Übersetzung für "Gültig per" in Englisch

Der Gutschein ist nicht gültig auf Bestellungen per NACHNAHME.
The coupon is not valid on COD orders.
ParaCrawl v7.1

Allgemeinen Geschäftsbedingungen: Der Gutschein ist nicht gültig auf Bestellungen per NACHNAHME.
Terms and Conditions: The coupon is not valid on COD orders.
ParaCrawl v7.1

Ihre Reservierung nach Überprüfung gültig werden per E-Mail oder Telefon!
Your reservation become valid after verification by mail or phone!
CCAligned v1

Stornierungen sind nur mit einer schriftlichen Mitteilung gültig, die per E-Mail an [email protected] geschickt werden.
Cancellations will only be valid with a written notification by sending an e-mail to [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Die Specials-Preise sind nur gültig, wenn Reservierungen per Telefon oder per E-Mail gemacht werden !!
The Specials rates are only valid if reservations are made over the phone or by direct email!!
CCAligned v1

Ausübung dieser Rechte und in Übereinstimmung mit der Anweisung 1/1998, der 19 Januar, von der Datenschutzbehörde, Es ist notwendig, dass Sie Ihre Persönlichkeit vor Marbella Rent a Car Kredit durch Fotokopie des nationalen Personalausweises oder jeglicher anderer gültig per Gesetz.
To exercise these rights and in compliance with the instruction 1/1998, de 19 January, of the data protection agency, It is necessary that you credit your personality front Marbella rent a car by sending photocopy of national identity document or any other valid means by law.
CCAligned v1

Sie entscheiden, welche Zeitfenster Ihr Ticket für sich bei der Buchung gültig ist (online, per Telefon oder an einem Verkaufspunkt forhands).
You decide which window of time your ticket is valid for yourself during the booking process (online, by phone or at a sales point forhands).
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihre Kreditkarte zum Zeitpunkt der Rückbuchung bereits abgelaufen sein, bitten wir Sie, uns neue Kreditkartendaten (Nummer, gültig bis, Prüfziffer) per Fax oder Telefon zu übermitteln.
Should your credit card have expired at the point of reimbursement, please contact us by fax or telephone with details (card number, expiry date, security number) of your new credit card.
ParaCrawl v7.1

Ihre Reservierung wird erst mit der Rücksendung des Vertrags gültig, der Ihnen per Post oder per e-mail zugesendet wird, sowie Ihrer Anzahlung und der Bestätigung Ihrer endgültigen Reservierung durch Domaine de Gil.
The reservation is only confirmed after your return of the contract that we will send you by mail or post and an advance payment, followed by a confirmation of Domaine de Gil of your final reservation.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Gebühr erhöht wird, teilen wir Ihnen dies mindestens einen (1) Monat, bevor die neue Gebühr gültig wird, schriftlich, per E-Mail oder über das Mollie-Dashboard mit.
If this concerns an increase in the rate, we will inform you at least one (1) month before this new rate takes effect, by e-mail or via the Mollie Dashboard.
ParaCrawl v7.1

Die Marzi Gift Card ist erhältlich in Stückelungen zu 50-100-150-200-250-300-350 Euro, ist 6 Monate gültig und wird per E-Mail an die von Ihnen angegebene Person versandt, zusammen mit einer individuellen Botschaft.
The Gift Card Marzi can be purchased for 50-100-150-200-250-300-350 Euro, it has a validity of 6 months and it will be send via e-mail to the person indicated by you with a personal message.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, die Verträge sind auch gültig per sprichwörtlichem Handschlag, bei einer mündlichen Vereinbarung oder eben auch, wenn sie auf einem elektronischen Gerät geschlossen wurden.
This means that the contracts are also valid by proverbial handshake, by a verbal agreement or even if they were closed on an electronic device.
ParaCrawl v7.1

Vor Ablauf der Passwort-Gültigkeit werden Sie per E-Mail vom SCC rechtzeitig benachrichtigt.
The SCC will notify you via E-Mail before the password validity expires.
ParaCrawl v7.1

Bitte melden Sie sich hierzu vor Ablauf der aktuell gültigen Versicherungspolice per Mail bei uns.
Please contact us via Email before your present policy expires.
ParaCrawl v7.1

Bitte melden Sie sich hierzu vor Ablauf der aktuell gültigen Versicherungspolice per e-Mail bei uns.
Please contact us by e-mail before your present policy expires.
ParaCrawl v7.1

Die kostenfreie Nutzung des Internets ist mit gültigem Benutzungsausweis per WLAN und über stationäre Internetplätze in den Lesesälen möglich.
The use of the Internet free of charge is possible with a valid user card via WLAN and via Internet stations in the reading rooms.
CCAligned v1

Bitte senden Sie uns parallel zu Ihrer Anfrage einen gültigen Gewerbenachweis per Fax an +49 (0)221-4200599 !
Please send us a valid trade proof parallel to your enquiry by fax to +49 (0)221-4200599 !
CCAligned v1

Bei allen Fragen zu dieser Datenschutzerklärung oder zur Ausübung Ihrer Rechte können Sie nach Maßgabe der geltenden Vorschriften ein Gesuch mit einem gültigen Identitätsnachweis per Post oder E-Mail an die folgende Adresse richten:
For any question relating to this policy or for the exercise of your rights, you can send us, in accordance with the regulations, a request accompanied by valid proof of identity, by post or email, to the following address:
ParaCrawl v7.1

Bitte melden Sie Ihre Teilnahme mit einer Kopie Ihres gültigen Presseausweises per E-Mail an presse(at)avh.de an.
Please register to attend by sending a copy of your valid press ID by e-mail to [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die für Ihre geschäftlichen Transaktionen mit Sulzer gültigen Geschäftsbedingungen per Fax oder E-Mail bekommen möchten, bestellen Sie diese bitte bei Ihrem Ansprechpartner beim Unternehmen von Sulzer, mit dem Sie das Geschäft abwickeln.
If you wish to receive the terms and conditions applicable to your business transaction with Sulzer by facsimile or e-mail, please request it from your contact at the Sulzer company you will conduct the business transaction with.
ParaCrawl v7.1

Multikraft speichert den Vertragstext und sendet dem Kunden die Bestelldaten und einen Link zu den gültigen AGB per E-Mail zu.
Multikraft stores the contract text and sends the customer the order data and a link to the applicable terms and conditions via email.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die für Ihre geschäftlichen Transaktionen mit Oerlikon Metco gültigen Geschäftsbedingungen per Fax oder E-Mail erhalten möchten, bestellen Sie diese bitte bei Ihrem Ansprechpartner bei Oerlikon Metco, mit dem Sie das Geschäft abwickeln.
If you wish to receive the terms and conditions applicable to your business transaction with Oerlikon Metco by facsimile or e-mail, please request it from your contact at the Oerlikon Metco company you will conduct the business transaction with.
ParaCrawl v7.1

Die BHI hat ihre Delegierten aufgefordert, eine Kopie ihres gültigen Reisepasses per E-Mail oder Fax an ihr jeweiliges Regionalbüro zu schicken.
Delegates are urged to send a copy of their valid passport to their regional office, by e-mail or by fax.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Erscheinen im Service Desk nicht möglich und Sie möchten niemanden beauftragten, können Sie dieses Formular ausgefüllt und gemeinsam mit einer Kopie eines Ihrer gültigen Personaldokuments per Fax oder E-Mail an den Service Desk senden.
If it is not possible for you to present yourself in person at the Service Desk and you do not wish to entrust someone to do so, you may fill out this form  and send it by fax, along with a copy of your valid identity card, to the Service Desk.
ParaCrawl v7.1