Übersetzung für "Gar nicht so leicht" in Englisch

Für einige Organisationen war das gar nicht so leicht.
This has been a challenging process for some organisations.
TildeMODEL v2018

Es war gar nicht so leicht, Sie in Paris aufzuspüren.
I've gone through a lot of trouble tracking you down.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so leicht, eine Frau zu sein.
Being a woman is hard work.
OpenSubtitles v2018

Weißt du... das ist gar nicht so leicht.
Well... it's hard to say.
OpenSubtitles v2018

Das ist gar nicht so leicht, ich weiß nicht.
It's a lot harder than you think. I don't know. You know what?
OpenSubtitles v2018

Das ist eigentlich gar nicht so leicht wie es klingt.
It's actually not as easy to do as it sounds.
OpenSubtitles v2018

Es war gar nicht so leicht, sie alle zusammen zu trommeln.
It was hard getting everyone together! Don't you imagine it?
OpenSubtitles v2018

Und das is' gar nicht so leicht, wie es aussieht.
That's not as easy as it looks.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so leicht, sich für eins zu entscheiden.
It's--it's really hard to pick just one.
OpenSubtitles v2018

Sich Ärger einzuhandeln ist gar nicht so leicht.
Getting into trouble isn't as easy as it looks.
OpenSubtitles v2018

Ihr seht euch alle so ähnlich, das ist gar nicht so leicht...
They all look like you, I had such hard time...
OpenSubtitles v2018

Es war gar nicht so leicht, aber ich habe es keinem verraten.
No. And it hasn't been easy, Mr. Williams. But I kept my promise.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so leicht, Vater zu sein.
Being a father's not as easy as I thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gar nicht so leicht zu finden, Monsieur Dupré.
You hard to find, Monsieur Dupre.
OpenSubtitles v2018

Danke, es ist gar nicht so leicht.
Thanks. It's been a long haul.
OpenSubtitles v2018

Gar nicht so leicht, Menschen zu Ihren Dienern zu machen, oder?
Not so easy to get humans to do your bidding, is it?
OpenSubtitles v2018

Aber diese ein fache Idee war gar nicht so leicht zu verwirklichen.
A simple idea, perhaps, but not so easy in practice.
EUbookshop v2

Das ist gar nicht immer so leicht bei all den Abgaben und Steuern.
But maintaining such a residence is a real drag. What with taxes and taxation.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so leicht, Sie hier aufzustöbern.
I must say you're not an easy man to drop in on.
OpenSubtitles v2018

Das ist gar nicht so leicht, Sam, abzudrücken.
Yeah, well, it's not that easy, Sam, pulling the trigger.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, es ist gar nicht so leicht zu finden.
I tell you, it's not all that easy to find.
OpenSubtitles v2018

Mit den Füßen einen richtig guten Schuhjob hinzubekommen ist gar nicht so leicht.
Giving good shoejobs is not as easy as it looks.
ParaCrawl v7.1

Das richtige Timing ist gar nicht so leicht im April.
The perfect timing is not easy in April.
ParaCrawl v7.1

Das sind einfache Fragen, die sich gar nicht so leicht beantworten lassen.
These are simple questions, but answering them is not so easy.
ParaCrawl v7.1

Doch die Realität zeigt, dass es gar nicht so leicht ist.
But the reality shows that it is not so simple at all.
ParaCrawl v7.1

Doch manchmal ist es gar nicht so leicht, diesen zu entdecken.
But sometimes it’s not easy to spot.
ParaCrawl v7.1

Also, sodass man es gar nicht so leicht wieder entfernen könnte.
So, so that it could not so easily remove.
ParaCrawl v7.1

Und dass das Ernst-Nehmen oft gar nicht so leicht ist wie es klingt.
And that taking people seriously is often harder than it sounds.
ParaCrawl v7.1