Übersetzung für "Ganz bestimmt" in Englisch
Eine
Senkung
der
Preise
von
Datenroaming-Dienstleistungen
würde
hier
ganz
bestimmt
helfen.
A
reduction
in
the
price
of
data
roaming
services
would
certainly
help
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
für
ein
amerikanisches
Modell.
I
am
certainly
not
in
favour
of
a
system
along
American
lines.
Europarl v8
Ganz
bestimmt
ist
es
ein
wichtiges
Grundrecht.
It
definitely
is
an
important
fundamental
right.
Europarl v8
Das
werde
ich
der
Präsidentin
ganz
bestimmt
übermitteln.
I
will
certainly
pass
that
message
on
to
the
President.
Europarl v8
Frau
Abgeordnete,
Sie
fallen
mir
ganz
bestimmt
nicht
zur
Last.
Mrs
González
Álvarez,
you
are
certainly
not
being
a
nuisance.
Europarl v8
Wir
würden
ganz
bestimmt
an
die
äußerste
Grenze
dieser
Regeln
gehen.
Surely
we
should
test
those
rules
to
the
ultimate.
Europarl v8
Ihre
Bemerkungen
werde
ich
ganz
bestimmt
weiterleiten.
I
will
certainly
pass
on
her
comments.
Europarl v8
Sie
ist
ganz
bestimmt
ein
Schritt
nach
vorn
beim
Gesundheitsschutz.
It
is
certainly
a
step
forward
in
the
protection
of
human
health.
Europarl v8
Man
hat
es
ihnen
ganz
bestimmt
nicht
gesagt.
They
certainly
have
not
been
told.
Europarl v8
Wir
werden
sie
ganz
bestimmt
wahrheitsgetreu
an
unsere
Kollegen
im
Rat
weiterleiten.
We
will
certainly
relate
them
faithfully
to
our
colleagues
in
the
Council.
Europarl v8
Wir,
die
Parlamentarier,
verzögern
nun
ganz
bestimmt
nicht.
We
parliamentarians
are
certainly
not
letting
the
grass
grow
under
our
feet.
Europarl v8
Es
hat
die
Wähler
ganz
bestimmt
nicht
eingeschüchtert.
It
certainly
didn't
deter
voters.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
Ihre
Medizin
zu
Ende
geht,
sterben
Sie
ganz
bestimmt.
If
you
run
out
of
medicine,
you
definitely
die.
TED2013 v1.1
Man
will
also
kein
Dengue
bekommen,
und
ganz
bestimmt
kein
zweites
Mal.
So
you
don't
want
dengue
once,
and
you
certainly
don't
want
it
again.
TED2020 v1
Das
würde
Sie
ganz
bestimmt
umwerfen.
Clearly,
it
would
blow
your
mind.
TED2020 v1
Meine
frühere
Englischlehrerin
dreht
sich
nun
ganz
bestimmt
in
ihrem
Grab
um.
My
old
English
teacher
is
certainly
rolling
in
her
grave
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
auch
ganz
bestimmt
nichts
getan?
Are
you
sure
you
didn't
do
anything?
Tatoeba v2021-03-10
Letztlich
werde
ich
mich
ganz
bestimmt
daran
gewöhnen.
I'm
pretty
sure
I'll
get
used
to
this
eventually.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
werde
ich
ganz
bestimmt
nicht
noch
mal
zu
helfen
versuchen.
I
definitely
won't
try
to
help
Tom
again.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ihr
werdet
die
Kunde
darüber
ganz
bestimmt
nach
einer
gewissen
Zeit
erfahren.
And
ye
shall
surely
come
to
know
the
truth
thereof
after
a
season.
Tanzil v1