Übersetzung für "Ganz bestimmt" in Englisch

Eine Senkung der Preise von Datenroaming-Dienstleistungen würde hier ganz bestimmt helfen.
A reduction in the price of data roaming services would certainly help in this regard.
Europarl v8

Ich bin ganz bestimmt nicht für ein amerikanisches Modell.
I am certainly not in favour of a system along American lines.
Europarl v8

Ganz bestimmt ist es ein wichtiges Grundrecht.
It definitely is an important fundamental right.
Europarl v8

Das werde ich der Präsidentin ganz bestimmt übermitteln.
I will certainly pass that message on to the President.
Europarl v8

Frau Abgeordnete, Sie fallen mir ganz bestimmt nicht zur Last.
Mrs González Álvarez, you are certainly not being a nuisance.
Europarl v8

Wir würden ganz bestimmt an die äußerste Grenze dieser Regeln gehen.
Surely we should test those rules to the ultimate.
Europarl v8

Ihre Bemerkungen werde ich ganz bestimmt weiterleiten.
I will certainly pass on her comments.
Europarl v8

Sie ist ganz bestimmt ein Schritt nach vorn beim Gesundheitsschutz.
It is certainly a step forward in the protection of human health.
Europarl v8

Man hat es ihnen ganz bestimmt nicht gesagt.
They certainly have not been told.
Europarl v8

Wir werden sie ganz bestimmt wahrheitsgetreu an unsere Kollegen im Rat weiterleiten.
We will certainly relate them faithfully to our colleagues in the Council.
Europarl v8

Wir, die Parlamentarier, verzögern nun ganz bestimmt nicht.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Europarl v8

Es hat die Wähler ganz bestimmt nicht eingeschüchtert.
It certainly didn't deter voters.
GlobalVoices v2018q4

Wenn Ihre Medizin zu Ende geht, sterben Sie ganz bestimmt.
If you run out of medicine, you definitely die.
TED2013 v1.1

Man will also kein Dengue bekommen, und ganz bestimmt kein zweites Mal.
So you don't want dengue once, and you certainly don't want it again.
TED2020 v1

Das würde Sie ganz bestimmt umwerfen.
Clearly, it would blow your mind.
TED2020 v1

Meine frühere Englischlehrerin dreht sich nun ganz bestimmt in ihrem Grab um.
My old English teacher is certainly rolling in her grave right now.
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr auch ganz bestimmt nichts getan?
Are you sure you didn't do anything?
Tatoeba v2021-03-10

Letztlich werde ich mich ganz bestimmt daran gewöhnen.
I'm pretty sure I'll get used to this eventually.
Tatoeba v2021-03-10

Tom werde ich ganz bestimmt nicht noch mal zu helfen versuchen.
I definitely won't try to help Tom again.
Tatoeba v2021-03-10

Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit erfahren.
And ye shall surely come to know the truth thereof after a season.
Tanzil v1