Übersetzung für "Ganzen abend" in Englisch
Herr
Präsident,
wir
haben
das
Problem
schon
den
ganzen
Abend.
Mr
President,
we
have
had
the
same
problem
all
evening.
Europarl v8
Sie
wird
den
ganzen
Abend
dauern.
It
is
going
to
go
on
all
evening.
Europarl v8
Darauf
wird
er
wohl
schon
den
ganzen
Abend
warten.
He
has
probably
been
waiting
for
this
all
evening.
Europarl v8
Ja,
so
laufe
ich
in
Nachtclus
den
ganzen
Abend
rum.
Yeah,
I
walk
around
nightclubs
all
night
like
this.
TED2013 v1.1
Wo
bist
du
den
ganzen
Abend
gewesen?
Where
have
you
been
all
evening?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
verbrachten
den
ganzen
Abend
damit,
zusammen
zu
tanzen.
We
spent
all
evening
dancing
together.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
den
ganzen
Abend
kein
Wort
mit
mir
gesprochen.
She
didn't
say
a
word
to
me
all
night.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
den
ganzen
Abend
kein
Wort
mit
mir
gesprochen.
He
didn't
say
a
word
to
me
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
sind
den
ganzen
Abend
über
Getränke
ausgegeben
worden.
People
have
been
buying
me
drinks
all
night.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
den
ganzen
Abend
am
Telefon.
Tom
spent
all
evening
on
the
phone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
den
ganzen
Abend
mit
Tom
Dame
gespielt.
I
played
checkers
with
Tom
all
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
das
den
ganzen
Abend
über
tun.
I
can
do
this
all
night.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
den
ganzen
Abend
hier.
We'll
be
in
all
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
den
ganzen
Abend
nicht
hier.
I've
never
been
in
this
house
all
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
schon
den
ganzen
Abend
darauf,
dass
du
dich
anpirschst.
All
evening
I've
been
waiting...
for
just
one
little
suspicious
move
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
ganzen
Abend
im
Arbeitszimmer
meine
Briefmarkensammlung
sortiert.
I
was
working
on
my
stamp
collection
all
that
evening
in
my
study.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
ganzen
Abend
Fahrten
geteilt.
We've
been
sharing
rides
all
evening.
OpenSubtitles v2018
Musstest
du
den
ganzen
Abend
schmollen
und
mürrisch
sein?
Did
you
have
to
sulk
all
evening,
and
with
a
growl
on
your
face?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
schon
den
ganzen
Abend
an
der
Nase
herumgeführt.
You've
been
teasing
and
horsing
us
around
all
night,
Walz.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
ganzen
Abend
auf
dich
gewartet.
We've
been
waiting
for
you
all
night.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Abend
spüre
ich
einen
schrecklichen
Impuls.
All
night
I've
had
a
terrible
impulse
to
do
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
den
ganzen
Abend
darüber
diskutieren.
Sam,
I'd
rather
not
spend
the
whole
night
debating.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
die
war
den
ganzen
Abend
offen?
Do
you
think
it's
been
open
all
night?
OpenSubtitles v2018
Ihr
ließt
mich
den
ganzen
Abend
so
rumlaufen?
You
leave
me
at
a
disadvantage
all
night?
OpenSubtitles v2018
Sie
kümmert
sich
den
ganzen
Abend
um
mich.
She's
been
doing
things
for
me
all
night.
OpenSubtitles v2018
Sam
versuchte
den
ganzen
Abend,
meine
Schwachstellen
zu
treffen.
Sam
hammered
away
all
evening
at
what
he
thought
were
my
weak
points.
OpenSubtitles v2018