Übersetzung für "Gebühren berechnen" in Englisch

Trommelofenanlagen im Ausland könnten – ohne staatliche Beihilfen – niedrigere Gebühren berechnen.
RDFs abroad would be able to charge lower tariffs without state aid.
DGT v2019

Dadurch könne AVR IW für RDF-Abfall höhere Gebühren berechnen.
This enabled AVR IW to charge higher gate fees for RDF waste.
DGT v2019

Bestimmte Banking-Methoden berechnen Gebühren für eine Auszahlung.
Certain banking methods charge fees for making a withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Wir berechnen Gebühren für gewisse Funktionen auf unserer Plattform.
Summary: We charge for certain features on our Platform.
ParaCrawl v7.1

Schulen ohne dieses Zeichen können eventuell höhere Gebühren berechnen.
Schools not featuring it may apply higher charges.
ParaCrawl v7.1

Entgelte und Gebühren berechnen (Excel)
Cost calculationCalculating premiums and fees (Excel)
CCAligned v1

Welche Gebühren berechnen Sie für Einzahlungen und Auszahlungen?
What fees do you charge for deposits and withdrawals?
CCAligned v1

Chambre des Notaires de Paris können Sie berechnen Gebühren .
Chambre des Notaires de Paris can help you calculate fees .
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie genau welche Gebühren wir berechnen, bevor Sie Forex Märkte traden.
Detailed costing See exactly what we charge before you trade the forex markets.
ParaCrawl v7.1

Alle Anrufe zu 902 Nummern werden zu den gleichen nationalen Gebühren berechnen:
All calls to 902 numbers are charged at the same national call rates.
ParaCrawl v7.1

Ihre kontoführende Bank wird für Bill-Pay-Zahlungen keine Gebühren berechnen.
Your account holding bank won’t charge you fees for Bill-Pay payments.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, Gebühren zu berechnen und der Betrag dieser Gebühren liegen im Ermessen dieser Organisatoren.
The decision to charge fees and the amount of those fees is at the discretion of those organizers.
ParaCrawl v7.1

Die Abreise muss vor 12.00 Uhr erfolgen, da wir sonst weitere Gebühren berechnen müssen.
All taxes are inclusive value added tax the departure must before 12.00 o'clock take place, since we must compute otherwise further fees.
CCAligned v1

Manchmal gibt es auch ATMs – also Geldautomaten –, die gar keine Gebühren berechnen.
Sometimes there are also ATMs that do not charge any fees at all.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Überweisungen ist es möglich, dass die Finanzinstitute moderate Gebühren berechnen.
Modest fees may be applied by financial institutions in the case of wire transfers.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren haben wir Anbietern verboten, den Kunden im Ausland weiterhin Gebühren zu berechnen, wenn ihnen jemand eine Voice-Mail-Nachricht hinterlässt.
We have also banned operators who continue the practice of charging customers abroad for someone simply leaving a voice mail for them.
Europarl v8

Es muss eindeutige und transparente Regeln geben, da, falls Fluggesellschaften ihren Fluggästen zusätzliche Gebühren für Sicherheitsmaßnahmen berechnen, diesen diese Informationen meiner Ansicht nach zur Verfügung gestellt werden sollten, um sicherzustellen, dass Fluggästen nicht das Geld ausgeht.
There have to be clear and transparent rules because, if airlines charge passengers extra for security measures, this information should be made available, in my view, to ensure that passengers are not out of pocket.
Europarl v8

Dadurch könne AVR IW auch für bestimmte Arten von RDF-Abfall Gebühren berechnen und diesen Abfall dann auf den Rostöfen der Verbrennungsanlagen für Hausmüll behandeln, was zu geringeren Betriebskosten führe, da diese Öfen mit niedrigerer Temperatur arbeiten können.
It would, furthermore, enable AVR IW to charge fees for certain types of RDF waste and subsequently to treat this waste in the grate incinerators of the municipal waste incinerators, and this would result in lower operating costs as these furnaces can operate at a lower temperature.
DGT v2019

Anstatt für eine kleine Minderheit von Zahlungen, darunter vor allem geschäftlichen Zahlungen, hohe Gebühren zu berechnen, wird dann bei allen Zahlungen eine geringere Gebühr erhoben.
Instead of imposing a heavy fine on a small minority of payments, including mainly business payments, all payments will then attract a minor fine.
Europarl v8

Falls EURES-Partner für Leistungen zugunsten anderer Nutzer Gebühren berechnen, darf es keinen Unterschied zwischen den Gebühren für EURES-Dienstleistungen und denjenigen für vergleichbare von diesem EURES-Partner erbrachte Dienstleistungen geben.
If EURES Partners charge any fees for services to other users, there shall be no differentiation between the fees levied for EURES services and those applicable to other comparable services provided by that EURES Partner.
DGT v2019

Für die Standardinformationen über seine wiederkehrenden Zahlungen darf die alte Bank dem Kunden in der Regel keine Gebühren berechnen.
The old bank will generally not charge the consumer for providing standard information about the consumer's recurrent payments.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsgesellschaft darf bei Geschäften mit Anteilen des Investmentfonds keine Gebühren oder Kosten berechnen, wenn Teile des Fondsvermögens in Anteilen eines anderen Investmentfonds angelegt werden, der von derselben Verwaltungsgesellschaft oder einer anderen Gesellschaft, mit der die Verwaltungsgesellschaft durch gemeinsame Verwaltung oder Beherrschung oder durch eine wesentliche direkte oder indirekte Beteiligung verbunden ist, verwaltet wird.
A management company may not charge any fees or costs on account of transactions relating to a unit trust’s units where some of a unit trust’s assets are invested in the units of another unit trust managed by the same management company or by any other company with which the management company is linked by common management or control or by a substantial direct or indirect holding.
TildeMODEL v2018

Für Bürgschaftsregelungen gelten ähnliche Bedingungen sowie der Grundsatz, daß die von den begünstigten Unternehmen gezahlten Gebühren so zu berechnen sind, daß sich die Regelung selbst finanzieren kann.
For guarantee schemes similar considerations apply, including that the premiums paid by the beneficiary enterprises should be calculated in a way making the scheme, in all probability, self financing.
TildeMODEL v2018

Für die Nutzung dieser Rechte ist die Erlaubnis des Inhabers erforderlich, der dafür Gebühren berechnen kann.
The use of such IPR requires the permission of their owner, who also has the right to charge for the use of its IPR.
TildeMODEL v2018

Wegen der vorgeschriebenen Mindestgebührensätze können Rechtsanwälte keine niedrigeren Gebühren berechnen, um so ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem griechischen Markt zu verbessern.
The imposition of fixed minimum fees deprives lawyers of the possibility of charging lower fees in order to compete more effectively on the Greek market.
TildeMODEL v2018