Übersetzung für "Gültig per" in Englisch
Der
Gutschein
ist
nicht
gültig
auf
Bestellungen
per
NACHNAHME.
The
coupon
is
not
valid
on
COD
orders.
ParaCrawl v7.1
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen:
Der
Gutschein
ist
nicht
gültig
auf
Bestellungen
per
NACHNAHME.
Terms
and
Conditions:
The
coupon
is
not
valid
on
COD
orders.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Reservierung
nach
Überprüfung
gültig
werden
per
E-Mail
oder
Telefon!
Your
reservation
become
valid
after
verification
by
mail
or
phone!
CCAligned v1
Stornierungen
sind
nur
mit
einer
schriftlichen
Mitteilung
gültig,
die
per
E-Mail
an
[email protected]
geschickt
werden.
Cancellations
will
only
be
valid
with
a
written
notification
by
sending
an
e-mail
to
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Die
Specials-Preise
sind
nur
gültig,
wenn
Reservierungen
per
Telefon
oder
per
E-Mail
gemacht
werden
!!
The
Specials
rates
are
only
valid
if
reservations
are
made
over
the
phone
or
by
direct
email!!
CCAligned v1
Ausübung
dieser
Rechte
und
in
Übereinstimmung
mit
der
Anweisung
1/1998,
der
19
Januar,
von
der
Datenschutzbehörde,
Es
ist
notwendig,
dass
Sie
Ihre
Persönlichkeit
vor
Marbella
Rent
a
Car
Kredit
durch
Fotokopie
des
nationalen
Personalausweises
oder
jeglicher
anderer
gültig
per
Gesetz.
To
exercise
these
rights
and
in
compliance
with
the
instruction
1/1998,
de
19
January,
of
the
data
protection
agency,
It
is
necessary
that
you
credit
your
personality
front
Marbella
rent
a
car
by
sending
photocopy
of
national
identity
document
or
any
other
valid
means
by
law.
CCAligned v1
Sie
entscheiden,
welche
Zeitfenster
Ihr
Ticket
für
sich
bei
der
Buchung
gültig
ist
(online,
per
Telefon
oder
an
einem
Verkaufspunkt
forhands).
You
decide
which
window
of
time
your
ticket
is
valid
for
yourself
during
the
booking
process
(online,
by
phone
or
at
a
sales
point
forhands).
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihre
Kreditkarte
zum
Zeitpunkt
der
Rückbuchung
bereits
abgelaufen
sein,
bitten
wir
Sie,
uns
neue
Kreditkartendaten
(Nummer,
gültig
bis,
Prüfziffer)
per
Fax
oder
Telefon
zu
übermitteln.
Should
your
credit
card
have
expired
at
the
point
of
reimbursement,
please
contact
us
by
fax
or
telephone
with
details
(card
number,
expiry
date,
security
number)
of
your
new
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Reservierung
wird
erst
mit
der
Rücksendung
des
Vertrags
gültig,
der
Ihnen
per
Post
oder
per
e-mail
zugesendet
wird,
sowie
Ihrer
Anzahlung
und
der
Bestätigung
Ihrer
endgültigen
Reservierung
durch
Domaine
de
Gil.
The
reservation
is
only
confirmed
after
your
return
of
the
contract
that
we
will
send
you
by
mail
or
post
and
an
advance
payment,
followed
by
a
confirmation
of
Domaine
de
Gil
of
your
final
reservation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Gebühr
erhöht
wird,
teilen
wir
Ihnen
dies
mindestens
einen
(1)
Monat,
bevor
die
neue
Gebühr
gültig
wird,
schriftlich,
per
E-Mail
oder
über
das
Mollie-Dashboard
mit.
If
this
concerns
an
increase
in
the
rate,
we
will
inform
you
at
least
one
(1)
month
before
this
new
rate
takes
effect,
by
e-mail
or
via
the
Mollie
Dashboard.
ParaCrawl v7.1
Die
Marzi
Gift
Card
ist
erhältlich
in
Stückelungen
zu
50-100-150-200-250-300-350
Euro,
ist
6
Monate
gültig
und
wird
per
E-Mail
an
die
von
Ihnen
angegebene
Person
versandt,
zusammen
mit
einer
individuellen
Botschaft.
The
Gift
Card
Marzi
can
be
purchased
for
50-100-150-200-250-300-350
Euro,
it
has
a
validity
of
6
months
and
it
will
be
send
via
e-mail
to
the
person
indicated
by
you
with
a
personal
message.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
die
Verträge
sind
auch
gültig
per
sprichwörtlichem
Handschlag,
bei
einer
mündlichen
Vereinbarung
oder
eben
auch,
wenn
sie
auf
einem
elektronischen
Gerät
geschlossen
wurden.
This
means
that
the
contracts
are
also
valid
by
proverbial
handshake,
by
a
verbal
agreement
or
even
if
they
were
closed
on
an
electronic
device.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ablauf
der
Passwort-Gültigkeit
werden
Sie
per
E-Mail
vom
SCC
rechtzeitig
benachrichtigt.
The
SCC
will
notify
you
via
E-Mail
before
the
password
validity
expires.
ParaCrawl v7.1
Bitte
melden
Sie
sich
hierzu
vor
Ablauf
der
aktuell
gültigen
Versicherungspolice
per
Mail
bei
uns.
Please
contact
us
via
Email
before
your
present
policy
expires.
ParaCrawl v7.1
Bitte
melden
Sie
sich
hierzu
vor
Ablauf
der
aktuell
gültigen
Versicherungspolice
per
e-Mail
bei
uns.
Please
contact
us
by
e-mail
before
your
present
policy
expires.
ParaCrawl v7.1
Die
kostenfreie
Nutzung
des
Internets
ist
mit
gültigem
Benutzungsausweis
per
WLAN
und
über
stationäre
Internetplätze
in
den
Lesesälen
möglich.
The
use
of
the
Internet
free
of
charge
is
possible
with
a
valid
user
card
via
WLAN
and
via
Internet
stations
in
the
reading
rooms.
CCAligned v1
Bitte
senden
Sie
uns
parallel
zu
Ihrer
Anfrage
einen
gültigen
Gewerbenachweis
per
Fax
an
+49
(0)221-4200599
!
Please
send
us
a
valid
trade
proof
parallel
to
your
enquiry
by
fax
to
+49
(0)221-4200599
!
CCAligned v1
Bei
allen
Fragen
zu
dieser
Datenschutzerklärung
oder
zur
Ausübung
Ihrer
Rechte
können
Sie
nach
Maßgabe
der
geltenden
Vorschriften
ein
Gesuch
mit
einem
gültigen
Identitätsnachweis
per
Post
oder
E-Mail
an
die
folgende
Adresse
richten:
For
any
question
relating
to
this
policy
or
for
the
exercise
of
your
rights,
you
can
send
us,
in
accordance
with
the
regulations,
a
request
accompanied
by
valid
proof
of
identity,
by
post
or
email,
to
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Bitte
melden
Sie
Ihre
Teilnahme
mit
einer
Kopie
Ihres
gültigen
Presseausweises
per
E-Mail
an
presse(at)avh.de
an.
Please
register
to
attend
by
sending
a
copy
of
your
valid
press
ID
by
e-mail
to
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
für
Ihre
geschäftlichen
Transaktionen
mit
Sulzer
gültigen
Geschäftsbedingungen
per
Fax
oder
E-Mail
bekommen
möchten,
bestellen
Sie
diese
bitte
bei
Ihrem
Ansprechpartner
beim
Unternehmen
von
Sulzer,
mit
dem
Sie
das
Geschäft
abwickeln.
If
you
wish
to
receive
the
terms
and
conditions
applicable
to
your
business
transaction
with
Sulzer
by
facsimile
or
e-mail,
please
request
it
from
your
contact
at
the
Sulzer
company
you
will
conduct
the
business
transaction
with.
ParaCrawl v7.1
Multikraft
speichert
den
Vertragstext
und
sendet
dem
Kunden
die
Bestelldaten
und
einen
Link
zu
den
gültigen
AGB
per
E-Mail
zu.
Multikraft
stores
the
contract
text
and
sends
the
customer
the
order
data
and
a
link
to
the
applicable
terms
and
conditions
via
email.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
für
Ihre
geschäftlichen
Transaktionen
mit
Oerlikon
Metco
gültigen
Geschäftsbedingungen
per
Fax
oder
E-Mail
erhalten
möchten,
bestellen
Sie
diese
bitte
bei
Ihrem
Ansprechpartner
bei
Oerlikon
Metco,
mit
dem
Sie
das
Geschäft
abwickeln.
If
you
wish
to
receive
the
terms
and
conditions
applicable
to
your
business
transaction
with
Oerlikon
Metco
by
facsimile
or
e-mail,
please
request
it
from
your
contact
at
the
Oerlikon
Metco
company
you
will
conduct
the
business
transaction
with.
ParaCrawl v7.1
Die
BHI
hat
ihre
Delegierten
aufgefordert,
eine
Kopie
ihres
gültigen
Reisepasses
per
E-Mail
oder
Fax
an
ihr
jeweiliges
Regionalbüro
zu
schicken.
Delegates
are
urged
to
send
a
copy
of
their
valid
passport
to
their
regional
office,
by
e-mail
or
by
fax.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihr
Erscheinen
im
Service
Desk
nicht
möglich
und
Sie
möchten
niemanden
beauftragten,
können
Sie
dieses
Formular
ausgefüllt
und
gemeinsam
mit
einer
Kopie
eines
Ihrer
gültigen
Personaldokuments
per
Fax
oder
E-Mail
an
den
Service
Desk
senden.
If
it
is
not
possible
for
you
to
present
yourself
in
person
at
the
Service
Desk
and
you
do
not
wish
to
entrust
someone
to
do
so,
you
may
fill
outÂ
this
form
Â
and
send
it
by
fax,
along
with
a
copy
of
your
valid
identity
card,
to
the
Service
Desk.
ParaCrawl v7.1