Übersetzung für "Galt für" in Englisch

Dies galt auch für Natalia Estemirova.
It is, therefore, our obligation to support and show our solidarity with all those who struggle everywhere in the world for the same values, as was the case with Natalia Estemirova.
Europarl v8

Dieses Verbot galt nicht für den Export von Abfällen zur Rückgewinnung.
This ban did not apply to the export of waste for recycling.
Europarl v8

Gleiches galt für Rindfleisch aus Brasilien und bei vielen anderen Anlässen aus Bangladesch.
The same was done in the case of beef from Brazil and, on many other occasions, from Bangladesh.
Europarl v8

Früher galt das sowohl für die alten als auch die neuen Mitgliedstaaten.
This previously applied to both the old and the new Member States.
Europarl v8

Er galt einst für Schweden und wir haben es geschafft.
It did apply to Sweden once upon a time, and we managed.
Europarl v8

Ähnliches galt sinngemäß für Zahlungen zugunsten der Maschinenringe.
A similar objection applied to payments in favour of machinery rings.
DGT v2019

Gleiches galt auch für Ausfuhrerstattungen und die Kontrollregelungen für Strukturmaßnahmen.
It was also the case for export refunds, and concerning the control regulation for Structural Measures.
Europarl v8

Dies galt zunächst nicht für Guinea.
At first, that did not apply to Guinea.
Europarl v8

Welche Regelung galt nun seinerzeit für die Beschlussfassung?
How did they deal with decision-making in those days?
Europarl v8

Das galt zumindest für ein Parlament, dem ich dereinst angehörte.
That was at least true of a parliament of which I was once a Member.
Europarl v8

Gleiches galt auch für die Kampagne vor dem Referendum.
This also applied to the campaign preceding the referendum.
Europarl v8

Dies galt auch für meine Fraktion.
My group was no different.
Europarl v8

Diese Regelung galt für drei Wochen.
The suspension is active for three weeks.
ELRC_2922 v1

Dies galt auch für den HVPI ohne Energie und unverarbeitete Nahrungsmittel .
This translated into a contribution of this main sub-component to overall inflation of around 0.4 percentage point .
ECB v1

Und es galt für das kürzlich aufgetretene Ebola.
It was true just recently of Ebola.
TED2020 v1

Eine Ausnahme galt für zurückkehrende Einwohner.
An exception is made for returning residents.
ELRC_2922 v1

Dieses Gesetz galt nur für England, nicht aber in Schottland.
Gretna Green indeed, is as superior in reality as it is in name.
Wikipedia v1.0

Eine ähnliche Bestimmung galt für den Hafen von Stettin.
Previously, a similar arrangement existed for the port of Stettin, now Szczecin, Poland.
Wikipedia v1.0

In den 1990er-Jahren galt Beehive für drei Jahre als inaktiv.
For a period of three years in the 1990s, Beehive was dormant.
Wikipedia v1.0

Sie galt als Typus für die Gattung "Chalicodoma".
Megachile parietina is a species of bee in the family Megachilidae.
Wikipedia v1.0

Dies galt für die letzten 150 Fuß bis zum Aufsetzen auf dem Mond.
The LEMS is now on display at the Virginia Air and Space Center.
Wikipedia v1.0

Vorjahressieger Lucien Petit-Breton galt als Favorit für den Gesamtsieg.
The favourite for the victory was Lucien Petit-Breton, the winner of the previous edition.
Wikipedia v1.0

Das galt besonders für Großbritannien, dem damals führenden Land im wettkampfmäßigen Golf.
This was especially true in the United Kingdom, which was the leading country in competitive golf when Hagen began his career.
Wikipedia v1.0

Es galt als Wegweiser für Generationen von Blindenlehrern.
This was considered as a guide for generations of blind teachers.
Wikipedia v1.0

Dies galt für die Gesamtinzidenzraten unter i. v./p.
This applied to the overall incidence rates during IV/oral therapy and during initial IV therapy.
ELRC_2682 v1

Dies galt auch für die ähnlichen Argumente der Königlichen Thai-Regierung.
The same remark applied to the similar argument raised by the RTG.
JRC-Acquis v3.0