Übersetzung für "Ganztägiges treffen" in Englisch
Außer
der
Kommission
waren
Vertreter
des
Datenschutzes
der
Mitgliedstaaten
und
der
Strafverfolgungsbehörden
anwesend.Die
Überprüfung
bestand
aus
einem
auf
der
Grundlage
der
Verpflichtungen
basierenden
Fragenkatalog,
der
detaillierte
Fragen
sowie
die
in
Bezug
auf
die
Verpflichtungen
mit
CBP
zu
besprechenden
Themen
enthielt,
Ortsbesichtigungen
bei
CBP,um
der
gemeinsamen
Überprüfungsgruppe
der
EU
einen
Echtzeitzugang
zu
Fluggastdaten
zu
verschaffen,
ein
ganztägiges
Treffen
zwischen
CBP,der
gemeinsamen
EU-Überprüfungsgruppe
und
dem
„Privacy
Office“
des
Ministeriums
für
Heimatschutz,
um
über
Einzelheiten
der
getroffenen
Maßnahmen
und
beschlossenen
Verfahren
zu
sprechen
und
um
somit
einen
Überblick
über
die
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
erhalten.
The
Commission
was
assisted
by
representatives
from
Member
States’
data
protection
and
law
enforcement
authorities.
The
review
consisted
of
a
questionnaire
based
on
the
Undertakings,
setting
out
in
detail
questions
to
be
asked
and
issues
to
be
raised
with
the
CBP
in
relation
to
each
Undertaking;
field
visits
to
CBP
operations
allowing
the
EU
Joint
Review
team
real-time
access
to
live
PNR
data;
a
whole-day
meeting
between
the
CBP,
the
EU
Joint
Review
team
and
the
Department
of
Homeland
Security’s
Privacy
Office,
aimed
at
discussing
in
detail
the
measures
taken
and
the
procedures
put
in
place
to
oversee
and
manage
the
Undertakings.
EUbookshop v2
An
dem
ganztägigen
Treffen
nahmen
Netzhersteller
aus
acht
EU-Mitgliedstaaten
teil,
zusammen
mit
einem
ihrer
norwegischen
Kollegen
und
einem
wissenschaftlichen
Vertreter
der
Arbeitsgruppe
über
Fischereitechnologie
des
Internationalen
Rats
für
Meeresforschung
(ICES).
The
day-long
meeting
was
attended
by
manufacturers
from
eight
European
member
states,
together
with
one
of
their
Norwegian
counterparts,
and
a
scientific
representative
from
the
working
group
on
fishing
technology
of
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Seas
(ICES).
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
begrüßt
heute
ihr
afrikanisches
Ebenbild,
die
Kommission
der
Afrikanischen
Union
(AUC)
zu
einem
ganztägigen
Treffen
in
Brüssel.
The
European
Commission
will
today
welcome
its
African
counterpart,
the
African
Union
Commission
(AUC),
for
a
day
long
meeting
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Während
der
ganztägigen
Treffen
mit
Herrn
Carlo
Petrini,
Gründer
von
Slow
Food,
erinnerte
ich
ihn
daran,
dass
dies
eine
Fortsetzung,
wenn
nicht
das
Ergebnis
meiner
Beteiligung
in
der
Terra
Madre
Veranstaltung
2010
ist,
die
von
Mundus
maris
unterstützt
und
durch
das
CTA
gefördert
worden
war.
During
the
day-long
meeting
with
Mr.
Carlo
Petrini,
founder
of
Slow
Food,
I
recalled
that
this
is
a
sequel,
if
not
the
result
of
myÂ
participation
in
the
TERRA
MADRE
2010
event,
which
had
been
supported
by
Mundus
maris
and
sponsored
by
the
CTA.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Start
war
im
Februar
2007
bei
einem
ersten,
ganztägigen
Treffen
aller
Beteiligten
in
Hamburg,
bei
dem
Standortbestimmungen
und
Grundsatzfragen
zum
Thema
"Improvisation/Komposition"
diskutiert
wurden.
The
actual
starting
point
was
a
full
time
meeting
of
all
participants
in
Hamburg
in
February
2007,
during
which
basic
questions
and
positions
about
the
topic
of
"improvisation
/
composition"
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
am
19.
Januar
unseren
Showroom
geschlossen
haben,
Sie
uns
dafür
aber
an
diesem
Tag
auf
der
Boot
Düsseldorf
ganztägig
treffen
können:
Please
kindly
notice
that
we
have
closed
our
showroom
on
January
19th,
but
you
can
meet
us
for
this
day
at
Boot
Düsseldorf
all
day
long:
CCAligned v1