Übersetzung für "Götter in weiß" in Englisch

Nach einem Angriff grausamer Zombies auf ein Hospital bleibt es natürlich nicht aus, das selbst die Götter in weiß zu blutrünstigen Kreaturen werden.
After an attack of cruel zombies on a hospital, it is of course not enough that even the gods in white become bloodthirsty creatures.
ParaCrawl v7.1

Sendetermin „Götter in Weiß“ am 15.November 2017, um 20:15 Uhr beim Filmmittwoch im Ersten Im Mittelpunkt des Medicalthrillers steht Dr. Anna Hellberg (Claudia Michelsen), Chirurgin an einer Klinik.
Broadcast Date "Götter in Weiß" on November 15, 2017, at 8:15 pm on Filmmittwoch in Das Erste At the heart of the medical thriller is Dr. Anna Hellberg (Claudia Michelsen), a surgeon at a clinic.
ParaCrawl v7.1

Die Berliner Schauspielerin Saskia Kästner hat für alle Wehwehchen die richtige Heilungsmethode, die Götter in weiß sind ihr wohl gesonnen.
The Berlin actress Saskia Kästner has the right method for curing every small ailment; the "gods in white" must like her.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu diesem vernetzten Kranken stehen die sogenannten Götter in Weiß, die noch bis vor ein paar Jahren unanfechtbar waren.
In contrast to these networked sick people there are the so called gods in white coats, who up to a few years ago were still non-contestable.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluß: Oftmals können wir kurzfristig helfen, dann sind wir die Götter in Weiß oder Zauberer.
Often we can help within a short time - then we are the "White gods" or "Magicians".
ParaCrawl v7.1

Nun, und dann kommen die Götter in Weiß mit dem Herzschrittmacher und stecken den elektrischen Impulsgeber durch genau dieses Tor hindurch.
Well, and then the Gods in white bring in a pacemaker and put its electric pulse generator exactly through this gate.
ParaCrawl v7.1

Und nur Gott weiß, in was für einem Loch er jetzt steckt.
That's right, and god only knows what hole he's in now.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, in was für einem Loch er jetzt steckt.
God only knows what hole he's in now.
OpenSubtitles v2018

Ja Gott ganz in Weiß und leuchtend und keine Füße.
Yes God all in white & glowing and no feet
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, genau genommen, sollten deswegen dem Rat die Leviten gelesen werden, aber die Kommission - die sich in Gott weiß was einmischt und deren eigener Haushalt übrigens Jahr für Jahr vom Rechnungshof verrissen wird - hätte hier ein Signal aussenden können, dass die Bürger Europas von den Eurokraten, die Gelder vergeuden und Privilegien genießen, die Nase gestrichen voll haben.
I know, strictly speaking, it should be the Council that should be lectured on this, but the Commission - which interferes in God knows what anyway and whose own budget, moreover, is being slated year after year by the Court of Auditors - could have sent out a signal about the fact that the European citizens are fed up to the back teeth with the Eurocrats' squandering of money and enjoyment of privileges.
Europarl v8

Und Gott weiß, in dieser Welt... Haben wir es morgen mit etwas noch Schlimmerem zu tun.
And God knows, in this world we could be faced with something even worse tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Natürlich haben manche das Ende der Ekstase dieser fünf Wochen der Verrücktheit und der Freude nie überwunden, während andere immer noch darauf warten, dass „68“ in Gott weiß was für einen Tag der Tage gipfelt.
Of course, some people have never overcome the end of the ecstasy of those five weeks of craziness and joy, while others still wait for “’68” to culminate in God only knows what kind of “D-Day.”
News-Commentary v14

Es geht also keineswegs um eine Romanze mit einem Gott in Weiß, sondern vielmehr um Orientierung und Orientierungslosigkeit, um Anhaltspunkte in einem Leben, in dem so vieles bedeutungslos wird angesichts des Todes.
Thus this is not at all about a romance with one of those gods in white coats but much rather about orientation and disorientation, about clues to a life in which so much becomes meaningless in the face of death.
ParaCrawl v7.1

Jeder träumt von den Göttern in Weiß, das es darunter aber auch genügend schwarze Schafe gibt ist leider keine Ausnahme!
Everyone dreams of the gods in white, which is but are including enough black sheep no exception!
ParaCrawl v7.1

Gott allein weiß, in welchem Verhältnis der Mensch auf der Erde gestanden hat zu Ihm und wieweit er in der Liebe tätig war.
Only God knows the relationship the person has had with Him on earth and to what extent he acted with love.
ParaCrawl v7.1

Einer der wichtigsten Gründe, warum ist, ich bin der Hüter meiner Daten in der Erwägung, dass die Daten automatisch übertragen cloud-Speicher in Gott weiß welche Länder, wenn ein online-Passwort-manager verwendet wird.
One of the main reasons why is that I’m the keeper of my data whereas data is automatically transferred to cloud storage in god knows which countries when an online password manager is being used.
ParaCrawl v7.1

Er ist Meister seines elektrischen Körpers in dem Ausmaß, wie er um das Licht Gottes in sich weiß.
He is master of his electric body to the extent of his knowing the Light of God in him.
ParaCrawl v7.1

Und Gott in Seiner Weisheit weiß um den Geisteszustand eines jeden Menschen, und Er wird wahrlich den, der sich erlösend betätigen will, ausstatten mit Seiner Kraft und ihn mit Gnade überschütten, denn dessen Wille, mit Gott verbunden zu sein, macht ihn zu einer Arbeit auf Erden fähig, die dem göttlichen Willen entspricht.
And God, in His wisdom, knows every person’s spiritual state, He will truly furnish someone wanting to do redemptive work with His strength and shower him with grace, for his will to be united with God enables him to do the kind of work on earth which corresponds to divine will.
ParaCrawl v7.1

Nein, denn in Gottes Welt weiß man über alles Bescheid, und jede gute Absicht darf auf Belohnung hoffen.
No, because everything is known in God's world and all good intentions may expect a reward.
ParaCrawl v7.1

Ja, Gott weiß in Seinem ewigen Wissen, dass der Sünder diese spezielle Sünde zu dieser speziellen Zeit begehen würde, und Er wollte es geschehen lassen, aber Er hat den Sünder nicht dazu gezwungen, diese Wahl zu treffen.
Yes, God knew in His eternal knowledge that the sinner was going to perpetrate that particular sin at that particular time and willed to allow it to happen, but He did not force the sinner to make that choice.
ParaCrawl v7.1

Liebe Freunde, nur Gott in seiner Vorsehung weiß, was seine Gnade in eurem Leben und im Leben der Kirche der Vereinigten Staaten noch wirken muss.
Dear friends, only God in his providence knows what works his grace has yet to bring forth in your lives and in the life of the Church in the United States.
ParaCrawl v7.1

Ein mysteriöser «Gott in Weiß» erklärt ihn für geheilt, verbietet ihm aber das Malen.
A mysterious «god in a white cloak» declares him cured, but forbids him ever again to paint.
ParaCrawl v7.1

Manchmal haben sie ein ziemlich abgenutztes Aussehen – kein Wunder, wenn der Träger eines so zarten Kostümes 11 Monate alt ist und er den Winter in, Gott weiß was für einem, Holzschuppen oder Garage verbracht hat.
Sometimes they have a quite worn appearance – no wonder when the wearer of such a delicate costume is eleven months old and has spent the winter in god knows what woodshed or garage.
ParaCrawl v7.1

Dann sah ich diesen Tunnel mit einem hellen Licht und ich ging hindurch und auf der anderen Seite sah ich meine verstorbene Großmutter und Gott, ganz in Weiß, leuchtend.
Then I saw this tunnel with a bright light and I walked through it and on the other side, I saw my late grandmother and God, all in white, glowing.
ParaCrawl v7.1

Deshalb öffnete sich der Himmel weit, deshalb erschien der Geist Gottes in Gestalt einer weißen Taube und deshalb redete Gott selbst!
Therefore, the heaven was opened wide: therefore, the Holy Spirit appeared in the form of a white dove: therefore, God Himself spoke!
ParaCrawl v7.1