Übersetzung für "Gab nach" in Englisch
Es
gab
mehrere
Verhaftungen,
nach
welchen
sich
keine
Zwischenfälle
mehr
ereignet
haben.
Several
arrests
were
made,
after
which
there
were
no
more
incidents.
Europarl v8
Wenn
es
dort
Probleme
gab,
rief
man
nach
mehr
Sozialismus.
When
there
were
problems
there,
they
called
for
more
socialism.
Europarl v8
Meines
Wissens
nach
gab
es
dabei
bisher
keine
Probleme
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten.
As
far
as
I
know,
no
problems
have,
at
least
so
far,
arisen
involving
other
Member
States.
Europarl v8
Als
es
in
der
Sowjetunion
Probleme
gab,
rief
man
nach
mehr
Sozialismus.
When
there
were
problems
in
the
Soviet
Union
they
called
for
more
socialism.
Europarl v8
Kairo
gab
zu,
ihn
nach
außerordentlichen
Verfahren
in
Empfang
genommen
zu
haben.
Cairo
acknowledged
it
had
received
him
as
a
result
of
extraordinary
procedures.
Europarl v8
Der
Vorsitz
gab
nach,
und
die
Sperre
blieb
bestehen.
The
Presidency
gave
in
and
the
ban
remained
in
place.
Europarl v8
Es
gab
Forderungen
nach
dem
Zehnfachen
-
70
Cents
pro
Kultur.
There
were
invitations
to
do
ten
times
more
-
70
cents
per
culture.
Europarl v8
Er
gab
sie
aber
nach
kurzer
Zeit
auf.
He
gave
the
castle
up
after
a
short
period
however.
Wikipedia v1.0
Den
Kampf
gab
Vidoz
nach
der
neunten
Runde
auf.
He
lost
the
fight
after
refusing
to
come
out
for
round
10.
Wikipedia v1.0
Zu
Beginn
der
siebten
Runde
gab
Nielsen
nach
harten
Wirkungstreffern
schließlich
auf.
Nielsen
was
knocked
down
once
in
the
third
round.
Wikipedia v1.0
Oktober
gab
sich
Österreich
nach
dreimonatigen
Verhandlungen
im
Frieden
von
Schönbrunn
geschlagen.
On
14
October
1809
the
Treaty
of
Schönbrunn
was
signed
between
Austria
and
France.
Wikipedia v1.0
Auf
den
Malediven
gab
es
nach
Behördenangaben
mindestens
80
Todesopfer.
However,
because
of
the
initial
quick
response,
this
was
minimized.
Wikipedia v1.0
November
gab
es
nach
Meldungen
der
Polizei
ein
erstes
Todesopfer.
There
is
controversy
over
whether
the
teens
were
actually
being
chased.
Wikipedia v1.0
Eine
ähnliche
Institution
gab
es
auch
nach
der
Weltwirtschaftskrise
mit
der
Pecora
Commission.
The
Commission
has
been
compared
to
the
Pecora
Commission,
which
investigated
the
causes
of
the
Great
Depression
in
the
1930s,
and
has
been
nicknamed
the
New
Pecora
Commission.
Wikipedia v1.0
Es
gab
eine
Flaute
nach
dem
Sturm.
There
was
a
calm
after
the
storm.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einem
langen
Streit
gab
ich
schließlich
nach.
After
a
long
argument,
I
finally
gave
in.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Krishna-Bhavas
gab
sie
jedoch
nach
einigen
Jahren
auf.
In
the
same
way,
my
duty
is
to
console
those
who
are
suffering.
Wikipedia v1.0
Januar
1804
gab
Zizianov
nach
Artilleriebeschuss
den
Befehl,
die
Festung
anzugreifen.
After
heavy
artillery
bombardment,
on
January
3,
1804
at
5
o'clock
in
the
morning,
Tsitsianov
gave
the
order
to
attack
the
fortress.
Wikipedia v1.0
Zum
Grab
gab
es
nach
der
Entdeckung
durch
Loret
keine
Publikation.
The
tomb
was
discovered
in
1898
by
Victor
Loret.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
2012
gab
Sutton
nach
14
Jahren
im
Profifußball
sein
Karriereende
bekannt.
On
October
29,
2012,
Sutton
announced
his
retirement
from
professional
soccer
after
a
14-year
career.
Wikipedia v1.0
Bis
1997
gab
es
nach
Schätzungen
des
Entwicklungsprogramms
der
UN
2,6
Millionen
Malariafälle.
By
1997
the
UNDP
estimates
that
there
were
2.6
million
malaria
cases.
News-Commentary v14
Wirrnisse
gab
es
auch
nach
dem
Tsunami
im
Indischen
Ozean.
There
was
also
mayhem
following
the
Indian
Ocean
tsunami.
News-Commentary v14
Februar
2015
gab
er
nach
20
Jahren
seinen
Rücktritt
als
Spieler
bekannt.
On
February
16,
2015,
Giambi
announced
his
retirement.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
1.000
Fahrzeuge
gab
es
noch
nach
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges.
More
than
1,000
engines
remained
after
the
end
of
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0