Übersetzung für "Ganztägiges treffen" in Englisch

Außer der Kommission waren Vertreter des Datenschutzes der Mitgliedstaaten und der Strafverfolgungsbehörden anwesend.Die Überprüfung bestand aus einem auf der Grundlage der Verpflichtungen basierenden Fragenkatalog, der detaillierte Fragen sowie die in Bezug auf die Verpflichtungen mit CBP zu besprechenden Themen enthielt, Ortsbesichtigungen bei CBP,um der gemeinsamen Überprüfungsgruppe der EU einen Echtzeitzugang zu Fluggastdaten zu verschaffen, ein ganztägiges Treffen zwischen CBP,der gemeinsamen EU-Überprüfungsgruppe und dem „Privacy Office“ des Ministeriums für Heimatschutz, um über Einzelheiten der getroffenen Maßnahmen und beschlossenen Verfahren zu sprechen und um somit einen Überblick über die eingegangenen Verpflichtungen zu erhalten.
The Commission was assisted by representatives from Member States’ data protection and law enforcement authorities. The review consisted of a questionnaire based on the Undertakings, setting out in detail questions to be asked and issues to be raised with the CBP in relation to each Undertaking; field visits to CBP operations allowing the EU Joint Review team real-time access to live PNR data; a whole-day meeting between the CBP, the EU Joint Review team and the Department of Homeland Security’s Privacy Office, aimed at discussing in detail the measures taken and the procedures put in place to oversee and manage the Undertakings.
EUbookshop v2

An dem ganztägigen Treffen nahmen Netzhersteller aus acht EU-Mitgliedstaaten teil, zusammen mit einem ihrer norwegischen Kollegen und einem wissenschaftlichen Vertreter der Arbeitsgruppe über Fischereitechnologie des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES).
The day-long meeting was attended by manufacturers from eight European member states, together with one of their Norwegian counterparts, and a scientific representative from the working group on fishing technology of the International Council for the Exploration of the Seas (ICES).
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission begrüßt heute ihr afrikanisches Ebenbild, die Kommission der Afrikanischen Union (AUC) zu einem ganztägigen Treffen in Brüssel.
The European Commission will today welcome its African counterpart, the African Union Commission (AUC), for a day long meeting in Brussels.
TildeMODEL v2018

Während der ganztägigen Treffen mit Herrn Carlo Petrini, Gründer von Slow Food, erinnerte ich ihn daran, dass dies eine Fortsetzung, wenn nicht das Ergebnis meiner Beteiligung in der Terra Madre Veranstaltung 2010 ist, die von Mundus maris unterstützt und durch das CTA gefördert worden war.
During the day-long meeting with Mr. Carlo Petrini, founder of Slow Food, I recalled that this is a sequel, if not the result of my participation in the TERRA MADRE 2010 event, which had been supported by Mundus maris and sponsored by the CTA.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Start war im Februar 2007 bei einem ersten, ganztägigen Treffen aller Beteiligten in Hamburg, bei dem Standortbestimmungen und Grundsatzfragen zum Thema "Improvisation/Komposition" diskutiert wurden.
The actual starting point was a full time meeting of all participants in Hamburg in February 2007, during which basic questions and positions about the topic of "improvisation / composition" were discussed.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir am 19. Januar unseren Showroom geschlossen haben, Sie uns dafür aber an diesem Tag auf der Boot Düsseldorf ganztägig treffen können:
Please kindly notice that we have closed our showroom on January 19th, but you can meet us for this day at Boot Düsseldorf all day long:
CCAligned v1