Übersetzung für "Gültigkeit erlangen" in Englisch

Diese Tarife sollten veröffentlicht werden, bevor sie Gültigkeit erlangen.
These tariffs should be published prior to their entry into force.
TildeMODEL v2018

Die neuen Euro 5-Grenzwerte könnten frühestens Mitte 2008 Gültigkeit erlangen.
The new Euro 5 limits could enter into force by mid 2008 at the earliest.
TildeMODEL v2018

Ab wann und bis zu welchem Jahr wird er Gültigkeit erlangen?
When will the Fund come into force and for how long will it continue ?
EUbookshop v2

Um Gültigkeit zu erlangen, bedarf die Vereinbarung der Schriftform.
The agreement is to be made in writing for it to be valid.
ParaCrawl v7.1

Selbiges gilt für Europa, sollten diese Patente auch hier Gültigkeit erlangen.
The same will be true for Europe should these patents become valid here.
ParaCrawl v7.1

Mit Zustimmung des gesetzlichen Vertreters kann ein Rechtsgeschäft jedoch trotzdem Gültigkeit erlangen.
A legal transaction can become valid, however, if consent is given by the child’s legal representative.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 1. März 2015 können erteilte Europäische Patente in Marokko Gültigkeit erlangen.
Starting on March 1st, 2015 granted European Patents can achieve legal force in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Änderungen dieser Mietkonditionen bedürfen der Schriftform, um Gültigkeit zu erlangen.
Amendments to these rental conditions must be provided in writing in order to be valid.
ParaCrawl v7.1

Bevor jedoch diese Nachweise Gültigkeit erlangen können, sind eine Reihe von Maßnahmen durchzuführen:
But there is a chain of activities to be completed before such indicators can be valid:
EUbookshop v2

Jeder Auftrag muss bei Dukascopy eingehen und durch Dukascopy bestätigt werden, um Gültigkeit zu erlangen.
To be considered as valid, each trading order has to be both received and confirmed by Dukascopy.
ParaCrawl v7.1

Diese Vertragsbedingungen erlangen Gültigkeit, wenn dies im einzelnen zwischen den Vertragspartnern vereinbart wurde.
These conditions become valid if they are reconciled in detail with both partners.
CCAligned v1

Aber der effektive Beitrag der Ortskirche zur Wahl ihres Bischofs sollte irgendwie wieder Gültigkeit erlangen.
But the effective contribution of the local Church in the choice of its own bishop should in some way be brought back.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung der Laufzeit der Insider-Warrants wird nach Erhalt der Zustimmung der unparteiischen Aktionäre Gültigkeit erlangen.
The extension of the Insider Warrants will be effective following receipt of Disinterested Shareholder Approval.
ParaCrawl v7.1

Von seiten der Kommission wird die Situation dahingehend interpretiert, daß die Änderungen so lange nicht Gültigkeit erlangen, wie die Kommission ihren zeitweiligen Widerspruch nicht zurückgezogen hat.
The Commission' s interpretation of the situation is therefore that, as long as the Commission has not withdrawn its incidental objection, the changes have not come into force.
Europarl v8

Deshalb meinen wir und würden es gern sehen, daß Porto, im Jahre 2001 die Kulturhauptstadt Europas, bereits jetzt die Rolle eines Wegbereiters spielen und diese Leitlinien einführen kann, noch bevor sie Gültigkeit erlangen.
It is our hope and desire, therefore, that Oporto, due to be European Capital of Culture in 2001, can be a pioneer in putting these guidelines into practice even before they come into effect.
Europarl v8

Um Unsicherheiten und kosten- und zeitaufwändige Streitigkeiten zu vermeiden, sollten diese Tarife veröffentlicht werden, bevor sie Gültigkeit erlangen.
In order to avoid uncertainty and costly and time consuming disputes, these tariffs should be published prior to their entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Um Unsicherheiten und kosten und zeitaufwändige Streitigkeiten zu vermeiden, sollten diese Tarife veröffentlicht werden, bevor sie Gültigkeit erlangen.
In order to avoid uncertainty and costly and time consuming disputes, these tariffs should be published prior to their entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich der Verfahren zu gewährleisten, mit denen die Höchstwerte Gültigkeit erlangen, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation as regards rendering applicable maximum permitted levels, implementing powers should be conferred on the Commission.
DGT v2019

Für die Annahme von Rechtsakten, mit denen Höchstwerte der radioaktiven Kontamination von Lebens- und Futtermitteln Gültigkeit erlangen, sollte das Prüfverfahren angewandt werden.
The examination procedure should be used for the adoption of acts rendering applicable maximum permitted levels of radioactive contamination of food and feed.
DGT v2019