicht
einmal
über
die
Sterne
nachzudenken.
Not
only
savages
but
many
literate
people
do
not
wish
even
to
think
about
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unter
unseren
Absolventen
haben
wirklich
professionell,
hoch
gebildete
und
intelligente
Menschen.
We
want
to
have
among
our
graduates
really
professional,
highly
educated
and
intelligent
people.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen,
gebildete
Menschen,
weiße
Menschen
und
Menschen,
die
für
große
Firmen
arbeiten,
sind
in
größter
Gefahr.
At
greatest
risk
are
young
people,
educated
people,
white
people
and
people
working
for
large
corporations.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Wirtschaftswachstum
fördern,
das
auf
modernen
Technologien
beruht,
was
nur
durch
gebildete
Menschen
erreicht
werden
kann.
We
must
promote
economic
growth
based
on
modern
technologies,
which
can
only
be
created
by
educated
people.
Europarl v8
In
einer
Krisenzeit
ist
die
Bildung
eines
der
wichtigsten
Themen,
wobei
wir
nicht
vergessen
dürfen,
dass
gebildete
junge
Menschen
unsere
Zukunft
sind.
Education
is
one
of
the
key
issues
in
a
time
of
crisis,
and
we
must
not
forget
that
educated
young
people
are
our
future.
Europarl v8
Hoch
qualifizierte
und
gebildete
Menschen
stellen
einen
wesentlichen
Wettbewerbsvorteil
für
die
EU
dar,
und
die
Förderung
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
sollte
dies
berücksichtigen.
Highly
qualified
and
well-educated
people
represent
a
competitive
advantage
for
the
EU,
and
support
for
vocational
education
should
take
this
into
account.
Europarl v8
Und
ein
aktuelles
Problem
ist
natürlich
die
gesamte
wirtschaftliche
Entwicklung
in
diesem
Land,
die
auch
dazu
führt,
dass
viele
junge,
gebildete
Menschen
dieses
Land
verlassen,
weil
es
zu
wenig
Arbeitsplätze
und
Investitionen
gibt,
und
daher
die
zukünftige
Elite,
die
zukünftige
Führerschaft
dieses
Landes,
unabhängig
von
der
ethnischen
Zugehörigkeit,
nicht
im
Lande
bleibt.
One
pressing
problem
is,
of
course,
the
overall
state
of
the
country’s
economic
development,
with
its
lack
of
jobs
and
of
investment,
one
of
the
consequences
of
which
is
that
many
young
and
educated
people
leave,
so
that
its
future
elite,
its
future
leaders,
irrespective
of
their
ethnic
origin,
are
not
there.
Europarl v8
In
Minderheitengemeinschaften
gibt
es
heutzutage
immer
häufiger
gebildete
junge
Menschen,
die
bei
lokalen
Behörden
und
Regierungen
für
ihre
eigenen
Interessen
eintreten
können.
In
minority
communities
nowadays
there
are
increasing
numbers
of
well-educated
young
people
who
are
in
a
position
to
defend
their
own
interests
in
the
face
of
local
authorities
and
governments.
Europarl v8
Dies
hat
etwas
mit
Bildung
zu
tun
–
nicht,
weil
gebildete
Menschen
gegen
Demagogie
immun
wären,
sondern
weil
ein
kaputtes
Bildungssystem
zu
viele
Menschen
benachteiligt.
This
does
have
something
to
do
with
education
–
not
because
well-educated
people
are
immune
to
demagogy,
but
because
a
broken
education
system
leaves
too
many
people
at
a
disadvantage.
News-Commentary v14