Übersetzung für "Gültig halten" in Englisch
Im
Übereinkommen
von
Dublin
war
klar
vorgesehen,
daß
ein
Flüchtling
seinen
Asylantrag
im
Land
der
ersten
Aufnahme
stellen
und
sich
an
die
Entscheidung
dieses
Landes,
die
in
der
gesamten
Union
gültig
ist,
halten
muß.
The
Dublin
Convention
did
say
that
a
refugee
must
apply
for
asylum
in
the
first
host
country
and
comply
with
that
country's
decision,
which
would
apply
to
the
whole
EU.
Europarl v8
Durch
dieses
Kommunique
wird
jeder
feststellen
können,
daß
die
betreffenden
Regierungen
die
im
Dezember
1979
unterzeichneten
Ab
kommen
von
Lagos
immer
noch
für
gültig
halten
und
daß
dem
zufolge
das
„Fusionsabkommen"
zwischen
Libyen
und
dem
Tschad
nicht
zulässig
ist
und
als
nichtig
erklärt
werden
muß.
It
is
evident
that
the
govern
ments
in
question
hold
the
Lagos
agreements
of
December
1979
to
be
still
valid,
and
that
in
consequence
the
'unification'
agreement
between
Libya
and
Chad
is
unacceptable
and
must
be
declared
null
and
void.
EUbookshop v2
Erste
Bedingung,
die
erfüllt
werden
muss,
um
Unterschrift
für
gültig
zu
halten
ist,
dass
sie
von
handelnder
Person
durchgeführt
werden
muss.
The
first
condition
which
must
be
complied
with
in
order
for
a
signature
to
be
valid
is
that
it
must
be
carried
out
by
the
acting
person
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
30
Tage
lang
gültig,
also
halten
Sie
Ihren
Pass
griffbereit
und
passen
Sie
Ihren
Besuch
unterwegs
mit
einem
Reiseführer
an,
der
Öffnungszeiten,
Wegbeschreibungen
und
andere
hilfreiche
Informationen
enthält.
It's
valid
for
30
days,
so
keep
your
pass
handy
and
customize
your
visit
on
the
go
with
a
guidebook
listing
opening
hours,
directions,
and
other
helpful
info.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
Normen
und
Programme
für
IKT-
und
e-Business-Fertigkeiten
in
ihre
Systeme
einbauen
und
sich
an
die
europaweit
gültigen
Normen
halten.
Member
States
should
build
these
ICT
and
e-business
skills
standards
and
schemes
into
their
systems
and
comply
with
the
European-wide
standards.
TildeMODEL v2018
Reisepass:
Der
Reisepass
muss
gültig
sein,
hält
mindestens
6
Monate
nach
dem
Ablauf
des
Visums
und
muss
mindestens
zwei
leere
Nachbarseiten
hat.
Passport:
Your
passport
should
be
valid
at
least
6
months
after
your
Russian
visa
will
expire
and
contain
at
least
two
free,
adjoining
pages.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
personenbezogene
Daten
garantieren
wir
Ihnen,
dass
in
Bezug
auf
ihren
Schutz,
die
Versicherung,
die
Evidenz
von
personenbezogenen
Daten,
sowie
anderen
Rechten
und
Verpflichtungen,
alle
notwendigen
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
für
die
sichere
Bearbeitung
unternommen
wurden
und
dass
wir
uns
gänzlich
an
die
gültigen
Rechtsvorschriften
halten,
die
den
Schutz
von
personenbezogenen
Daten
regulieren.
With
regard
to
personal
data,
we
guarantee
that
regarding
their
protection,
insurance,
the
evidence
of
personal
data
and
other
rights
and
obligations,
we
have
taken
all
necessary
technical
and
organizational
measures
for
the
safe
processing
and
that
we
fully
comply
with
the
legislation
that
regulates
the
protection
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Einige
ausländische
Staatsangehörige
benötigen
kein
Visum,
sofern
sie
in
den
Philippinen
für
30
Tage
oder
weniger
und
sie
halten
gültigen
Rückflugtickets
in
ihre
Herkunftshafen
oder
im
nächsten
Zielhafen
bleiben
wollen.
Some
foreign
nationals
do
not
require
a
visa
as
long
as
they
intend
to
stay
in
the
Philippines
for
30
days
or
less
and
they
hold
valid
return
tickets
to
their
port
of
origin
or
next
port
of
destination.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
auch
möglich,
dass
der
Antragsteller
eine
Rechtsnorm
für
gültig
hält,
nachdem
sie
eine
andere
staatliche
Stelle
wegen
Verfassungswidrigkeit
oder
Unvereinbarkeit
mit
sonstigem
Bundesrecht
nicht
angewendet
hat
(sog.
Normbestätigungsverfahren).
However,
it
is
also
possible
that
the
applicant
considers
a
statute
to
be
valid
and
would
like
the
Federal
Constitutional
Court
to
declare
it
as
such
after
another
state
authority
did
not
apply
the
statute
considering
it
unconstitutional
or
incompatible
with
other
federal
law
(known
as
proceedings
for
the
confirmation
of
statutes).
ParaCrawl v7.1
Unsere
Besteller
sind
verpflichtet,
sich
hinsichtlich
ihrer
eigenen
Preislisten
und
Verkaufsbedingungen
für
den
Weiterverkauf
in
unverändertem
Zustand
an
die
Bestimmungen
der
Art.
2
bis
7
der
Entscheidung
Nr.
30/53
und
an
die
Bestimmung
der
Entscheidung
Nr.
31/53
und
Nr.
37/54
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
ihrer
gültigen
Fassung
zu
halten.
With
regard
to
their
own
price
lists
and
conditions
of
sale
and
resale
in
unprocessed
condition,
Purchasers
are
obliged
to
comply
with
article
2-7
of
decision
No.
30/53
and
decisions
No.
31/53
and
No.
37/54
of
the
Commission
of
the
European
Communities
in
their
currently
applicable
versions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
also
eine
Deklaration
mit
weniger
als
100
Unterschriften,
um
die
Gültigkeit
zu
halten
scheinen,
aber
es
fehlt
Konsens.
So
we
have
one
declaration
with
less
than
100
signatures
that
appear
to
hold
validity,
but
lacks
consensus.
ParaCrawl v7.1