Übersetzung für "Geänderte rechnung" in Englisch
Wir
senden
Ihnen,
nach
Erhalt
Ihrer
Originalrechnung,
umgehend
Ihre
geänderte
Rechnung
zu.
We
will
send
you,
after
receipt
of
your
original
invoice,
immediately
your
amended
invoice.
CCAligned v1
Stellt
sich
im
Betrieb
der
Industrieanlage
heraus,
dass
alle
Betriebszustände
eines
bestimmten
Anlagenteils,
die
vom
störungsfreien
Betrieb
dieses
Anlagenteils
abweichen,
vorrangig
zu
beobachten
sind,
dann
kann
diesem
Umstand
durch
eine
geänderte
Prioritätszuordnung
Rechnung
getragen
werden.
If,
for
instance,
during
the
operation
of
the
industrial
installation,
it
is
determined
that
all
the
operating
states
of
a
certain
installation
part,
which
deviate
from
problem-free
operation
of
that
installation
part,
are
to
be
observed
with
priority,
then
this
circumstance
may
be
taken
into
account
by
a
modified
priority
assignment.
EuroPat v2
Wenn
wir
den
Preis
ändern
müssen,
senden
wir
Ihnen
eine
geänderte
Rechnung,
auf
der
vorgenommene
Änderungen
ausgewiesen
sind.
If
we
need
to
change
the
price,
we
will
forward
an
amendment
invoice
reflecting
any
changes
made.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fakturierung
können
die
Besteuerungsgrundlagen
weder
im
Lieferschein
noch
in
der
Rechnung
geändert
werden.
After
it
has
been
invoiced,
the
taxation
bases
of
the
shipping
document
or
invoice
can
no
longer
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinie
95/21/EG
des
Rates
über
die
Hafenstaatkontrolle
(in
ihrer
geänderten
Fassung)
muss
Rechnung
getragen
werden.
It
is
necessary
to
take
into
account
Council
Directive
95/21/EC
on
Port
State
Control,
as
amended
and,
as
amended;
TildeMODEL v2018
Außerdem
trägt
die
Kommission
in
vollem
Umfang
dem
Ersuchen
des
Europäischen
Rates
um
Vorlage
eines
geänderten
Vorschlags
Rechnung,
der
auf
einer
Erhöhung
der
Mobilität
von
Arbeitnehmern
durch
Verbesserung
der
Begründung
und
Wahrung
von
Zusatzrentenansprüchen
beruht.
In
addition,
the
Commission
takes
full
account
of
the
request
by
the
European
Council
for
an
amended
proposal
based
on
enhancing
worker
mobility
by
improving
the
vesting
and
preservation
of
supplementary
pension
rights.
TildeMODEL v2018
Aus
den
dargelegten
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
der
am
14.11.2005
angenommene
gemeinsame
Standpunkt
den
Zielen
und
dem
Konzept
ihres
Vorschlags
nicht
zuwider
läuft
und
kann
ihn
daher
unterstützen
–
umso
mehr,
als
der
gemeinsame
Standpunkt
den
Änderungsvorschlägen
von
der
ersten
Lesung
des
Europäischen
Parlaments
und
dem
geänderten
Kommissionsvorschlag
gebührend
Rechnung
trägt.
For
the
above
stated
reasons,
the
Commission
considers
that
the
Common
Position
adopted
on
14.11.2005
does
not
alter
the
aims
and
approach
of
its
proposal
and
so
can
support
it,
all
the
more
because
the
Common
Position
takes
due
account
of
amendments
proposed
by
European
Parliament
in
its
first
reading
and
of
the
amended
Commission
position.
TildeMODEL v2018
Aus
den
dargelegten
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
der
am
23.2.2006
vom
Rat
einstimmig
angenommene
gemeinsame
Standpunkt
den
Zielen
und
dem
Konzept
ihres
Vorschlags
nicht
zuwider
läuft
und
kann
ihn
daher
unterstützen
-
umso
mehr,
als
der
gemeinsame
Standpunkt
den
Änderungsvorschlägen
des
Europäischen
Parlaments
aus
erster
Lesung
und
dem
geänderten
Kommissionsvorschlag
gebührend
Rechnung
trägt.
For
the
above
stated
reasons,
the
Commission
considers
that
the
Common
Position
adopted
by
the
Council
with
unanimity
on
23/02/2006
does
not
alter
the
aims
and
approach
of
its
proposal
and
so
can
support
it,
all
the
more
because
the
Common
Position
takes
due
account
of
amendments
proposed
by
European
Parliament
in
its
first
reading
and
of
the
amended
Commission
position.
TildeMODEL v2018
Das
Hauptziel
der
vorgeschlagenen
Änderung
besteht
darin,
dem
durch
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Einrichtung
neuer
Kurzstreckenseeverkehrsrouten
geänderten
neuen
Rechtsrahmen
Rechnung
zu
tragen
und
die
mit
der
endgültigen
Entscheidung
verknüpften
Bedingungen
mit
diesen
neuen
gemeinschaftlichen
Beihilferegeln
in
Einklang
zu
bringen.
The
main
objective
of
the
proposed
amendments
is
to
take
into
account
the
new
legal
framework
provided
by
the
Community
guidelines
as
regards
aid
for
the
start-up
of
short
sea
shipping
services
and
to
make
the
conditions
imposed
by
the
final
decision
compatible
with
these
new
Community
guidelines
on
State
aid.
DGT v2019
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel
11
in
Bezug
auf
die
Annahme
gemeinsamer
Mindeststandards
für
die
im
Anhang
festgelegten
Bereiche
sowie
erforderlichenfalls
in
Bezug
auf
Aktualisierungen
des
Anhangs,
die
den
Entwicklungen
des
Galileo-Programms
—
insbesondere
hinsichtlich
der
Technik
und
geänderter
Sicherheitserfordernisse
—
Rechnung
tragen,
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
11
concerning
the
adoption
of
the
common
minimum
standards
for
the
areas
set
out
in
the
Annex
and,
if
necessary,
amendments
updating
the
Annex
to
take
account
of
developments
in
the
Galileo
programme,
in
particular
with
regard
to
technology
and
changes
in
security
needs.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
abgeschlossener
Untersuchungen
von
Unfällen
in
der
Vergangenheit
im
Hinblick
auf
die
Sicherheit
älterer
Luftfahrzeuge
und
Treibstofftanks
lassen
darauf
schließen,
dass
es
notwendig
ist,
den
vom
Inhaber
der
Musterzulassung
veröffentlichten
neuen
oder
geänderten
Instandhaltungsanweisungen
Rechnung
zu
tragen
und
regelmäßige
Überprüfungen
des
Instandhaltungsprogramms
vorzunehmen.
The
results
of
conclusions
of
the
investigation
of
past
accidents,
regarding
ageing
aircraft
and
fuel
tank
safety,
emphasise
the
need
to
take
into
account
new
or
modified
maintenance
instructions
promulgated
by
the
Type
Certificate
holder
and
to
carry
out
regular
reviews
of
the
maintenance
programme.
DGT v2019
Die
Überprüfungen
gewährleisten,
dass
das
Programm
angesichts
im
Rahmen
des
Betriebs
gewonnener
Erfahrungen
weiterhin
wirksam
ist
und
vom
Inhaber
der
Musterzulassung
veröffentlichten
neuen
und/oder
geänderten
Instandhaltungsanweisungen
Rechnung
trägt.
The
reviews
will
ensure
that
the
programme
continues
to
be
valid
in
light
of
operating
experience
whilst
taking
into
account
new
and/or
modified
maintenance
instructions
promulgated
by
the
Type
Certificate
holder.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
können
dieses
Abkommen
jedoch
jederzeit
einvernehmlich
ändern,
um
neuen
Umständen
oder
geänderten
Politiken
Rechnung
zu
tragen.
If
both
Contracting
Parties
agree,
amendments
to
this
Agreement
may,
however,
be
introduced
at
any
time
to
take
account
of
emerging
situations
and
evolving
policies.
EUbookshop v2
Das
Parlament
unterstützt
die
Absicht
der
Kommission,
die
europäischen
Rechtsvorschriften
über
Unternehmenszusammenschlüsse
zu
aktualisieren,
um
dem
geänderten
wirtschaftlichen
Umfeld
Rechnung
zu
tragen
und
die
Rechtssicherheit
in
der
Union
nach
der
Erweiterung
sicherzustellen.
In
the
Committee's
view,
merger
control
must
be
considered
within
the
context
of
the
global
economy
in
order
to
take
account
of
the
steadily
rising
international
com
petitive
pressure
on
European
companies.
The
Committee
also
stressed
that
markets
must
not
be
defined
in
too
narrow
terms
and
that
the
Com
mission
must
take
greater
account
of
the
fact
that
markets
are
constantly
changing
and
expanding.
EUbookshop v2
Als
ein
weiterer
Vorteil
kann
geltend
gemacht
werden,
dass
die
Erfindung
ohne
einen
Kalibriermechanismus
realisiert
werden
kann,
der
üblicherweise
bei
Kamera-basierten
Systemen
zum
Einsatz
kommt,
um
geänderten
Umgebungsbedingungen
Rechnung
zu
tragen.
As
a
further
advantage
it
can
be
put
forward
that
the
device
and
method
according
to
the
present
invention
can
be
realized
without
a
calibrating
mechanism,
which
usually
has
to
be
used
in
the
case
of
camera-based
systems
in
order
to
take
account
of
changed
environmental
conditions.
EuroPat v2
Sie
wirken
dabei
nach
Hebel-
und/oder
Momentgesetzen
und
beinhalten
gegebenenfalls
Verstellvorrichtungen,
um
geänderten
Verhältnissen
insofern
Rechnung
zu
tragen
oder
geänderte
Verhältnisse
herbeiführen,
so
dass
das
Halten
und/oder
Lageverändern
der
Betrachtungseinrichtung
gewährleistet
werden
kann.
They
operate
in
accordance
with
lever
and/or
moment
laws,
and
optionally
contain
adjustment
apparatuses
in
order
thereby
to
take
into
account
or
bring
about
changed
conditions
so
as
to
guarantee
retention
of
and/or
a
change
in
the
position
of
the
viewing
device.
EuroPat v2
Haushaltsordnung
zu
aktualisieren,
um
den
neuen
„Verweisungen"
in
der
geänderten
Haushaltsordnung
Rechnung
zu
tragen
und
gewisse
Ergänzungen
vorzunehmen,
die
aufgrund
der
Erfordernisse
des
Haushaltsvollzugs
notwendig
geworden
sind.
Regulation5in
order
to
take
account
of
the
new
references
in
the
amended
Financial
Regulation
and
make
a
number
of
additions
required
for
the
purposes
of
budget
implementation.
EUbookshop v2
Damit
eine
einheitlichere
Umsetzung
dieser
Richtlinie
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ge
währleistet
ist
und
dem
ins
Gemeinschaftsrecht
eingeführten
Begriff
der
Unionsbürgerschaft
(Artikel
18
EG-Vertrag
in
der
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
geänderten
Fassung)
Rechnung
ge
tragen
wird,
hat
die
Kommission
Leitlinien
für
die
richtige
Auslegung
und
Anwendung
der
Richtlinie
vorgelegt.
In
order
to
reduce
disparities
between
the
Member
States
in
the
implementation
of
the
directive
and
to
take
into
account
the
introduction
of
the
concept
of
citizenship
in
Community
law
(Article
18
of
the
EC
Treaty,
as
amended
by
the
Treaty
of
Amsterdam),
the
Commission
lays
down
guide
lines
for
correctly
interpreting
and
applying
the
directive.
EUbookshop v2