Übersetzung für "Gar nicht so leicht" in Englisch
Für
einige
Organisationen
war
das
gar
nicht
so
leicht.
This
has
been
a
challenging
process
for
some
organisations.
TildeMODEL v2018
Es
war
gar
nicht
so
leicht,
Sie
in
Paris
aufzuspüren.
I've
gone
through
a
lot
of
trouble
tracking
you
down.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
leicht,
eine
Frau
zu
sein.
Being
a
woman
is
hard
work.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
das
ist
gar
nicht
so
leicht.
Well...
it's
hard
to
say.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gar
nicht
so
leicht,
ich
weiß
nicht.
It's
a
lot
harder
than
you
think.
I
don't
know.
You
know
what?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eigentlich
gar
nicht
so
leicht
wie
es
klingt.
It's
actually
not
as
easy
to
do
as
it
sounds.
OpenSubtitles v2018
Es
war
gar
nicht
so
leicht,
sie
alle
zusammen
zu
trommeln.
It
was
hard
getting
everyone
together!
Don't
you
imagine
it?
OpenSubtitles v2018
Und
das
is'
gar
nicht
so
leicht,
wie
es
aussieht.
That's
not
as
easy
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
leicht,
sich
für
eins
zu
entscheiden.
It's--it's
really
hard
to
pick
just
one.
OpenSubtitles v2018
Sich
Ärger
einzuhandeln
ist
gar
nicht
so
leicht.
Getting
into
trouble
isn't
as
easy
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seht
euch
alle
so
ähnlich,
das
ist
gar
nicht
so
leicht...
They
all
look
like
you,
I
had
such
hard
time...
OpenSubtitles v2018
Es
war
gar
nicht
so
leicht,
aber
ich
habe
es
keinem
verraten.
No.
And
it
hasn't
been
easy,
Mr.
Williams.
But
I
kept
my
promise.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
leicht,
Vater
zu
sein.
Being
a
father's
not
as
easy
as
I
thought
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gar
nicht
so
leicht
zu
finden,
Monsieur
Dupré.
You
hard
to
find,
Monsieur
Dupre.
OpenSubtitles v2018
Danke,
es
ist
gar
nicht
so
leicht.
Thanks.
It's
been
a
long
haul.
OpenSubtitles v2018
Gar
nicht
so
leicht,
Menschen
zu
Ihren
Dienern
zu
machen,
oder?
Not
so
easy
to
get
humans
to
do
your
bidding,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
ein
fache
Idee
war
gar
nicht
so
leicht
zu
verwirklichen.
A
simple
idea,
perhaps,
but
not
so
easy
in
practice.
EUbookshop v2
Das
ist
gar
nicht
immer
so
leicht
bei
all
den
Abgaben
und
Steuern.
But
maintaining
such
a
residence
is
a
real
drag.
What
with
taxes
and
taxation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
leicht,
Sie
hier
aufzustöbern.
I
must
say
you're
not
an
easy
man
to
drop
in
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gar
nicht
so
leicht,
Sam,
abzudrücken.
Yeah,
well,
it's
not
that
easy,
Sam,
pulling
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
es
ist
gar
nicht
so
leicht
zu
finden.
I
tell
you,
it's
not
all
that
easy
to
find.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Füßen
einen
richtig
guten
Schuhjob
hinzubekommen
ist
gar
nicht
so
leicht.
Giving
good
shoejobs
is
not
as
easy
as
it
looks.
ParaCrawl v7.1
Das
richtige
Timing
ist
gar
nicht
so
leicht
im
April.
The
perfect
timing
is
not
easy
in
April.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
einfache
Fragen,
die
sich
gar
nicht
so
leicht
beantworten
lassen.
These
are
simple
questions,
but
answering
them
is
not
so
easy.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Realität
zeigt,
dass
es
gar
nicht
so
leicht
ist.
But
the
reality
shows
that
it
is
not
so
simple
at
all.
ParaCrawl v7.1
Doch
manchmal
ist
es
gar
nicht
so
leicht,
diesen
zu
entdecken.
But
sometimes
it’s
not
easy
to
spot.
ParaCrawl v7.1
Also,
sodass
man
es
gar
nicht
so
leicht
wieder
entfernen
könnte.
So,
so
that
it
could
not
so
easily
remove.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
das
Ernst-Nehmen
oft
gar
nicht
so
leicht
ist
wie
es
klingt.
And
that
taking
people
seriously
is
often
harder
than
it
sounds.
ParaCrawl v7.1